悪ノ娘/镜音リン-初音ミクmp3下载无损flac下载
悪ノ娘/镜音リン-初音ミク在线试听免费歌词下载
[01:13.06]むかしむかしあるところに
【很久很久以前】 [01:16.41]悪逆非道の王国の
【在某个大恶不道的王国】 [01:19.91]顶点に君临するは
【有一位君临天下】 [01:23.25]齢十四の王女様
【芳龄十四的公主】 [01:26.77]绚烂豪华な调度品
【豪华绚丽的用品】 [01:30.16]颜のよく似た召使
【面容相似的下仆】 [01:33.56]爱马の名前はジョセフィーヌ
【名为约瑟芬的爱马】 [01:37.05]全てが全て彼女のもの
【全部全部都属於她】 [01:40.42]お金が足りなくなったなら
【金钱不够挥霍】 [01:43.92]愚民どもから榨りとれ
【就从愚民身上榨取】 [01:47.30]私に逆らう者たちは
【所有反抗我的人】 [01:50.69]粛清してしまえ
【全部格杀勿论】 [01:54.74]「さあ、ひざまずきなさい!」
【「快给我跪下!」】 [01:57.46]悪の华 可怜に咲く
【恶之花 楚楚盛放】 [02:00.98]鲜やかな彩りで
【鲜艳的姿彩】 [02:04.63]周りの哀れな雑草は
【四周可怜的杂草们】 [02:07.69]呜呼 养分となり朽ちていく
【呜呼 变成养分腐烂枯朽】 [02:11.46]悪の王女を倒すべく
【应该打倒万恶的公主】 [02:14.64]ついに人々は立ち上がる
【人们终於揭竿而起】 [02:18.09]乌合の彼らを率いるは
【率领这群乌合之士的】 [02:21.52]赤き铠の女剣士
【是身著赤铠的女剑士】 [02:24.94]つもりにつもったその怒り
【积蓄已久的愤怒】 [02:28.39]国全体を包み込んだ
【弥漫了整个国家】 [02:31.81]长年の戦で疲れた
【长年征战疲惫不堪的士兵】 [02:35.28]兵士たちなど敌ではない
【根本不是对手】 [02:38.79]ついに王宫は囲まれて
【王宫终於被包围】 [02:42.08]家臣たちも逃げ出した
【家仆也四散逃跑】 [02:45.68]可爱く可怜な王女様
【可爱又可怜的公主】 [02:48.95]ついに捕らえられた
【最终落入敌手】 [02:52.85]「この 无礼者!」
【「这个无礼的家伙!」】 [02:56.14]悪の华 可怜に咲く
【恶之花 楚楚盛放】 [02:59.20]悲しげな彩りで
【悲哀的姿彩】 [03:02.89]彼女のための楽园は
【为她而建的乐园】 [03:06.03]呜呼 もろくもはかなく崩れてく
【呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌】 [03:09.75]むかしむかしあるところに
【很久很久以前】 [03:12.91]悪逆非道の王国の
【在某个大恶不道的王国】 [03:16.39]顶点に君临するは
【有一位君临天下】 [03:19.90]齢十四の王女様
【芳龄十四的公主】 [03:23.31]処刑の时间は午后三时
【处刑时间是下午三点】 [03:26.61]教会の钟が鸣る时间
【教堂钟声敲响的时刻】 [03:30.08]王女と呼ばれたその人は
【被唤作公主的那个人】 [03:33.49]一人牢屋で何を思う
【独自在牢里想些什麼】 [03:37.00]ついにその时はやってきて
【行刑的时刻终於来临】 [03:40.44]终わりを告げる钟が鸣る
【宣告终结的钟声响起】 [03:43.89]民众などには目もくれず
【对民众之辈不屑一顾】 [03:47.29]「彼女」はこういった
【她如此说道】 [03:51.36]「あら、おやつの时间だわ」
【「哎呀 是下午茶时间了」】 [03:53.63]
【很久很久以前】 [01:16.41]悪逆非道の王国の
