wheel - SSC Remix-綾倉盟mp3下载无损flac下载
wheel - SSC Remix-綾倉盟在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:49.69]飛(と)び立(た)った鳥(とり)
腾空飞走的鸟儿 [00:51.37]追(お)いかけた子猫(こねこ)
随后追逐的幼猫 [00:53.15]届(とど)かない爪(つめ)
够不到的爪子 [00:54.94]役立(やくだ)たずの鞘(さや)
毫无用处的剑鞘 [00:56.70] [00:56.71]燃(も)え立(た)った羽(はね)
着火了的翅膀 [00:58.48]顧(かえり)みる地底(ちてい)
回顾地底 [01:00.12]焼(や)け石(いし)に水(みず)
杯水车薪 [01:01.92]役立(やくだ)たずの水(みず)
毫无用处的水 [01:03.71] [01:03.73]捕(と)らわれた檻(おり)
受困于牢笼 [01:05.51]造(つく)られた空(うつ)ろ
捏造的空虚 [01:07.24]誰(た)が為(ため)にある
为谁而存在 [01:09.06]抜(ぬ)け出(だ)せないまま
无法从中逃脱 [01:10.80] [01:10.81]探(さが)された鍵(かぎ)
被找到的钥匙 [01:12.48]望(のぞ)まれた自由(じゆう)
渴望过的自由 [01:14.16]誰(た)が為(ため)にある
为谁而存在 [01:16.01]己(おの)が為(ため)
为自己而存在 [01:17.30] [01:17.32]あなただけの檻(おり)の中(なか)で
在那只属于你的牢笼之中 [01:23.76]肥大(ひだい)しては満(み)ちてゆく赤闇(あかやみ)
满溢而出的暗红变得肿大起来 [01:30.69]声(こえ)を上(あ)げて気(き)づくまでは
直到发出呼声注意到为止 [01:37.84]溶(と)けたことさえ解(わか)らない
甚至到溶化掉以后都无法理解 [01:44.91] [01:45.45]ああ
啊啊 [01:45.97]ゆあゆら ゆらゆら
摇摇曳曳 摇摇曳曳 [01:47.63]火焔(かえん)を背負(しょ)って
背负着火焰 [01:49.48]ぐるぐる ぐるぐる
咕噜咕噜 咕噜咕噜 [01:51.17]車輪(しゃりん)を廻(まわ)して
将车轮转动 [01:53.11] [01:53.13]どこかに手足(てあし)を
如同将手脚 [01:54.82]落(お)としてきたみたい
遗失在了某处似的 [01:56.69]そんんあの構(かま)わず
那样奋不顾身地 [01:58.26]ついてきて
紧随而来 [01:59.63] [01:59.65]燃(も)ゆる火(ひ)は
熊熊火焰 [02:00.91]炭(すみ)とて残(のこ)さず消(け)して
将其消除得不剩余烬 [02:03.75]思(おも)い出(で) 面影(おもかげ)
回忆之中 浮现的面容 [02:05.41]諦(あきら)めついたら
若是放弃了的话 [02:07.29]あなたは
回忆中的你 [02:08.06]風(かぜ)とて残(のこ)さず消(き)え去(さ)る
便会连风息都不剩地消除殆尽 [02:10.85]行(い)き先(さき) ひとつ
目的地只有一个 [02:12.47]地獄(じごく)の果(は)てまで
那就是地狱的尽头 [02:18.08] [02:42.41]火(ひ)に焼(く)べるときは
火焰蔓延之时 [02:44.06]誰(だれ)かが犠牲(ぎせい)となり
必定有人会为此作出牺牲 [02:45.82]沈(しず)めるのは
随之下沉的 [02:47.30]誰(だれ)かの心懸(こころが)かり
便是某人的牵挂 [02:49.33] [02:49.36]意図(いと)されたら
若是有所意图 [02:50.82]無意識(むいしき)に戻(もど)れない
便无法回到无意识的状态 [02:52.76]加味(かみ)されたら
若是采纳了 [02:54.36]自由(じゆう)いは戻(もど)れない
便无法回归自由 [02:58.78] [02:59.10]承知(しょうち)の上(うえ)
非常清楚 [03:03.26]もう戻(もど)らない
