ライン-aikomp3下载无损flac下载
ライン-aiko在线试听免费歌词下载
[00:00.00]aiko - ライン
Line [00:23.21] [00:25.21]全く持ってあなたの話す
就算你想表达的一切都包含在那堆话中 [00:28.25]全てが英語の様で解らない
但全都是英文所以我一句也听不懂 [00:32.22]あたしに何かを伝える手段をはき違えてる
你想向我传达些什么时 所用的手法是完全错误的 [00:39.34] [00:44.79]右も左も今はない
现在不管是什么都让我分不清 [00:48.59]はっきりしないゆるいライン
就象是不够明确毫无准则可言的界线 [00:51.76]横着者だとあなたはあたしを掃いてしまうの?
你就那么想把我当作刁蛮的人 再把我扫到一旁吗? [00:58.87]丸め込まれる頭やまつ毛
脑袋跟睫毛已经被人揉成一团 [01:02.97]だけどだけどうるさいだけ
然而我只是感觉到一阵吵闹 [01:07.17]耳を塞いだだけ
便把耳朵给摀住 [01:11.07]聞こえないふりをした今
此刻我已经假装什么都听不到 [01:14.07]目の前にいるのは確か
即便在我眼前的 [01:17.54]あたしの愛した人
的确是我爱过的人 [01:20.18]ここでいっそ目も閉じれば
若是索性在这里闭上双眼、屏住呼吸的话 [01:23.62]息も止めれば愛した人はいなくなる
那我曾经爱过的人就会消失得无影无踪 [01:35.33] [01:43.82]「愛してる」と言えば言う程
如果越是说「我爱你」 [01:47.14]あなたの不安仰ぐなら
就越会煽起你的不安 [01:50.53]もう言わないわ 2度と
那我不会再说了 [01:53.95]一生 絶対言わないわ
这一生绝对不会再说第二次了 [01:57.77]受け止めようとして
明明在心里 [02:01.44]心に決めたのに
已经决定要接受一切 [02:04.35]なぜ汗までかいた泣き顔
为何我还是哭得分不清脸上是汗水还是泪水 [02:09.86]眠れなくなる位に
即便我的心已经被紧紧束缚住 [02:13.08]胸を締め付けられたのに
变得无法入眠 [02:16.41]本当のあなたはどこ?
然而真正的你究竟在哪里? [02:19.11]ここでいっそ目も閉じれば
若是索性在这里闭上双眼、屏住呼吸的话 [02:22.44]息も止めれば落とした涙 乾くはず
那我曾经流过的泪水 应该就能干涸 [02:33.88] [03:03.45]丸め込まれる頭やまつ毛
脑袋跟睫毛已经被人揉成一团 [03:07.19]だけどだけどうるさいだけ
然而我只是感觉到一阵吵闹 [03:11.59]耳を塞いだだけ
便把耳朵给摀住 [03:15.21]聞こえないふりをした今
此刻我已经假装什么都听不到 [03:18.33]目の前にいるのは確か
即便在我眼前的 [03:21.68]あたしの愛した人
的确是我爱过的人 [03:24.41]ここでいっそ目も閉じれば
若是索性在这里闭上双眼、屏住呼吸的话 [03:27.87]息も止めれば愛した人はいなくなる
那我曾经爱过的人就会消失得无影无踪 [03:39.56] [03:42.29]全く持ってあなたの話す
就算你想表达的一切都包含在那堆话中 [03:45.28]全てが英語の様なのか?
但为何全部都是英文呢? [03:49.12]まさかあたしのせいなの
难不成这都是我的错吗 [03:52.38]あたしが変わってしまったの?
是我已经变了吗? [03:56.46] [04:02.26] [04:10.28]終わり
Line [00:23.21] [00:25.21]全く持ってあなたの話す
就算你想表达的一切都包含在那堆话中 [00:28.25]全てが英語の様で解らない
但全都是英文所以我一句也听不懂 [00:32.22]あたしに何かを伝える手段をはき違えてる
你想向我传达些什么时 所用的手法是完全错误的 [00:39.34] [00:44.79]右も左も今はない
现在不管是什么都让我分不清 [00:48.59]はっきりしないゆるいライン
就象是不够明确毫无准则可言的界线 [00:51.76]横着者だとあなたはあたしを掃いてしまうの?
你就那么想把我当作刁蛮的人 再把我扫到一旁吗? [00:58.87]丸め込まれる頭やまつ毛
脑袋跟睫毛已经被人揉成一团 [01:02.97]だけどだけどうるさいだけ
然而我只是感觉到一阵吵闹 [01:07.17]耳を塞いだだけ
便把耳朵给摀住 [01:11.07]聞こえないふりをした今
此刻我已经假装什么都听不到 [01:14.07]目の前にいるのは確か
即便在我眼前的 [01:17.54]あたしの愛した人
的确是我爱过的人 [01:20.18]ここでいっそ目も閉じれば
若是索性在这里闭上双眼、屏住呼吸的话 [01:23.62]息も止めれば愛した人はいなくなる
那我曾经爱过的人就会消失得无影无踪 [01:35.33] [01:43.82]「愛してる」と言えば言う程
如果越是说「我爱你」 [01:47.14]あなたの不安仰ぐなら
就越会煽起你的不安 [01:50.53]もう言わないわ 2度と
那我不会再说了 [01:53.95]一生 絶対言わないわ
这一生绝对不会再说第二次了 [01:57.77]受け止めようとして
明明在心里 [02:01.44]心に決めたのに
已经决定要接受一切 [02:04.35]なぜ汗までかいた泣き顔
为何我还是哭得分不清脸上是汗水还是泪水 [02:09.86]眠れなくなる位に
即便我的心已经被紧紧束缚住 [02:13.08]胸を締め付けられたのに
变得无法入眠 [02:16.41]本当のあなたはどこ?
然而真正的你究竟在哪里? [02:19.11]ここでいっそ目も閉じれば
若是索性在这里闭上双眼、屏住呼吸的话 [02:22.44]息も止めれば落とした涙 乾くはず
那我曾经流过的泪水 应该就能干涸 [02:33.88] [03:03.45]丸め込まれる頭やまつ毛
脑袋跟睫毛已经被人揉成一团 [03:07.19]だけどだけどうるさいだけ
然而我只是感觉到一阵吵闹 [03:11.59]耳を塞いだだけ
便把耳朵给摀住 [03:15.21]聞こえないふりをした今
此刻我已经假装什么都听不到 [03:18.33]目の前にいるのは確か
即便在我眼前的 [03:21.68]あたしの愛した人
的确是我爱过的人 [03:24.41]ここでいっそ目も閉じれば
若是索性在这里闭上双眼、屏住呼吸的话 [03:27.87]息も止めれば愛した人はいなくなる
那我曾经爱过的人就会消失得无影无踪 [03:39.56] [03:42.29]全く持ってあなたの話す
就算你想表达的一切都包含在那堆话中 [03:45.28]全てが英語の様なのか?
但为何全部都是英文呢? [03:49.12]まさかあたしのせいなの
难不成这都是我的错吗 [03:52.38]あたしが変わってしまったの?
是我已经变了吗? [03:56.46] [04:02.26] [04:10.28]終わり