ありがとう-大橋卓弥mp3下载无损flac下载
ありがとう-大橋卓弥在线试听免费歌词下载
迎面拂来不冷不热的风 [00:26.90] [00:27.24]東京の空眺めてたら
遥望着东京的天空 [00:33.76] [00:34.01]遠くで暮らしてるあなたの事を
突然想起住在远方的您 [00:40.08] [00:40.47]ふっと思い出す 元気ですか?
最近还好吗 [00:46.35] [00:46.94]夢を追いかけて離れた街
为追逐梦想而离开家乡 [00:53.19] [00:53.58]見送ってくれたあの春の日
您目送我离开的那年春日 [01:01.85] [01:05.81]頼りなかった僕に「後悔だけはしないで」と
您对不可靠的我说 不要做让自己后悔的事情 [01:12.04] [01:12.48]優しい言葉 温もり その笑顔
您那温柔的话语带给我温暖 您当初的笑容 [01:18.80] [01:19.12]ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
我一直铭记在心 从来未曾忘却 [01:25.29] [01:25.53]今 心からありがとう
现在 发自内心 道声谢谢 [01:32.86] [01:36.29]出来が悪くていつも困らせた
我太没用 总是带给您困扰 [01:41.79] [01:42.28]あなたの涙何度も見た
好几次 您在我面前哭泣 [01:48.72] [01:49.32]素直になれずに罵声を浴びせた
我不够坦率 老是让您挨骂 [01:55.27] [01:55.53]そんな僕でも愛してくれた
即使这样 您也依旧爱着我 [02:01.64] [02:01.98]今になってやっとその言葉の
到了现在 我终于明白 [02:08.03] [02:08.44]本当の意味にも気づきました
当初您那句话真正的意义 [02:16.29] [02:21.00]「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
感到辛苦的时候 就回来吧 无论何时 [02:26.86] [02:27.34]いつも僕の味方でいてくれた
您总是站在我的这一边 [02:33.24] [02:34.11]心配かけたこと 支えてくれたこと
让您为我担心 默默支持我 [02:40.40] [02:40.75]今 心からありがとう
现在 发自内心 道声谢谢 [02:46.79] [03:17.34]返しても返しても返しきれない
再怎么还都还不清 [03:22.90] [03:23.63]この感謝と敬意を伝えたい
只想传达我的感情与敬意 [03:31.70] [03:36.01]頼りなかった僕も少し大人になり
不可靠的我 也一点点成熟 [03:42.06] [03:42.47]今度は僕が支えていきます
接下来就由我来当您的依靠吧 [03:48.90] [03:49.24]そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
您也已经一把年纪了 请轻松的生活吧 [03:55.43] [03:55.86]僕ならもう大丈夫だから
我已经没问题了 [04:01.22] [04:02.56]あなたの元に生まれ本当によかったと
能够成为您的孩子真的太好了 [04:08.56] [04:09.09]今こうして胸を張って言い切れる
现在我能挺起胸膛 将这句话直接说出 [04:15.48] [04:15.82]あなたの願うような僕になれていますか?
现在的我有成长为您理想中的我吗 [04:21.84] [04:22.45]そんな事を考える
会开始考虑这种事情 [04:28.64] [04:29.41]今 心からありがとう
现在 发自内心 道声谢谢 [04:36.13]
ありがとう-大橋卓弥热门评论
在知道老男孩是翻唱的之后,我一点也不好奇为什么筷子兄弟的曲风一下从老男孩变成了小苹果[撇嘴][撇嘴][撇嘴]
中国人擅长填词,日本旋律很叼,欧洲人和声牛逼,非洲美洲人节奏爽。
老男孩出来的时候就注明作曲大桥卓弥自己没看见怪谁[奸笑][奸笑][奸笑]
就像感觉养了儿子16年,发现其实是隔壁老王的种一样[呆]
现在终于觉得家驹很牛,可以写出让日本人翻唱的歌。
老男孩原来是翻唱,我个人觉得日本音乐的好的艺术家很多,中国还是差点
[禁止]虽然作曲还是写大桥卓弥,但是并没有购买版权,属于侵权。已被告,他们已不能在商演场合唱老男孩,当然他们还有小苹果→_→
老男孩是日语原唱,你给骗了多久
我原来还纳闷筷子兄弟能唱出老男孩怎么会去唱小苹果呢,这下明白了。
我是先听过日语版的再听汉化版的[可爱]
总有一批人喜欢盲目崇拜,随意诋毁,看了老男孩说自己好感动,好喜欢筷子兄弟,他们的歌写的好棒。一知道这首歌是翻唱的就说人家垃圾玩意。老男孩片尾字幕标明了这首歌是大桥卓弥作曲好不,而且就中文歌词来说关于缅怀青春的歌曲里面我觉得没几个能像老男孩这样能打动人。
屁 后面快要被日方告了才被逼着买了版权 自己去查新闻
原来我是听日本歌 看日本动画片长大的 小丸子 蜡笔小新 蓝胖子 七龙珠 魔法少女樱 游戏王 宠物小精灵 中华小当家 柯南 美少女战士铁甲小宝 神龙战士 火车侠 还有好多 说不清了 看看现在的熊出没 和喜洋洋 我真是幸运
应该是你只懂中文的错觉
你了解真相吗?之前老男孩编曲清清楚楚写的筷子兄弟,后来这首歌曲大火之后被日本经纪公司发觉,筷子因为怕事情闹大不 得 已 才买了版权,以后双方才达成协议著上原编曲人姓名
燃鹅有一天我们总会发现小苹果也是翻唱的
我说为啥《小苹果》和《老男孩》的风格差这么多[大哭][大哭]
我对日本的感觉,就像杀父仇人有个漂亮的女儿
那父亲也是翻唱的吗?如果是,我无话可说
只有中国人觉得中国人擅长填词,外国人并不那么觉得
这是因为筷子兄弟当初差点被告,才买下的版权
一没版权二仅仅是作曲?可真会注明👀
翻唱的曲目也有个很有意思的现象,如果日本的原创歌词积极向上,充满责任感比如医生救人、成长后扛起家庭的责任等,我们配的歌词基本就是梦想的破灭啦,青春不复返啦这些空洞消极又言之无物的东西[哀伤]。。。既然有梦想,为何不努力去争取呢?消极抱怨生活和社会并不会有任何改变啊。
周杰伦也是……都好牛逼
你也是够了,非得去顶别人一句
那是这首歌给的灵感来的
他有授权吗?没有就是侵权。
中国人擅长填词?那你有理解日本人的歌词吗?