已经无法回头 [03:11.07] [03:11.51]ああ
啊啊 [03:12.45]ゆらゆら ゆらゆら
摇摇曳曳 摇摇曳曳 [03:14.15]火焔(かえん)を背負(しょ)って
背负着火焰 [03:15.93]ぐるぐる ぐるぐる
咕噜咕噜 咕噜咕噜 [03:17.64]車輪(しゃりん)を廻(まわ)して
将车轮转动 [03:19.41] [03:19.42]どこかに手足(てあし)を
如同将手脚 [03:21.09]落(お)としてきたみたい
遗失在了某处似的 [03:23.03]そんんあの構(かま)わず
那样奋不顾身地 [03:24.57]ついてきて
紧随而来 [03:26.16] [03:26.17]ああ
啊啊 [03:26.50]ゆらゆら ゆらゆら
摇摇曳曳 摇摇曳曳 [03:28.30]火焔(かえん)を背負(しょ)って
背负着火焰 [03:30.14]ぐるぐる ぐるぐる
咕噜咕噜 咕噜咕噜 [03:31.72]車輪(しゃりん)を廻(まわ)して
将车轮转动 [03:33.51]あなたは
回忆中的你 [03:34.45]風(かぜ)とて残(のこ)さず消(き)え去(さ)る
连风息都不剩地消除殆尽 [03:36.99]行(い)き先(さき) ひとつ
目的地只有一个 [03:38.67]地獄(じごく)の果(は)てまでは
那就是地狱的尽头 [03:40.67] [03:40.68]ゆらゆら ゆらゆら
摇摇曳曳 摇摇曳曳 [03:42.20]火焔(かえん)を背負(しょ)って
背负着火焰 [03:44.10]ぐるぐる ぐるぐる
咕噜咕噜 咕噜咕噜 [03:45.67]車輪(しゃりん)を廻(まわ)して
将车轮转动 [03:47.53] [03:47.54]思(おも)い出(で) 面影(おもかげ)
回忆之中 浮现的面容 [03:49.39]振(ふ)り返(かえ)らないで
就这样无暇回顾地 [03:51.07]どこかに心(こころ)を落(お)としてきたわ
将心灵遗失在了某处 [03:58.23]
腾空飞走的鸟儿 [00:51.37]追(お)いかけた子猫(こねこ)
随后追逐的幼猫 [00:53.15]届(とど)かない爪(つめ)
够不到的爪子 [00:54.94]役立(やくだ)たずの鞘(さや)
毫无用处的剑鞘 [00:56.70] [00:56.71]燃(も)え立(た)った羽(はね)
着火了的翅膀 [00:58.48]顧(かえり)みる地底(ちてい)
回顾地底 [01:00.12]焼(や)け石(いし)に水(みず)
杯水车薪 [01:01.92]役立(やくだ)たずの水(みず)
毫无用处的水 [01:03.71] [01:03.73]捕(と)らわれた檻(おり)
受困于牢笼 [01:05.51]造(つく)られた空(うつ)ろ
捏造的空虚 [01:07.24]誰(た)が為(ため)にある
为谁而存在 [01:09.06]抜(ぬ)け出(だ)せないまま
无法从中逃脱 [01:10.80] [01:10.81]探(さが)された鍵(かぎ)
被找到的钥匙 [01:12.48]望(のぞ)まれた自由(じゆう)
渴望过的自由 [01:14.16]誰(た)が為(ため)にある
为谁而存在 [01:16.01]己(おの)が為(ため)
为自己而存在 [01:17.30] [01:17.32]あなただけの檻(おり)の中(なか)で
在那只属于你的牢笼之中 [01:23.76]肥大(ひだい)しては満(み)ちてゆく赤闇(あかやみ)
满溢而出的暗红变得肿大起来 [01:30.69]声(こえ)を上(あ)げて気(き)づくまでは
直到发出呼声注意到为止 [01:37.84]溶(と)けたことさえ解(わか)らない
甚至到溶化掉以后都无法理解 [01:44.91] [01:45.45]ああ
啊啊 [01:45.97]ゆあゆら ゆらゆら
摇摇曳曳 摇摇曳曳 [01:47.63]火焔(かえん)を背負(しょ)って
背负着火焰 [01:49.48]ぐるぐる ぐるぐる
咕噜咕噜 咕噜咕噜 [01:51.17]車輪(しゃりん)を廻(まわ)して
将车轮转动 [01:53.11] [01:53.13]どこかに手足(てあし)を
