1925-T-POCKET/初音ミクmp3下载无损flac下载
1925-T-POCKET/初音ミク在线试听免费歌词下载
讨人怜爱的动作 [00:18.290]振り切れるテンション
超越计量的紧张 [00:19.899]意外、意外いけるものね
意外、意外是可行的呢 [00:23.149]繰り返す問答
反覆回圈问答 [00:24.850]答えなら無用
回答也是没用 [00:26.530]嫌い、嫌い縛らないで
讨厌、讨厌不要困住我 [00:29.819]ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの
将独自一个人的「个人」按住 [00:36.590]やめて、よしての妄想で
住手啦、快停下来 如此陷入妄想 [00:44.888]買えないものなどないのです
没什麼用金钱买不到的东西 [00:48.188]転じて言えば何物にも
换而言之无论什麼样的东西 [00:51.490]値段をつけて売るのです
都可以标上价格贩卖 [00:54.430]尊徳の感情はないの
尊德之情感确实没有 [01:11.380]ホンノリと少々
稍稍地 少许地 [01:12.970]チラミセの本性
若隐若现挑逗的本性 [01:14.529]ズルい、ズルい可愛くない
狡猾、狡猾 一点都不可爱 [01:17.878]それならばこうしよう
既然如此就这麼办吧 [01:19.559]ズルムケの本性
坦荡荡全都脱的本性 [01:21.190]臭い、臭いはしたないわ
好恶、好恶 太卑鄙无耻啦 [01:24.590]間違い探しのペアルック
对比情侣装的相异处 [01:31.000]あれとこれとそれとどれ
那个跟这个跟那里跟哪里 [01:39.418]飽きたらガムを捨てるように
为了将嚼厌的口香糖吐掉 [01:42.700]新たな恋を探す道理
探寻新鲜恋爱的道理 [01:45.970]パズルの凸凹意外にも
拼图的凸凹也出乎意料 [01:48.938]誰とでもハマるようだ
好像与谁都合得起来 [01:52.638]降りしきる雨の中
下个不停的雨之中 [01:59.118]止まるべき錨を捨て
丢掉该用来靠岸的锚 [02:05.480]人生は「コウカイ」と
人生是名为 [02:12.069]いう名の船旅だ
「公海」的航船旅行 [02:32.348]遮るものをあげるならば
揭开那些屏障 [02:35.659]心と道徳、法律か
心与道德、或法律 [02:38.950]お高い壁も遠回りを
高高墙挡也绕过去 [02:41.888]したならば ほら
只要这麼一做 你看 [02:45.610]「アイ」とはなんぞと問われれば
如果要问「爱」是什麼 [02:48.860]それは「ワタシ」と答えようぞ
那就说「是我」这样回答吧 [02:52.188]ひび割れしにくいだけなので
正因为不容易出现裂痕 [02:55.118]ダイヤなどいらないのです
什麼钻石都不需要
1925-T-POCKET/初音ミク热门评论
1925每次听miku歌都觉得怀念我是老了么、、握草我才14啊口胡【掀桌】
标题的1925和曲绘中Miku的列车长风格衣着,都是源于1925年东京电车初次任用女性列车长
只有我好奇1925年到底发生了什么吗( •̀∀•́ )
日本改革后最后繁荣的几年,歌词充斥着对社会现象的讽刺与反感。1925年是日本历史上第一位有女性公交司机的日子,所以可能就是以miku的角度去抨击这个世界,原版pv上的图案据说比这首歌还早,后来才把miku画进去的。(参考网上众多说法和我的猜测)
真的有14岁的吗[惶恐][惶恐][惶恐]7岁就沦陷了
第36楼:这个评论已经覆盖了MIKU每首歌,也就是说几乎她的每首歌都能看到我,不信?可以找找看!
发售时间:2009年10月05日 所属专辑:《1925》 简介: 旋律简单,悦耳动人。 音乐背景:1925年的时代为日本大正时代,1925这首歌讽刺的是当时的日本帝国的爱情观念,1925年,也是大正时代的最后一年......——摘自百度百科
大正时期的最后一年,日本社会相对前后较为稳定安和的时期。
《1925》是日本歌手初音ミク2011年3月9日发行的专辑《1925》里的一首单曲。旋律简单,悦耳动人。p主为とみー。 本曲的故事背景为: 1925年的时代为日本大正时代,1925这首歌讽刺的是当时的日本帝国的爱情观念,跟中国当年的工人政治运动毫无关系,1925年,也是大正时代的最后一年.
列宁去世后的第二年,美国经济大萧条前三年!
歌词貌似有几处双关…… 人生は「コウカイ」という船旅だ中的コウカイ这里译为公海,其实我觉得翻译成后悔更好一点。 结尾的ダイヤ翻译成钻石,这是引申意了,根据pv把怀表摔到地上的行为看,有diagram列车时刻表的意思,这应该是表层意思。
大正时代,昭和精神,平成美声,令和听众
附注一下歌词里的几个双关。「尊德の感情」音同「損得の勘定」(计算得失),意思完全相反。「コウカイ」这里译作公海,但也能作后悔。「アイ」既是爱,也是「I」,所以回答才是「我」。「ダイヤ」则双关钻石(ダイヤモンド)和列车运行计划表(ダイヤグラム)。
歌词充斥着对社会现象的讽刺与反感。大正时期的最后一年,日本社会相对前后较为稳定安和的时期。标题的1925和曲绘中Miku的列车长风格衣着,都是源于1925年东京电车初次任用女性列车长,所以可能就是以miku的角度去抨击这个世界,原版pv上的图案据说比这首歌还早,后来才把miku画进去的。(歌曲含义摘自
传说曲:1925 P主:T-POCKET/とみー。于2009年10月05日投稿。目前再生390W 与上一曲“under the rain”一样,因为插画师较色系的画,导致评论充斥着无关的吐槽等,由于这些原因,有了插画师夜宵先生的评语没被刊载这样的悲剧。 2009年10月11日,T-POCKET的作品达成了首次进入VOCALOID殿堂。
2010年8月8日,达成百万销量,2012年5月8日,达成双百万销量,2016年5月18日,达成三百万销量。 本曲的故事背景为: 1925年的时代为日本大正时代,1925这首歌讽刺的是当时的日本帝国的爱情观念,跟中国当年的工人政治运动毫无关系,1925年,也是大正时代的最后一年,日本改革后最后繁荣的几年,歌词充斥
今年已经19。当时发的时候14岁。15年八月正式满15。。妈癌。
7月1日,中华国民政府在广州成立。8月11日,天津裕大工会向厂方提出正当要求,遭中日军警血腥镇压。8月,刘海粟使用裸体模特引起争议。╮(╯▽╰)╭无视这条 滑稽
这一年的人们,估计怎么也想不到下一年永动机就发现了
21岁的老人颤颤巍巍拿起了葱
初中时代听的歌~现大学狗。觉得初音这首挺有意思的