我和你的的距离就是 我在听《Dusk》而你在听《80000》; 我在听《Lonely day》而你在听《病变》, 我在听《HEY HEY》而你在听《今天你嗨了吗》 我在听《What Are Words》 而你在听《在人间》, 我在听《HandClap》时 而你在听《98K》。 我在听《Move Your Body》时 而你在听《抢婚歌》
筷子兄弟便涨红了脸,额上的青筋条条绽出,争辩道,“翻唱不能算抄袭……翻唱!……音乐家的事,能算抄袭么?”接连便是难懂的话,什么“和弦不同”,什么“八小节”之类,引得众人都哄笑起来,国内外充满了快活的空气。
照你的道理我拿了别人的创作然后修改了一下 再不管别人是否同意自己的再创作就署上自己和原创的名就是对的喽
ヤキモチ 高橋優 (起风了)ありがとう 大橋卓弥 (老男孩)愛される花 愛されぬ花 中岛美雪 (原来你也在这里)未来へ 玉城千春(后来)长い间 (很爱很爱你)銀の龍の背に乗って 中岛美雪 (最初的梦想)ひとり上手 同上 (漫步人生路)幸せ 同上(伤心太平洋)竹の歌 同上 (天涯)突然 坂井泉水 (永不退缩)ここにいるよ
家驹很牛,我极其喜欢,他的歌也表达了各种青年人的梦想和生活情感,不过日本人倒是没有翻唱,即使有一首,在日本也不出名,因为日本音乐足够强大足够多样性,外来音乐种类他们自己也会学习创作,当然会也有很多翻唱的,但在比例上太稀有了,这是生命力强大的表现。
什么中国人擅长填词,黑人擅长节奏,日本擅长旋律,纯粹扯犊子的,中国人只是音乐素养不高,没有国外那么擅长作曲编曲而已,不用拿填词来遮盖羞耻心。相信在以后,中国的大师人才会越来越多
给大家科普一下吧,或许很多人不知道,其实原曲是一个日本歌手大桥卓弥写的歌:ありがとう,虽然老男孩的歌曲后面写着作曲大桥卓弥,但当时筷子兄弟差点被告才不得买下版权,今由于侵权问题,现在筷子兄弟已经不能在公共场合唱这首歌了。 隔壁老男孩评论
记得是被日方发现后才先上车后补票來着
说实话我感觉父亲的歌词也有一些和这首歌有点像。。。
突然觉得擅长填词,是因为中国的文字有自己的力量和内涵,每个字的背后都有历史的味道
我们觉得,日漫好看,日文歌好听,这些都很正常,艺术无国界不必因为喜欢而有心理负担,我们也永远都会记得那段历史
你是有多大的勇气菜鸟说出汉语的潜力已经很小了
有时候火真是要靠运气,在一个国家不够火换个地方就大红大紫,在日本这首是讲出外打工的游子对故乡母亲惦念,而我们是逝去的青春理想归于平凡,可能前者同感的人不够多,而后者几乎每个人都有感
从1970年往后说,我们真的。。,音乐大半曲子翻唱,文章全买的爱情情怀,动漫喜羊羊。我们的创作天赋可能已经在唐宋透支完了,换句话说,汉语这门语言的潜力已经很小了,动人的句子很难写出来了,但是音乐潜力无限,只会翻唱就说不过去了。
我对日本的感觉真特么复杂,一个不会只写爱情歌的国度,一个开满樱花的温柔国度,也曾经养出魔鬼的恐怖国度。
有一段很像福山雅治的 牛奶茶
看看王思聪之前怼大张伟,我大概明白为啥我几年不听国语歌都不感觉奇怪了
或许你可以去BILIBILI鬼畜区看看,你会知道哪些人有多人才
最骚的是小苹果也是抄的[撇嘴]