Pane dhiria/KAITO-KAITOmp3下载无损flac下载
Pane dhiria/KAITO-KAITO在线试听免费歌词下载
[00:04.00]行くぞ——
[00:28.80]輝く星々の下に向かう人
面向闪烁的星空之人 [00:32.50]薄暗い光を駆け抜ける
穿过微弱暗淡的光线 [00:35.00]彷徨い螺旋階段を昇り行く
彷徨地走上螺旋台阶 [00:39.50]天国への門の前に立つ
伫立在通往天国的门前 [00:43.00]手をかけた扉は開かれた
伸手将门打开 [00:45.25]包み込む光
包裹着的光芒 [00:46.80]導く一筋の矢
如引路的箭头 [00:50.00]少女に手を引かれた
被少女牵住手 [00:53.25]舞台へ
走向舞台 [00:57.00]Toerekunya en rai heya muhe.(トゥエレクォーニャ エン ライ ヘヤ ムヘ)
Toerekunya en rai heya muhe.(トゥエレクォーニャ エン ライ ヘヤ ムヘ) [00:59.25]Toya pahara para heya ryohe.(トゥヤ パハ(ン)ラ パラ ヘヤ リョヘ)
Toya pahara para heya ryohe.(トゥヤ パハ(ン)ラ パラ ヘヤ リョヘ) [01:01.75]Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.(パラ テュラ 『パネ パネ』 リョトゥレヘー リョツェネ ベ(ン)レドレ トゥ ラヤ トゥ ルゥ ヘラジャ)
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.(パラ テュラ 『パネ パネ』 リョトゥレヘー リョ [01:04.75]Para thuryoe parahamaha ryomasa.(パラ テュリョーエ パラハマハ リョマサ)
Para thuryoe parahamaha ryomasa.(パラ テュリョーエ パラハマハ リョマサ) [01:06.00]To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.(トゥ ラファジャ テュリェ ヘドラ リョカ トゥパネヘ)
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.(トゥ ラファジャ テュリェ ヘドラ リョカ トゥパネヘ) [01:07.80]Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane...jya. Pane,jya! Pane dhiria!!』(ティエ リェヘ トゥ メア メリョ テュエ リ『パネ・・・ジャ。パネ、ジャ!パネ ディリア!!』)
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane...jya. Pane,jya! Pane dhiria!!』(ティエ リェヘ トゥ メア メリョ テュエ リ『パネ・・・ジ [01:11.30]天使の歌声神々しく届く
天使的歌声庄严的传颂 [01:17.75]しかし神は怒り、地を荒らす
但是惹怒了天神,致使大地荒凉 [01:18.70]『我に今こそ美しい旋律を!』
『吾即刻献上美丽的旋律!』 [01:22.20]私は竪琴に手をかけた
我将手放在竖琴之上 [01:25.30]『神よ、聞くがいい
『神明啊 请听好! [01:27.00]貴方の享楽の為、弾こう!!』
这是为了让您享受而演奏的!!』 [01:29.00]運命決める舞台
在决定命运的舞台上 [01:32.10]細い指先研ぎ澄まさせ
用光亮纤细的指尖诉说 [01:46.80]Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ)
Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ) [01:48.00]Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ)
Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ) [01:49.00]Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.(パラ トゥ ジャティマ クルフェ ツェ カカドゥ ティヤ)
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.(パラ トゥ ジャティマ クルフェ ツェ カカドゥ ティヤ) [01:52.00](哀れな貴方は知らない…)
(可怜的您并不知道…) [01:54.00]Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ)
Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ) [01:55.25]Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ)
Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ) [01:55.90]Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.(ツェクロ ファ ネバ ネクトゥ ラ ファヘトゥ ティア )
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.(ツェクロ ファ ネバ ネクトゥ ラ ファヘトゥ ティア ) [02:00.00](悲歎(ひたん)の声…)
(那悲伤的声音…) [02:15.00]銀河の星が手を取り合って
银河的星星牵起手 [02:17.80]最後を迎える
迎接这乐曲的终章 [02:19.00]音色に神は泣いた
竖琴的音色让天神落泪 [02:22.50]祝福された大地の揺りかご
在受到祝福的大地摇篮中 [02:25.90]慰めの雨は止み
抚慰的雨水停止 [02:30.00]あるべき姿の
希望又如往常一样 [02:33.00]希望に満ち溢れた世に
充满这个世界 [02:36.90]包み込む闇夜の中で
在被黑暗包围的夜晚 [02:38.10]語り継ぐ
传颂下去 [02:39.90]どこまでも続く万聖節
无处不在的万圣节仍在继续 [02:44.00]Pane! Jya terathi herara.(パネ! ジャ ティラティ ヘラーラ)
Pane! Jya terathi herara.(パネ! ジャ ティラティ ヘラーラ) [02:45.80]Pane! Jya faryoma herye.(パネ! ジャ ファリョマ ヘーリェ)
Pane! Jya faryoma herye.(パネ! ジャ ファリョマ ヘーリェ) [02:47.50]Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene...(パネ! ジャ ファレロ ツェリョネ トゥレ ツェレ ヘ(ン)ネ・・・)
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene...(パネ! ジャ ファレロ ツェリョネ トゥレ ツェレ ヘ(ン)ネ・・・)
