月-桑田佳祐mp3下载无损flac下载
月-桑田佳祐在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桑田佳祐
[00:01.00] 作曲 : 桑田佳祐
[00:13.25]遠く遠く海へと下る
远渡重洋来到异乡 [00:20.45]忍ぶ川のほとりを歩き
走过忍川河畔 [00:27.60]果ての街にたどり着くころ
抵达街道尽头之时 [00:35.46]空の色が悲しく見える
一片悲愁惨淡天色 [00:43.53]振り返る故郷は遥か遠くなる
回首遥望 故乡已变得如此遥远 [00:50.81]柔らかな胸に抱かれてみたい
真想再被这温柔的胸间所环抱 [00:57.67]君を見ました 月見る花に 泣けてきました
我看见你 在月色照耀的花间 悲伤哭泣着 [01:11.37]嗚呼…
啊啊啊...... [01:16.61] [01:28.60]蒼い月が旅路を照らし
苍茫的月光洒向旅途的路上 [01:36.10]長い影に孤独を悟る
长长的影子使我意识到了孤独 [01:43.31]人の夢は浮かんで堕ちて
苍生逐梦浮沉无定 [01:50.83]されど赤い陽はまた昇る
赤红的太阳却每天升起 [01:58.19]啼きながら鳥は何処へ帰るだろう
鸣啼的鸟儿归向何方 [02:06.63]翔び慣れた夜もひとりじゃ辛い
即使已无畏飞翔 孤影夜晚仍感到艰辛难耐 [02:13.00]君と寝ました 他人のままで 惚れていました
与你同眠 虽未曾相识 却爱上了你 [02:26.92]嗚呼…
啊啊啊.... [02:31.41] [02:58.96]夏の空に流れる星は
划过夏夜天空的流星 [03:06.22]さわぐ胸をかすめて消えた
从我喧嚣的内心掠过消逝 [03:13.47]波の音に悲しみを知り
波涛声中泛起忧愁 [03:21.18]白い砂に涙がにじむ
白色的砂砾里渗出泪水 [03:29.32]罪深き風が肌を萠やす季節(とき)
饱含罪孽的风将万物萌发的这个季节 [03:36.55]酔いながら人は抱かれてみたい
就像是醉酒后被人环抱着 [03:44.28]君と寝ました 月夜の蚊帳で 濡れていました
与你同眠 月夜下的床帘 被我们打湿 [03:57.03]嗚呼…
啊啊啊... [04:01.23] [04:02.07]揺れて見えます 今宵の月は 泣けてきました
月色摇摇晃晃 今夜的明月 仿佛哭泣 [04:12.72]嗚呼…
啊啊啊....
远渡重洋来到异乡 [00:20.45]忍ぶ川のほとりを歩き
走过忍川河畔 [00:27.60]果ての街にたどり着くころ
抵达街道尽头之时 [00:35.46]空の色が悲しく見える
一片悲愁惨淡天色 [00:43.53]振り返る故郷は遥か遠くなる
回首遥望 故乡已变得如此遥远 [00:50.81]柔らかな胸に抱かれてみたい
真想再被这温柔的胸间所环抱 [00:57.67]君を見ました 月見る花に 泣けてきました
我看见你 在月色照耀的花间 悲伤哭泣着 [01:11.37]嗚呼…
啊啊啊...... [01:16.61] [01:28.60]蒼い月が旅路を照らし
苍茫的月光洒向旅途的路上 [01:36.10]長い影に孤独を悟る
长长的影子使我意识到了孤独 [01:43.31]人の夢は浮かんで堕ちて
苍生逐梦浮沉无定 [01:50.83]されど赤い陽はまた昇る
赤红的太阳却每天升起 [01:58.19]啼きながら鳥は何処へ帰るだろう
鸣啼的鸟儿归向何方 [02:06.63]翔び慣れた夜もひとりじゃ辛い
即使已无畏飞翔 孤影夜晚仍感到艰辛难耐 [02:13.00]君と寝ました 他人のままで 惚れていました
与你同眠 虽未曾相识 却爱上了你 [02:26.92]嗚呼…
啊啊啊.... [02:31.41] [02:58.96]夏の空に流れる星は
划过夏夜天空的流星 [03:06.22]さわぐ胸をかすめて消えた
从我喧嚣的内心掠过消逝 [03:13.47]波の音に悲しみを知り
波涛声中泛起忧愁 [03:21.18]白い砂に涙がにじむ
白色的砂砾里渗出泪水 [03:29.32]罪深き風が肌を萠やす季節(とき)
饱含罪孽的风将万物萌发的这个季节 [03:36.55]酔いながら人は抱かれてみたい
就像是醉酒后被人环抱着 [03:44.28]君と寝ました 月夜の蚊帳で 濡れていました
与你同眠 月夜下的床帘 被我们打湿 [03:57.03]嗚呼…
啊啊啊... [04:01.23] [04:02.07]揺れて見えます 今宵の月は 泣けてきました
月色摇摇晃晃 今夜的明月 仿佛哭泣 [04:12.72]嗚呼…
啊啊啊....
月-桑田佳祐热门评论
我很迷张学友,尽管他的很多经典都是翻唱日语歌,但是一点也不影响我喜欢他,因为他唱的每首歌都很有味道,作为一个很喜欢粤语老歌的人来说,也是很喜欢日语老歌,八九十年代的日语歌真的很有魅力,所以才会有那么多的粤语经典
感觉比国语版的更精彩,听出了独在异乡为异客的孤独。
瞎吗还是看不懂,眼睛不需要可以捐给别人哦[可爱]
虽然说音乐无国界,但是当听到那些曾经经典的华语歌曲不是我们的,心里还是很失落。我真怀疑那时靠音乐吃饭的人有几个是懂五线谱的?
这歌的意境高,曲调静水流深。跟他为妻子写的《花开的旅途》可谓雌雄双壁
一首好的旋律,可以填上日语,汉语,韩语,泰语,英语等等的歌词。但是再好的歌词没有好的旋律唱出来,那只是诗,不是歌。
跑来别人的歌下面,来抬高你的张学友?
马上要令和了,在平成的首都高跑一场比赛
发现一个有趣的事情,桑田大叔很喜欢用“嗚呼”来代替语助词“啊”。这首是这样,《 祭りのあと》、《 波乗りジョニー》也是这样,南天群星的《LOVE AFFAIR~秘密のデート》还是这样[呲牙]
哥在异国他乡的大街小巷喝醉了乱窜,大海就在远处,走着走着,哥就思乡了。一想到那曾经抱在胸前的温柔啊,妈的看花也在哭,看月也在哭,天空的颜色也TM的变了。悲摧哦!
总有些人不怀好心,到处杠。同是歌神迷✌✌同样也很喜欢日语歌[憨笑]
翻唱不是什么可耻的事情