ブレードランナーの彷徨-久石譲mp3下载无损flac下载
ブレードランナーの彷徨-久石譲在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 松本一起
[00:00.385] 作曲 : 久石譲
[00:00.771]
[00:23.001]妖しい心に漂う不思議な異国求めて
渴求着妖艳心中浮现的神秘异国 [00:30.969]男は孤独と女をさがして旅に出てゆく
男人为了搜寻女人与孤独踏上了旅程 [00:39.432]風に誘われ眠りは深く
在风的诱惑之下陷入沉眠 [00:47.922]シャツをゆるめた身体は自由人
解开衬衫 身体重归自由 [00:53.878] [00:56.151]灼けた砂ぼこり懐かしい夢の中に微笑み
炽热沙尘中浮现出熟悉梦境般的微笑 [01:04.118]綺麗なドレスも 競うプライドを持たない微笑み
多么华丽的礼服都毫无资格比较的微笑 [01:12.712]忘れかけてた自分の過去が
自己本渐渐忘却的过去 [01:20.993]傷つけ合うこともなく生きている
仿佛从未彼此伤害般浮现 [01:29.300]詩人たちのどんな言葉よりも
比起诗人们煽情的辞藻 [01:36.719]いま涙がこぼれる
如今这更令人落泪 [01:43.328]In the night 時間を追い掛けて
In the night 追逐着时间 [01:47.063]ずっと先にいたけど
尽管径直向前奔跑 [01:51.243]In the night 瞳閉じたまま
In the night 双眼紧闭 [01:55.396]ずっと見せ掛けだけで人間のフリしてた
一直只是虚有其表 装作人类的模样 [02:05.349] [02:33.457]赤道直下の陽の当たらぬ場所だけど まぶしい
虽是赤道上阳光无法直射之处 却无比耀眼 [02:41.555]時代の流れに彷徨い続けて夜を忘れた
彷徨于时代洪流之中 将夜晚忘却 [02:49.966]いつか自分の優しさ映す
不知何时映出自己心中温柔一面的 [02:58.325]銀の鏡は無残にヒビ割れた
那银镜也悲惨地化作碎片 [03:06.658]廃虚のまま高くそびえるビル
已化为废墟却依然高耸入云的大楼 [03:14.208]そんな街にいるのさ
正身处于那样的城市 [03:20.556]In the night 誰も気づくはず
In the night 人人都该注意到了 [03:24.552]もっと素朴になれと
该变得更朴素些 [03:28.601]In the night 瞳閉じたまま
In the night 双眼紧闭 [03:32.650]ずっと見せ掛けだけで人間のフリしてた
一直只是虚有其表 装作人类的模样 [03:41.924] [03:49.604]In the night 時間を追い掛けて
In the night 追逐着时间 [03:53.470]ずっと先にいたけど
尽管径直向前奔跑 [03:57.676]In the night 瞳閉じたまま
In the night 双眼紧闭 [04:01.803]ずっと見せ掛けだけで
一直只是虚有其表 [04:06.009]In the night
In the night [04:14.629]In the night
In the night [04:22.779]In the night
In the night [04:23.720]
渴求着妖艳心中浮现的神秘异国 [00:30.969]男は孤独と女をさがして旅に出てゆく
男人为了搜寻女人与孤独踏上了旅程 [00:39.432]風に誘われ眠りは深く
在风的诱惑之下陷入沉眠 [00:47.922]シャツをゆるめた身体は自由人
解开衬衫 身体重归自由 [00:53.878] [00:56.151]灼けた砂ぼこり懐かしい夢の中に微笑み
炽热沙尘中浮现出熟悉梦境般的微笑 [01:04.118]綺麗なドレスも 競うプライドを持たない微笑み
多么华丽的礼服都毫无资格比较的微笑 [01:12.712]忘れかけてた自分の過去が
自己本渐渐忘却的过去 [01:20.993]傷つけ合うこともなく生きている
仿佛从未彼此伤害般浮现 [01:29.300]詩人たちのどんな言葉よりも
比起诗人们煽情的辞藻 [01:36.719]いま涙がこぼれる
如今这更令人落泪 [01:43.328]In the night 時間を追い掛けて
In the night 追逐着时间 [01:47.063]ずっと先にいたけど
尽管径直向前奔跑 [01:51.243]In the night 瞳閉じたまま
In the night 双眼紧闭 [01:55.396]ずっと見せ掛けだけで人間のフリしてた
一直只是虚有其表 装作人类的模样 [02:05.349] [02:33.457]赤道直下の陽の当たらぬ場所だけど まぶしい
虽是赤道上阳光无法直射之处 却无比耀眼 [02:41.555]時代の流れに彷徨い続けて夜を忘れた
彷徨于时代洪流之中 将夜晚忘却 [02:49.966]いつか自分の優しさ映す
不知何时映出自己心中温柔一面的 [02:58.325]銀の鏡は無残にヒビ割れた
那银镜也悲惨地化作碎片 [03:06.658]廃虚のまま高くそびえるビル
已化为废墟却依然高耸入云的大楼 [03:14.208]そんな街にいるのさ
正身处于那样的城市 [03:20.556]In the night 誰も気づくはず
In the night 人人都该注意到了 [03:24.552]もっと素朴になれと
该变得更朴素些 [03:28.601]In the night 瞳閉じたまま
In the night 双眼紧闭 [03:32.650]ずっと見せ掛けだけで人間のフリしてた
一直只是虚有其表 装作人类的模样 [03:41.924] [03:49.604]In the night 時間を追い掛けて
In the night 追逐着时间 [03:53.470]ずっと先にいたけど
尽管径直向前奔跑 [03:57.676]In the night 瞳閉じたまま
In the night 双眼紧闭 [04:01.803]ずっと見せ掛けだけで
一直只是虚有其表 [04:06.009]In the night
In the night [04:14.629]In the night
In the night [04:22.779]In the night
In the night [04:23.720]