腐れ外道とチョコレゐト-ピノキオピー/初音ミクmp3下载无损flac下载
腐れ外道とチョコレゐト-ピノキオピー/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:18.340]ここだけの話
这话只在这边说 [00:19.040]となりのクラスの先生と
隔壁班的老师 [00:20.670]同じクラスのAさんが
和同班的A同学 [00:22.770]マー いけないこと
唉呀-做了不能做的事 [00:23.770]インモラルだこと
不道德的事 [00:24.690]噂のたまごが割れちゃって
流言从蛋壳里爆了出来 [00:26.390]地下 奥深く 鎖に繋いだ
地下 深深埋藏的 用锁锁住的 [00:28.870]おかしな秘密が
可笑的秘密 [00:30.090]渋谷の駅前で
现在简直像在涩谷车站前 [00:31.160]丸裸のダンシング
脱光光跳舞 [00:33.990]「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」
「让我加入吧」「我也要一起聊」 [00:35.650]先祖代々の伝言ゲーム
老祖宗流传下来的以讹传讹 [00:37.520]流れ流されて健全に
传来传去健全的 [00:39.190]Я らりぱっぱら ぱっぱっぱら!
啦哩巴巴啦 巴巴巴啦! [00:41.200]みんな 唾液まみれの
沾满口水的 [00:42.740]ゴシップニュース
八卦消息 [00:43.530]にちゃにちゃ頬張ってんだ
大家全吃得满嘴黏糊糊的 [00:44.940]嗚咽がだんだんクセになり
呜咽渐渐上了瘾 [00:46.680]腐れ外道に ほだされたり
被该死的异端纠缠住 [00:48.590]あることないことばっかの
舔拭满是些有的没的 [00:49.990]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
的甜蜜巧克力 呜呼 [00:52.460]真偽はどうあれ 添加物だらけ
不管是真是假 一大堆添加物 [00:54.320]美味い餌をあげる
给你好吃的饲料 [00:56.060]綺麗ごとは嘘くさくて
漂亮话听起来就很假 [00:57.720]下世話な蜜が真実でさ
俗言俗语的甜蜜才是真的 [00:59.490]あなたもかい?
你也是吗? [01:00.680]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [01:02.690]安直だね
还真廉价 [01:10.050]内緒のお
这是秘密喔 [01:10.830]今をときめくあのスターも 話
现在当红的那个明星 [01:12.480]立派なあの大先生も
还有那个了不起的大导师 [01:14.390]惚けたふりの私たちも
还有假装为之疯狂的我们 [01:16.150]Я だんだんでぃだん
登登低登 [01:17.280]だんだんでぃだん!
登登低登! [01:18.150]脳内は煮え立って
脑袋沸腾 [01:19.330]私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ
自私自利及嫉妒卷成漩涡 [01:21.680]カード切る場所を探したり
寻找打出王牌的地方 [01:23.510]爆弾抱え微笑んだり
或抱着炸弹露出微笑 [01:25.510]銀紙の中身暴けば
将铝箔纸包覆的内容暴露出来后 [01:27.080]わかりやすく人は群れる 嗚呼
人们就简单易懂的聚成一团 呜呼 [01:29.180]その裏こっそり
而背后又究竟是谁 [01:30.180]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
在悄悄让黑雨降下的呢 [01:32.900]数多のニーズに応えて
不过就是顺应大部份的需求 [01:34.350]利害の一致を売るだけさ
把利害关系的一致当作卖点 [01:36.430]あなたもかい?
你也是吗? [01:37.340]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [01:39.580]例えばあの○○○○の○○○○○が
比如说那个○○○○的○○○○○ [01:47.090]実は○○○○っていうこと
其实是○○○○这样 [01:50.270]それはもう○○○○で ○○○が
那已经○○○○而且○○○又 [02:09.870]虫食い跡の残骸に
留下虫咬痕迹的残骸 [02:11.370]あなたならば何を埋める?
你的话会填什么进去? [02:13.500]やましさに生えたしっぽを
从内疚中长出的尾巴 [02:15.240]特別掴ませてあげる
我就特别让你抓一下 [02:17.220]見えちゃうソレは見ないけど
不去看会看见的那玩意 [02:18.880]見えないアレは見たいのです
却想看看不见的那玩意 [02:20.850]なぞなぞです その答えは何でしょう
真是谜团 答案究竟是什么呢 [02:25.770]「わかんない!」
「不知道啦!」 [02:26.390]あることないことばっかの
舔拭满是些有的没的 [02:28.020]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
的甜蜜巧克力 呜呼 [02:30.110]真偽はどうあれ 添加物だらけ
不管是真是假 一大堆添加物 [02:31.990]美味い餌をあげる
给你好吃的饲料 [02:33.840]銀紙の中身暴けば
将铝箔纸包覆的内容暴露出来后 [02:34.820]わかりやすく人は群れる 嗚呼
人们就简单易懂的聚成一团 呜呼 [02:37.510]その裏こっそり
而背后又究竟是谁 [02:38.480]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
在悄悄让黑雨降下的呢 [02:41.220]綺麗ごとは嘘くさくて
漂亮话听起来就很假 [02:42.790]下世話な蜜が真実でさ
俗言俗语的甜蜜才是真的 [02:44.770]あなたもかい?
