アンドロメダ-aikomp3下载无损flac下载
アンドロメダ-aiko在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : AIKO
[00:01.00] 作曲 : AIKO
[00:21.77]何億光年向こうの星も
不管是距離有好幾億光年的星星 [00:26.62]肩に付いた小さなホコリも
還是落在肩上小小的塵埃 [00:31.58]すぐに見つけてあげるよ
我都能馬上幫你找到喔 [00:36.58]この目は少し自慢なんだ
對於我的這雙眼我還是很有自信的 [00:39.88] [00:41.62]時には心の奥さえも
有時候就連內心的深處 [00:46.98]見えてしまうもんだから
我都能全部看見 [00:52.08]頬は熱くなって
所以才會雙頰發燙 [00:56.70]たまに悲しくもなった
偶爾很感傷 [00:59.90] [01:03.18]そんなあたしの2つの光
那樣的我所持有的兩道光芒 [01:10.85]最近うっすらボヤけてきたな
最近開始變得有些模糊不清了 [01:21.00] [01:21.56]交差点で君が立っていても
就算你站在交叉點上 [01:26.34]もう今は見つけられないかもしれない
現在的我也可能已經再也看不到你 [01:31.46]君の優しい流れる茶色い髪にも
就連你佈滿柔和咖啡色的頭髮 [01:36.36]気付かない程涙にかすんでさらに
都因為視線早已被無人知曉的淚水給模糊 [01:41.26]見えなくなる全て
而什麼都看不見 [01:49.41] [01:57.71]あたしは何を落としてきたの?
我一路上都丟失了些什麼呢? [02:02.52]思い出せない記憶のクリップ
那些記憶的片段已經再也想不起來 [02:07.50]挟んだ瞬間痛かったのは
在被隔開的瞬間倍感疼痛的 [02:12.51]言う間でもないこのハート
不用說當然是這顆心 [02:16.11] [02:17.03]吐き出す声は溜息混じり
發出來的聲音也混雜了一些嘆息 [02:29.15]やっぱりぼやけてきたな
果然變得越來越模糊了呢 [02:36.96] [02:38.06]君の横顔越しにあるもの
存在於你側臉另一端的所有事物 [02:42.99]もう今は見つけられないかもしれない
現在的我也可能已經再也看不到 [02:48.01]あたしの髪がゆれる距離の息づかいや
明明距離近得能讓我頭髮晃動的氣息 [02:52.99]きつく握り返してくれた手はさらに
和緊緊回握的那隻手 [02:57.83]消えなくなるのにね
都已經不見了啊 [03:05.94] [03:23.50]空は暗くなってゆく
天空逐漸地暗下 [03:28.49]今日も終わってしまう
今天也就這樣結束 [03:33.39]この世の果て来た様に呟く「さよなら」
那聲低沈的「再見」就像是從這個世界的盡頭傳來的 [03:45.13] [03:45.50]交差点で君が立っていても
就算你站在交叉點上 [03:50.16]もう今は見つけられないかもしれない
現在的我也可能已經再也看不到你 [03:55.29]君の優しい流れる茶色い髪にも
就連你佈滿柔和咖啡色的頭髮 [04:00.16]気付かない程涙にかすんでさらに
都因為視線早已被無人知曉的淚水給模糊 [04:05.00]見えなくなる全て
而什麼都看不見 [04:08.81]この歌よ誰が聴いてくれる?
這首歌會有誰來聽呢? [04:21.37] [04:32.46] [04:44.10]終わり
翻译:微博teddyxli
不管是距離有好幾億光年的星星 [00:26.62]肩に付いた小さなホコリも
還是落在肩上小小的塵埃 [00:31.58]すぐに見つけてあげるよ
我都能馬上幫你找到喔 [00:36.58]この目は少し自慢なんだ
對於我的這雙眼我還是很有自信的 [00:39.88] [00:41.62]時には心の奥さえも
有時候就連內心的深處 [00:46.98]見えてしまうもんだから
我都能全部看見 [00:52.08]頬は熱くなって
所以才會雙頰發燙 [00:56.70]たまに悲しくもなった
偶爾很感傷 [00:59.90] [01:03.18]そんなあたしの2つの光
那樣的我所持有的兩道光芒 [01:10.85]最近うっすらボヤけてきたな
最近開始變得有些模糊不清了 [01:21.00] [01:21.56]交差点で君が立っていても
就算你站在交叉點上 [01:26.34]もう今は見つけられないかもしれない
現在的我也可能已經再也看不到你 [01:31.46]君の優しい流れる茶色い髪にも
就連你佈滿柔和咖啡色的頭髮 [01:36.36]気付かない程涙にかすんでさらに
都因為視線早已被無人知曉的淚水給模糊 [01:41.26]見えなくなる全て
而什麼都看不見 [01:49.41] [01:57.71]あたしは何を落としてきたの?
我一路上都丟失了些什麼呢? [02:02.52]思い出せない記憶のクリップ
那些記憶的片段已經再也想不起來 [02:07.50]挟んだ瞬間痛かったのは
在被隔開的瞬間倍感疼痛的 [02:12.51]言う間でもないこのハート
不用說當然是這顆心 [02:16.11] [02:17.03]吐き出す声は溜息混じり
發出來的聲音也混雜了一些嘆息 [02:29.15]やっぱりぼやけてきたな
果然變得越來越模糊了呢 [02:36.96] [02:38.06]君の横顔越しにあるもの
存在於你側臉另一端的所有事物 [02:42.99]もう今は見つけられないかもしれない
現在的我也可能已經再也看不到 [02:48.01]あたしの髪がゆれる距離の息づかいや
明明距離近得能讓我頭髮晃動的氣息 [02:52.99]きつく握り返してくれた手はさらに
和緊緊回握的那隻手 [02:57.83]消えなくなるのにね
都已經不見了啊 [03:05.94] [03:23.50]空は暗くなってゆく
天空逐漸地暗下 [03:28.49]今日も終わってしまう
今天也就這樣結束 [03:33.39]この世の果て来た様に呟く「さよなら」
那聲低沈的「再見」就像是從這個世界的盡頭傳來的 [03:45.13] [03:45.50]交差点で君が立っていても
就算你站在交叉點上 [03:50.16]もう今は見つけられないかもしれない
現在的我也可能已經再也看不到你 [03:55.29]君の優しい流れる茶色い髪にも
就連你佈滿柔和咖啡色的頭髮 [04:00.16]気付かない程涙にかすんでさらに
都因為視線早已被無人知曉的淚水給模糊 [04:05.00]見えなくなる全て
而什麼都看不見 [04:08.81]この歌よ誰が聴いてくれる?
這首歌會有誰來聽呢? [04:21.37] [04:32.46] [04:44.10]終わり
翻译:微博teddyxli