ボクノート-スキマスイッチmp3下载无损flac下载
ボクノート-スキマスイッチ在线试听免费歌词下载
[00:53.100]耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
侧耳倾听隐约传来的雨声 [00:58.740]思いを綴ろうとここに座って言葉探している
我在座位上,整理思绪,斟酌着词句。 [01:05.100]考えて書いてつまずいて消したら元通り
思考、书写、踌躇、擦去后又回到原点。 [01:10.100]12時間経って並べたもんは紙クズだった
经过12个小时只留下一堆纸屑。 [01:16.890]君に伝えたくて 巧くはいかなくて
好想对你倾诉些什么,却总是说不出口。 [01:27.100]募り積もる感情は膨れてゆくだけ
积聚起来的思绪不断膨胀。 [01:33.870]吐き出すこともできずに
连发泄都变得如此困难。 [01:38.890]今僕の中にある言葉のカケラ
现在在我心中,那些言语的碎片。 [01:45.340]喉の奥、鋭く尖って突き刺さる
在喉咙深处刺激着我。 [01:51.550]キレイじゃなくたって
不需要华丽的辞藻。 [01:54.790]少しずつだっていいんだ
一点点慢慢来就好。 [01:57.750]この痛みをただ形にするんだ
将这份痛楚化为无形。 [02:15.210]何をしても続かない子供の頃の僕は
孩提时代的我,总是没有常性。 [02:20.340]「これぞってモノ」って
以至于被问起“这是什么?”时 [02:22.440]聞かれても答えに困っていた
都会犹豫不决难以回答。 [02:26.810]そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら
如果说这样的我也被赐予了什么的话。 [02:32.450]迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな
那便是即使茫然失措,也要相信自己的信心吧。 [02:38.890]僕がいるこの場所は少し窮屈だけど
我所在的地方虽然有些狭小。 [02:49.910]愛に満ちた表情でぬくもり溢れて
但我仍拥有着幸福的表情,洋溢着阵阵温馨。 [02:56.110]そして君の声がする
并且还能听见你的声音。 [03:01.920]足元に投げ捨てたあがいた跡も
那留在脚下,焦躁时的足迹也好。 [03:06.970]もがいている自分も全部僕だから
还是在痛苦中挣扎的自己也好,都是不可替代的回忆。 [03:13.120]抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ
大声呼喊出心中的情感。 [03:19.860]その声の先に君がいるんだ
只因声音的去处正是你所在的地方。 [03:49.120]耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音
侧耳倾听,我的声音是那样清晰透明。 [03:54.750]空は泣き止んで雲が切れていく
天空停止哭泣,乌云不见踪影。 [04:01.540]今僕が紡いでいく言葉のカケラ
现在我心中的那些言语碎片被我编织了起来。 [04:07.860]一つずつ折り重なって詩(うた)になる
一片片相互重叠,化为诗句。 [04:13.340]キレイじゃなくたって
不需要华丽的辞藻。 [04:16.510]少しずつだっていいんだ
一点点慢慢来就好。 [04:19.310]光が差し込む
阳光洒落在心中。 [04:24.860]この声が枯れるまで歌い続けて
不断歌唱,哪怕声音嘶哑。 [04:31.120]君に降る悲しみなんか晴らせればいい
降临在你身上的悲伤,有我来为你抚平。 [04:36.910]ありのままの僕を君に届けたいんだ
想传递给你,最真实的我。 [04:43.310]探していたものは、目の前にあった
一直在追寻的事物,原来就在眼前。
侧耳倾听隐约传来的雨声 [00:58.740]思いを綴ろうとここに座って言葉探している
我在座位上,整理思绪,斟酌着词句。 [01:05.100]考えて書いてつまずいて消したら元通り
思考、书写、踌躇、擦去后又回到原点。 [01:10.100]12時間経って並べたもんは紙クズだった
经过12个小时只留下一堆纸屑。 [01:16.890]君に伝えたくて 巧くはいかなくて
好想对你倾诉些什么,却总是说不出口。 [01:27.100]募り積もる感情は膨れてゆくだけ
积聚起来的思绪不断膨胀。 [01:33.870]吐き出すこともできずに
连发泄都变得如此困难。 [01:38.890]今僕の中にある言葉のカケラ
现在在我心中,那些言语的碎片。 [01:45.340]喉の奥、鋭く尖って突き刺さる
在喉咙深处刺激着我。 [01:51.550]キレイじゃなくたって
不需要华丽的辞藻。 [01:54.790]少しずつだっていいんだ
一点点慢慢来就好。 [01:57.750]この痛みをただ形にするんだ
将这份痛楚化为无形。 [02:15.210]何をしても続かない子供の頃の僕は
孩提时代的我,总是没有常性。 [02:20.340]「これぞってモノ」って
以至于被问起“这是什么?”时 [02:22.440]聞かれても答えに困っていた
都会犹豫不决难以回答。 [02:26.810]そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら
如果说这样的我也被赐予了什么的话。 [02:32.450]迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな
那便是即使茫然失措,也要相信自己的信心吧。 [02:38.890]僕がいるこの場所は少し窮屈だけど
我所在的地方虽然有些狭小。 [02:49.910]愛に満ちた表情でぬくもり溢れて
但我仍拥有着幸福的表情,洋溢着阵阵温馨。 [02:56.110]そして君の声がする
并且还能听见你的声音。 [03:01.920]足元に投げ捨てたあがいた跡も
那留在脚下,焦躁时的足迹也好。 [03:06.970]もがいている自分も全部僕だから
还是在痛苦中挣扎的自己也好,都是不可替代的回忆。 [03:13.120]抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ
大声呼喊出心中的情感。 [03:19.860]その声の先に君がいるんだ
只因声音的去处正是你所在的地方。 [03:49.120]耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音
侧耳倾听,我的声音是那样清晰透明。 [03:54.750]空は泣き止んで雲が切れていく
天空停止哭泣,乌云不见踪影。 [04:01.540]今僕が紡いでいく言葉のカケラ
现在我心中的那些言语碎片被我编织了起来。 [04:07.860]一つずつ折り重なって詩(うた)になる
一片片相互重叠,化为诗句。 [04:13.340]キレイじゃなくたって
不需要华丽的辞藻。 [04:16.510]少しずつだっていいんだ
一点点慢慢来就好。 [04:19.310]光が差し込む
阳光洒落在心中。 [04:24.860]この声が枯れるまで歌い続けて
不断歌唱,哪怕声音嘶哑。 [04:31.120]君に降る悲しみなんか晴らせればいい
降临在你身上的悲伤,有我来为你抚平。 [04:36.910]ありのままの僕を君に届けたいんだ
想传递给你,最真实的我。 [04:43.310]探していたものは、目の前にあった
一直在追寻的事物,原来就在眼前。