你也是吗? [02:45.860]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [02:50.050]なんか嫌だね
总觉得讨厌死了
这话只在这边说 [00:19.040]となりのクラスの先生と
隔壁班的老师 [00:20.670]同じクラスのAさんが
和同班的A同学 [00:22.770]マー いけないこと
唉呀-做了不能做的事 [00:23.770]インモラルだこと
不道德的事 [00:24.690]噂のたまごが割れちゃって
流言从蛋壳里爆了出来 [00:26.390]地下 奥深く 鎖に繋いだ
地下 深深埋藏的 用锁锁住的 [00:28.870]おかしな秘密が
可笑的秘密 [00:30.090]渋谷の駅前で
现在简直像在涩谷车站前 [00:31.160]丸裸のダンシング
脱光光跳舞 [00:33.990]「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」
「让我加入吧」「我也要一起聊」 [00:35.650]先祖代々の伝言ゲーム
老祖宗流传下来的以讹传讹 [00:37.520]流れ流されて健全に
传来传去健全的 [00:39.190]Я らりぱっぱら ぱっぱっぱら!
啦哩巴巴啦 巴巴巴啦! [00:41.200]みんな 唾液まみれの
沾满口水的 [00:42.740]ゴシップニュース
八卦消息 [00:43.530]にちゃにちゃ頬張ってんだ
大家全吃得满嘴黏糊糊的 [00:44.940]嗚咽がだんだんクセになり
呜咽渐渐上了瘾 [00:46.680]腐れ外道に ほだされたり
被该死的异端纠缠住 [00:48.590]あることないことばっかの
舔拭满是些有的没的 [00:49.990]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
的甜蜜巧克力 呜呼 [00:52.460]真偽はどうあれ 添加物だらけ
不管是真是假 一大堆添加物 [00:54.320]美味い餌をあげる
给你好吃的饲料 [00:56.060]綺麗ごとは嘘くさくて
漂亮话听起来就很假 [00:57.720]下世話な蜜が真実でさ
俗言俗语的甜蜜才是真的 [00:59.490]あなたもかい?
你也是吗? [01:00.680]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [01:02.690]安直だね
还真廉价 [01:10.050]内緒のお
这是秘密喔 [01:10.830]今をときめくあのスターも 話
现在当红的那个明星 [01:12.480]立派なあの大先生も
还有那个了不起的大导师 [01:14.390]惚けたふりの私たちも
还有假装为之疯狂的我们 [01:16.150]Я だんだんでぃだん
登登低登 [01:17.280]だんだんでぃだん!
登登低登! [01:18.150]脳内は煮え立って
脑袋沸腾 [01:19.330]私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ
自私自利及嫉妒卷成漩涡 [01:21.680]カード切る場所を探したり
寻找打出王牌的地方 [01:23.510]爆弾抱え微笑んだり
或抱着炸弹露出微笑 [01:25.510]銀紙の中身暴けば
将铝箔纸包覆的内容暴露出来后 [01:27.080]わかりやすく人は群れる 嗚呼
人们就简单易懂的聚成一团 呜呼 [01:29.180]その裏こっそり
而背后又究竟是谁 [01:30.180]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
在悄悄让黑雨降下的呢 [01:32.900]数多のニーズに応えて
不过就是顺应大部份的需求 [01:34.350]利害の一致を売るだけさ
把利害关系的一致当作卖点 [01:36.430]あなたもかい?
你也是吗? [01:37.340]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [01:39.580]例えばあの○○○○の○○○○○が
比如说那个○○○○的○○○○○ [01:47.090]実は○○○○っていうこと
其实是○○○○这样 [01:50.270]それはもう○○○○で ○○○が
那已经○○○○而且○○○又 [02:09.870]虫食い跡の残骸に
留下虫咬痕迹的残骸 [02:11.370]あなたならば何を埋める?
你的话会填什么进去? [02:13.500]やましさに生えたしっぽを
从内疚中长出的尾巴 [02:15.240]特別掴ませてあげる
我就特别让你抓一下 [02:17.220]見えちゃうソレは見ないけど
不去看会看见的那玩意 [02:18.880]見えないアレは見たいのです
却想看看不见的那玩意 [02:20.850]なぞなぞです その答えは何でしょう
真是谜团 答案究竟是什么呢 [02:25.770]「わかんない!」
「不知道啦!」 [02:26.390]あることないことばっかの
舔拭满是些有的没的 [02:28.020]甘い甘いチョコを舐める 嗚呼
的甜蜜巧克力 呜呼 [02:30.110]真偽はどうあれ 添加物だらけ
不管是真是假 一大堆添加物 [02:31.990]美味い餌をあげる
给你好吃的饲料 [02:33.840]銀紙の中身暴けば
将铝箔纸包覆的内容暴露出来后 [02:34.820]わかりやすく人は群れる 嗚呼
人们就简单易懂的聚成一团 呜呼 [02:37.510]その裏こっそり
而背后又究竟是谁 [02:38.480]誰かが黒い雨を降らすのでしょう
在悄悄让黑雨降下的呢 [02:41.220]綺麗ごとは嘘くさくて
漂亮话听起来就很假 [02:42.790]下世話な蜜が真実でさ
俗言俗语的甜蜜才是真的 [02:44.770]あなたもかい?
你也是吗? [02:45.860]そりゃ私もそうだよ
我当然也是啊 [02:50.050]なんか嫌だね
总觉得讨厌死了
腐れ外道とチョコレゐト-ピノキオピー/初音ミク热门评论
讽刺了八卦的人,这个被传谣言的A同学最后死了´<_`
出于好奇心的八卦没什么,抱有恶意的八卦才会伤人。