如同将手脚 [01:54.82]落(お)としてきたみたい
遗失在了某处似的 [01:56.69]そんんあの構(かま)わず
那样奋不顾身地 [01:58.26]ついてきて
紧随而来 [01:59.63] [01:59.65]燃(も)ゆる火(ひ)は
熊熊火焰 [02:00.91]炭(すみ)とて残(のこ)さず消(け)して
将其消除得不剩余烬 [02:03.75]思(おも)い出(で) 面影(おもかげ)
回忆之中 浮现的面容 [02:05.41]諦(あきら)めついたら
若是放弃了的话 [02:07.29]あなたは
回忆中的你 [02:08.06]風(かぜ)とて残(のこ)さず消(き)え去(さ)る
便会连风息都不剩地消除殆尽 [02:10.85]行(い)き先(さき) ひとつ
目的地只有一个 [02:12.47]地獄(じごく)の果(は)てまで
那就是地狱的尽头 [02:18.08] [02:42.41]火(ひ)に焼(く)べるときは
火焰蔓延之时 [02:44.06]誰(だれ)かが犠牲(ぎせい)となり
必定有人会为此作出牺牲 [02:45.82]沈(しず)めるのは
随之下沉的 [02:47.30]誰(だれ)かの心懸(こころが)かり
便是某人的牵挂 [02:49.33] [02:49.36]意図(いと)されたら
若是有所意图 [02:50.82]無意識(むいしき)に戻(もど)れない
便无法回到无意识的状态 [02:52.76]加味(かみ)されたら
若是采纳了 [02:54.36]自由(じゆう)いは戻(もど)れない
便无法回归自由 [02:58.78] [02:59.10]承知(しょうち)の上(うえ)
非常清楚 [03:03.26]もう戻(もど)らない
已经无法回头 [03:11.07] [03:11.51]ああ
啊啊 [03:12.45]ゆらゆら ゆらゆら
摇摇曳曳 摇摇曳曳 [03:14.15]火焔(かえん)を背負(しょ)って
背负着火焰 [03:15.93]ぐるぐる ぐるぐる
咕噜咕噜 咕噜咕噜 [03:17.64]車輪(しゃりん)を廻(まわ)して
将车轮转动 [03:19.41] [03:19.42]どこかに手足(てあし)を
如同将手脚 [03:21.09]落(お)としてきたみたい
遗失在了某处似的 [03:23.03]そんんあの構(かま)わず
那样奋不顾身地 [03:24.57]ついてきて
紧随而来 [03:26.16] [03:26.17]ああ
啊啊 [03:26.50]ゆらゆら ゆらゆら
摇摇曳曳 摇摇曳曳 [03:28.30]火焔(かえん)を背負(しょ)って
背负着火焰 [03:30.14]ぐるぐる ぐるぐる
咕噜咕噜 咕噜咕噜 [03:31.72]車輪(しゃりん)を廻(まわ)して
将车轮转动 [03:33.51]あなたは
回忆中的你 [03:34.45]風(かぜ)とて残(のこ)さず消(き)え去(さ)る
连风息都不剩地消除殆尽 [03:36.99]行(い)き先(さき) ひとつ
目的地只有一个 [03:38.67]地獄(じごく)の果(は)てまでは
那就是地狱的尽头 [03:40.67] [03:40.68]ゆらゆら ゆらゆら
摇摇曳曳 摇摇曳曳 [03:42.20]火焔(かえん)を背負(しょ)って
背负着火焰 [03:44.10]ぐるぐる ぐるぐる
咕噜咕噜 咕噜咕噜 [03:45.67]車輪(しゃりん)を廻(まわ)して
将车轮转动 [03:47.53] [03:47.54]思(おも)い出(で) 面影(おもかげ)
回忆之中 浮现的面容 [03:49.39]振(ふ)り返(かえ)らないで
就这样无暇回顾地 [03:51.07]どこかに心(こころ)を落(お)としてきたわ
将心灵遗失在了某处 [03:58.23]
wheel - SSC Remix-綾倉盟热门评论
关于日本妖怪传说中火车的设定是:从前葬礼上,忽然风雨大作,来势猛烈,送葬的人都站不直腰。钉好的棺材也整个被吹跑,棺材盖也被刮了起来。人们都说:“‘火车’来作祟啦!”,恐惧不已,又感到羞耻。因为在民间流传的说法中,死者生前造恶业太多,才会有地狱的“火车”来迎。
这只歌真骚。。呸!这首猫真好听。。呸。。