メルト-ryo (supercell)/初音ミクmp3下载无损flac下载
メルト-ryo (supercell)/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ryo
[00:01.000] 作曲 : ryo
[00:21.600]3.2.1
[00:23.810]朝 目が覚めて
【早晨时 一醒过来】 [00:26.350]真っ先に思い浮かぶ
【最先浮现在脑海中的】 [00:30.140]君のこと
【就是你的身影】 [00:33.960] [00:35.250]思い切って
【下定决心】 [00:37.860]前髪を切った
【修剪了刘海】 [00:39.770]「どうしたの?」って
【「怎麼了?」像这样子的话】 [00:41.750]闻かれたくて
【希望能被你问起】 [00:45.320] [00:46.350]ピンクのスカート
【换上粉红色的裙子】 [00:49.150]お花の髪饰り
【别上小花型的发饰】 [00:51.750]さして 出かけるの
【就用这样的打扮出门吧】 [00:54.600]今日の私は
【今天的我】 [00:57.780]かわいいのよ!
【很可爱哊!】 [00:59.900] [01:00.630]メルト 溶けてしまいそう
【溶化 虽然已经感觉彷佛要溶化了】 [01:05.210]好きだなんて
【但是…像是「喜欢你」这种话】 [01:07.240]绝対に言えない……
【我绝对说不出口…】 [01:10.840]だけど メルト
【…不过 溶化…】 [01:12.960]目も合わせられない
【连眼神也不敢与你交会】 [01:16.560]恋に恋なんてしないわ わたし
【我不会为了恋爱而谈恋爱的】 [01:22.480]だって 君の事が
【可是可是… 我…】 [01:27.780]……好きなの
【…就是喜欢你】 [01:30.250] [01:41.260]天気予报が嘘をついた
【气象预报撒了个大谎】 [01:45.160]土砂降りの雨が降る
【就这么下起了滂沱大雨】 [01:52.510]カバンに入れたままの
【看著放在包包中的】 [01:54.930]オリタタミ伞 うれしくない
【折叠伞 一点也高兴不起来】 [01:58.690]ためいきを ついた
【不禁叹了口气 接著】 [02:01.680]そんなとき
【就在这时】 [02:04.290]「しょうがないから入ってやる」なんて
【「真是没办法我们一起撑吧」如此说著】 [02:09.730]隣にいる きみが笑う
【在一旁的你微笑著】 [02:14.280]恋に落ちる音がした
【在那瞬间我彷佛听到了坠入情网的声音】 [02:17.900] [02:18.600]メルト 息が诘まりそう
【溶化 似乎要窒息一般】 [02:23.280]君に触れてる右手が
【触碰到你的右手】 [02:26.690]震える 高鸣る胸
【 颤抖著 激烈的心跳】 [02:31.010]はんぶんこの伞
【一半的伞】 [02:34.530]手を伸ばせば届く距离
【 只要伸手就能够碰触到的距离】 [02:37.940]どうしよう……!
【该怎麼办才好…!】 [02:40.470]想いよ届け 君に
【思念啊请传达给你】 [02:45.830]お愿い 时间をとめて
【拜托时间请停下来】 [02:50.110]泣きそうなの
【感觉快要哭出来了】 [02:52.230]でも嬉しくて
【但是又好高兴】 [02:56.440]死んでしまうわ!
【高兴到快要死掉了!】 [02:58.030] [03:00.860]---music--- [03:31.760] [03:32.710]メルト 駅についてしまう……
【Melt 终究还是抵达了车站…】 [03:37.280]もう会えない
【再也见不到面了】 [03:39.440]近くて远いよ だから
【那么的近却又是那麼的遥远 所以啊】 [03:44.010]メルト 手をつないで
【MELT 想要手牵著手】 [03:46.490]歩きたい!
【一起前进!】 [03:48.610]もうバイバイしなくちゃいけないの?
【已经是不得不说再见的时候了吗?】 [03:54.960]今すぐ わたしを
【现在马上】 [03:57.740]抱きしめて!