【在某个大恶不道的王国】 [01:19.91]顶点に君临するは
【有一位君临天下】 [01:23.25]齢十四の王女様
【芳龄十四的公主】 [01:26.77]绚烂豪华な调度品
【豪华绚丽的用品】 [01:30.16]颜のよく似た召使
【面容相似的下仆】 [01:33.56]爱马の名前はジョセフィーヌ
【名为约瑟芬的爱马】 [01:37.05]全てが全て彼女のもの
【全部全部都属於她】 [01:40.42]お金が足りなくなったなら
【金钱不够挥霍】 [01:43.92]愚民どもから榨りとれ
【就从愚民身上榨取】 [01:47.30]私に逆らう者たちは
【所有反抗我的人】 [01:50.69]粛清してしまえ
【全部格杀勿论】 [01:54.74]「さあ、ひざまずきなさい!」
【「快给我跪下!」】 [01:57.46]悪の华 可怜に咲く
【恶之花 楚楚盛放】 [02:00.98]鲜やかな彩りで
【鲜艳的姿彩】 [02:04.63]周りの哀れな雑草は
【四周可怜的杂草们】 [02:07.69]呜呼 养分となり朽ちていく
【呜呼 变成养分腐烂枯朽】 [02:11.46]悪の王女を倒すべく
【应该打倒万恶的公主】 [02:14.64]ついに人々は立ち上がる
【人们终於揭竿而起】 [02:18.09]乌合の彼らを率いるは
【率领这群乌合之士的】 [02:21.52]赤き铠の女剣士
【是身著赤铠的女剑士】 [02:24.94]つもりにつもったその怒り
【积蓄已久的愤怒】 [02:28.39]国全体を包み込んだ
【弥漫了整个国家】 [02:31.81]长年の戦で疲れた
【长年征战疲惫不堪的士兵】 [02:35.28]兵士たちなど敌ではない
【根本不是对手】 [02:38.79]ついに王宫は囲まれて
【王宫终於被包围】 [02:42.08]家臣たちも逃げ出した
【家仆也四散逃跑】 [02:45.68]可爱く可怜な王女様
【可爱又可怜的公主】 [02:48.95]ついに捕らえられた
【最终落入敌手】 [02:52.85]「この 无礼者!」
【「这个无礼的家伙!」】 [02:56.14]悪の华 可怜に咲く
【恶之花 楚楚盛放】 [02:59.20]悲しげな彩りで
【悲哀的姿彩】 [03:02.89]彼女のための楽园は
【为她而建的乐园】 [03:06.03]呜呼 もろくもはかなく崩れてく
【呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌】 [03:09.75]むかしむかしあるところに
【很久很久以前】 [03:12.91]悪逆非道の王国の
【在某个大恶不道的王国】 [03:16.39]顶点に君临するは
【有一位君临天下】 [03:19.90]齢十四の王女様
【芳龄十四的公主】 [03:23.31]処刑の时间は午后三时
【处刑时间是下午三点】 [03:26.61]教会の钟が鸣る时间
【教堂钟声敲响的时刻】 [03:30.08]王女と呼ばれたその人は
【被唤作公主的那个人】 [03:33.49]一人牢屋で何を思う
【独自在牢里想些什麼】 [03:37.00]ついにその时はやってきて
【行刑的时刻终於来临】 [03:40.44]终わりを告げる钟が鸣る
【宣告终结的钟声响起】 [03:43.89]民众などには目もくれず
【对民众之辈不屑一顾】 [03:47.29]「彼女」はこういった
【她如此说道】 [03:51.36]「あら、おやつの时间だわ」
【「哎呀 是下午茶时间了」】 [03:53.63]
悪ノ娘/镜音リン-初音ミク热门评论
v家大部分歌都是现场版比录制版好听,最大的例子就是东京泰迪熊。。。。= =
现在看着歌词第一句我居然不自觉地唱出了很久很久以前,巨龙突然出现…
当唱到 快给我跪下 的时候,全场欢呼,,,,,,,宅男恐怖
这个是镜音铃唱的啊!!不是初音未来!