面向闪烁的星空之人 [00:32.50]薄暗い光を駆け抜ける
穿过微弱暗淡的光线 [00:35.00]彷徨い螺旋階段を昇り行く
彷徨地走上螺旋台阶 [00:39.50]天国への門の前に立つ
伫立在通往天国的门前 [00:43.00]手をかけた扉は開かれた
伸手将门打开 [00:45.25]包み込む光
包裹着的光芒 [00:46.80]導く一筋の矢
如引路的箭头 [00:50.00]少女に手を引かれた
被少女牵住手 [00:53.25]舞台へ
走向舞台 [00:57.00]Toerekunya en rai heya muhe.(トゥエレクォーニャ エン ライ ヘヤ ムヘ)
Toerekunya en rai heya muhe.(トゥエレクォーニャ エン ライ ヘヤ ムヘ) [00:59.25]Toya pahara para heya ryohe.(トゥヤ パハ(ン)ラ パラ ヘヤ リョヘ)
Toya pahara para heya ryohe.(トゥヤ パハ(ン)ラ パラ ヘヤ リョヘ) [01:01.75]Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.(パラ テュラ 『パネ パネ』 リョトゥレヘー リョツェネ ベ(ン)レドレ トゥ ラヤ トゥ ルゥ ヘラジャ)
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.(パラ テュラ 『パネ パネ』 リョトゥレヘー リョ [01:04.75]Para thuryoe parahamaha ryomasa.(パラ テュリョーエ パラハマハ リョマサ)
Para thuryoe parahamaha ryomasa.(パラ テュリョーエ パラハマハ リョマサ) [01:06.00]To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.(トゥ ラファジャ テュリェ ヘドラ リョカ トゥパネヘ)
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.(トゥ ラファジャ テュリェ ヘドラ リョカ トゥパネヘ) [01:07.80]Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane...jya. Pane,jya! Pane dhiria!!』(ティエ リェヘ トゥ メア メリョ テュエ リ『パネ・・・ジャ。パネ、ジャ!パネ ディリア!!』)
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane...jya. Pane,jya! Pane dhiria!!』(ティエ リェヘ トゥ メア メリョ テュエ リ『パネ・・・ジ [01:11.30]天使の歌声神々しく届く
天使的歌声庄严的传颂 [01:17.75]しかし神は怒り、地を荒らす
但是惹怒了天神,致使大地荒凉 [01:18.70]『我に今こそ美しい旋律を!』
『吾即刻献上美丽的旋律!』 [01:22.20]私は竪琴に手をかけた
我将手放在竖琴之上 [01:25.30]『神よ、聞くがいい
『神明啊 请听好! [01:27.00]貴方の享楽の為、弾こう!!』
这是为了让您享受而演奏的!!』 [01:29.00]運命決める舞台
在决定命运的舞台上 [01:32.10]細い指先研ぎ澄まさせ
用光亮纤细的指尖诉说 [01:46.80]Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ)
Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ) [01:48.00]Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ)
Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ) [01:49.00]Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.(パラ トゥ ジャティマ クルフェ ツェ カカドゥ ティヤ)
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.(パラ トゥ ジャティマ クルフェ ツェ カカドゥ ティヤ) [01:52.00](哀れな貴方は知らない…)
(可怜的您并不知道…) [01:54.00]Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ)
Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ) [01:55.25]Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ)
Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ) [01:55.90]Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.(ツェクロ ファ ネバ ネクトゥ ラ ファヘトゥ ティア )
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.(ツェクロ ファ ネバ ネクトゥ ラ ファヘトゥ ティア ) [02:00.00](悲歎(ひたん)の声…)
(那悲伤的声音…) [02:15.00]銀河の星が手を取り合って
银河的星星牵起手 [02:17.80]最後を迎える
迎接这乐曲的终章 [02:19.00]音色に神は泣いた
竖琴的音色让天神落泪 [02:22.50]祝福された大地の揺りかご
在受到祝福的大地摇篮中 [02:25.90]慰めの雨は止み
抚慰的雨水停止 [02:30.00]あるべき姿の
希望又如往常一样 [02:33.00]希望に満ち溢れた世に
充满这个世界 [02:36.90]包み込む闇夜の中で
在被黑暗包围的夜晚 [02:38.10]語り継ぐ
传颂下去 [02:39.90]どこまでも続く万聖節
无处不在的万圣节仍在继续 [02:44.00]Pane! Jya terathi herara.(パネ! ジャ ティラティ ヘラーラ)
Pane! Jya terathi herara.(パネ! ジャ ティラティ ヘラーラ) [02:45.80]Pane! Jya faryoma herye.(パネ! ジャ ファリョマ ヘーリェ)
Pane! Jya faryoma herye.(パネ! ジャ ファリョマ ヘーリェ) [02:47.50]Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene...(パネ! ジャ ファレロ ツェリョネ トゥレ ツェレ ヘ(ン)ネ・・・)
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene...(パネ! ジャ ファレロ ツェリョネ トゥレ ツェレ ヘ(ン)ネ・・・)
Pane dhiria/KAITO-KAITO热门评论
上海演唱会歌单做好了TvT