【抱紧我!】 [04:00.070]……なんてね
【…只是想想而已】 [04:02.870] [04:03.870]-END-
【早晨时 一醒过来】 [00:26.350]真っ先に思い浮かぶ
【最先浮现在脑海中的】 [00:30.140]君のこと
【就是你的身影】 [00:33.960] [00:35.250]思い切って
【下定决心】 [00:37.860]前髪を切った
【修剪了刘海】 [00:39.770]「どうしたの?」って
【「怎麼了?」像这样子的话】 [00:41.750]闻かれたくて
【希望能被你问起】 [00:45.320] [00:46.350]ピンクのスカート
【换上粉红色的裙子】 [00:49.150]お花の髪饰り
【别上小花型的发饰】 [00:51.750]さして 出かけるの
【就用这样的打扮出门吧】 [00:54.600]今日の私は
【今天的我】 [00:57.780]かわいいのよ!
【很可爱哊!】 [00:59.900] [01:00.630]メルト 溶けてしまいそう
【溶化 虽然已经感觉彷佛要溶化了】 [01:05.210]好きだなんて
【但是…像是「喜欢你」这种话】 [01:07.240]绝対に言えない……
【我绝对说不出口…】 [01:10.840]だけど メルト
【…不过 溶化…】 [01:12.960]目も合わせられない
【连眼神也不敢与你交会】 [01:16.560]恋に恋なんてしないわ わたし
【我不会为了恋爱而谈恋爱的】 [01:22.480]だって 君の事が
【可是可是… 我…】 [01:27.780]……好きなの
【…就是喜欢你】 [01:30.250] [01:41.260]天気予报が嘘をついた
【气象预报撒了个大谎】 [01:45.160]土砂降りの雨が降る
【就这么下起了滂沱大雨】 [01:52.510]カバンに入れたままの
【看著放在包包中的】 [01:54.930]オリタタミ伞 うれしくない
【折叠伞 一点也高兴不起来】 [01:58.690]ためいきを ついた
【不禁叹了口气 接著】 [02:01.680]そんなとき
【就在这时】 [02:04.290]「しょうがないから入ってやる」なんて
【「真是没办法我们一起撑吧」如此说著】 [02:09.730]隣にいる きみが笑う
【在一旁的你微笑著】 [02:14.280]恋に落ちる音がした
【在那瞬间我彷佛听到了坠入情网的声音】 [02:17.900] [02:18.600]メルト 息が诘まりそう
【溶化 似乎要窒息一般】 [02:23.280]君に触れてる右手が
【触碰到你的右手】 [02:26.690]震える 高鸣る胸
【 颤抖著 激烈的心跳】 [02:31.010]はんぶんこの伞
【一半的伞】 [02:34.530]手を伸ばせば届く距离
【 只要伸手就能够碰触到的距离】 [02:37.940]どうしよう……!
【该怎麼办才好…!】 [02:40.470]想いよ届け 君に
【思念啊请传达给你】 [02:45.830]お愿い 时间をとめて
【拜托时间请停下来】 [02:50.110]泣きそうなの
【感觉快要哭出来了】 [02:52.230]でも嬉しくて
【但是又好高兴】 [02:56.440]死んでしまうわ!
【高兴到快要死掉了!】 [02:58.030] [03:00.860]---music--- [03:31.760] [03:32.710]メルト 駅についてしまう……
【Melt 终究还是抵达了车站…】 [03:37.280]もう会えない
【再也见不到面了】 [03:39.440]近くて远いよ だから
【那么的近却又是那麼的遥远 所以啊】 [03:44.010]メルト 手をつないで
【MELT 想要手牵著手】 [03:46.490]歩きたい!
【一起前进!】 [03:48.610]もうバイバイしなくちゃいけないの?
【已经是不得不说再见的时候了吗?】 [03:54.960]今すぐ わたしを
【现在马上】 [03:57.740]抱きしめて!
【抱紧我!】 [04:00.070]……なんてね
【…只是想想而已】 [04:02.870] [04:03.870]-END-
メルト-ryo (supercell)/初音ミク热门评论
太喜欢初音的歌了 没有人类歌手水平的限制 完全是音乐创意的发挥 很多好歌由于人类歌手的原因导致不能被很好的演绎 但是这个系统绕过了人类歌手这个障碍 是巨大进步 终有一天这种系统会成为新音乐诞生的主流方式 初音用事实证明 歌曲的灵魂来自作者 而不是歌手