Shake The Babylon-m.o.v.emp3下载无损flac下载
Shake The Babylon-m.o.v.e在线试听免费歌词下载
[00:02.07]「Shake The Babylon」
[00:42.07]
[00:44.07]午前三時 時計チクタクまた不眠症
凌晨三点 时钟滴答作响又失眠 [00:46.80]眠りのドアの前 やっとたどり着いたときに
终于抵达睡梦之门前时 [00:50.12]Sleep paralysis has attacked 金縛りがバッとまた
Sleep paralysis has attacked 鬼压床又突然 [00:53.88]襲いかかった無音の中
在无声中袭来 [00:56.07]固まる手足わずかに震えるthriller
四肢僵硬微微颤抖的惊悚片 [00:58.90] [01:00.92]Ah また今夜も現れた
Ah 今夜又再出现 [01:03.08]数え切れないストームトゥルーパー
数不清的暴风兵 [01:05.17]Oh god もう絶体絶命だ 凍りつく闇に
Oh god 已是穷途末路 在冻结的黑暗里 [01:09.13]Tied down, wach sound [01:11.01]耳鳴りがグインゴグインゴ刺さる 鼓膜を
耳鸣嗡嗡作响刺痛 鼓膜 [01:13.56]早すぎる心拍まさに急に停止するほどの状況に
心跳过快几乎要突然停止的状况 [01:17.65]Nobody help me [01:18.87]ギリギリと真綿で締めあげられる Tied down
被丝绵紧紧缠绕至极限 Tied down [01:22.17] [01:26.01]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [01:29.70]Now that we will fall into the labyrinth
此刻我们将坠入迷宫 [01:33.36]けだるいメマイ 媚薬みたいなSweet,
慵懒的眩晕 如媚药般Sweet [01:40.25]the sweetest nightmare [01:42.91]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [01:46.13]迷宮の奥の奈落へ
向着迷宫深处的深渊 [01:50.24]逃げ出したいのに痺れていたいスリルに
想要逃离却沉溺于麻痹的快感 [01:59.59]眼を閉じてこのまま
就这样闭上双眼 [02:03.73]Let's shake, shake the night,
让我们摇撼 摇撼夜晚 [02:05.68]shake the Babylon yeah
摇撼巴比伦 yeah [02:07.46] [02:10.34]聴こえるはずのない音がこのマンションの廊下
本不该存在的声音在这公寓走廊 [02:14.04]ヒタヒタと響く足音は魔界からのストーカー
悄悄回响的脚步声来自魔界的跟踪者 [02:18.25]気が付けば辺りに一杯だ 裸のランチみたいな
回过神周围已布满 像裸体午餐般的 [02:22.43]ドス黒いサイコのスパイダー
漆黑精神病蜘蛛 此刻正缓缓掀开床单 [02:24.52]いまシーツをゆっくり剥いだ
用粗壮爪子猛地抓挠 虫豸 [02:26.66]鈍く目が光る ぶっとい爪でガッと引っ掻く 虫ケラ
浑浊眼睛发着光 [02:32.91]****のロープ縛られた恐怖呼ぶ
被****绳索捆绑的恐惧呼唤 [02:34.91]みぞおちの辺りで羽震わせてほらニヤリと笑う
在胸口震颤着翅膀 看啊它正狞笑 [02:39.08]物凄いスピードで そしてジワジワと
以惊人速度 而后慢慢 [02:43.31]絡みついた夢たちが 絡みついた夢たちが
纠缠的梦境们 纠缠的梦境们 [02:47.24]絡みついた夢たちが 絡みついてほら笑ってる
纠缠的梦境们 纠缠着看啊在笑 [02:51.61]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [02:55.07]Now that we will fall into the labyrinth
此刻我们将坠入迷宫 [02:59.15]深層のView 剥がれかけてるMy self control
深层的View 逐渐剥落的My self control [03:07.79]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [03:11.66]無限に浮かぶフレイズ
无限浮现的短语 [03:15.75]目覚めと共に消えてしまうメロディー
随苏醒一同消散的旋律 [03:24.31]散りばめて朝まで
镶嵌其中直至黎明 [03:29.35]Let's shake, shake the night,
让我们摇撼 摇撼夜晚 [03:31.05]shake the Babylon yeah
摇撼巴比伦 yeah [03:33.56] [03:41.31]じっとりと汗が浮かび流れて蜘蛛が吐き出す糸に伝ってく
黏腻汗水浮现流淌 顺着蜘蛛吐出的丝蔓延 [03:46.94]メビウスのリングの中の住民
莫比乌斯环中的住民 [03:49.74]意識がそっと体を離脱
意识悄悄脱离躯体 [03:52.24]そいつをヤツは追ってきやがる
那家伙竟追了过来 [03:54.58]だたずっと逃げていくこの迷路
在这无限螺旋结构的迷宫里 [03:56.55]無限の螺旋構造 そう
不断奔逃 没错 [03:58.70]そろそろもうかなり深い場所
此刻已抵达相当深邃之处 [04:00.60]深層にほら手が届く頃
看啊 即将触及深层时 [04:02.80]やっと見えてきたフワリ浮かぶ眠りの紫禁城
终于看见飘浮的睡梦紫禁城 [04:06.95]絡みついた夢たちが 絡みついた夢たちが
纠缠的梦境们 纠缠的梦境们 [04:10.53]絡みついた夢たちが
纠缠的梦境们 [04:12.52]絡みついてほら笑ってる
纠缠着看啊在笑 [04:15.11]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [04:18.44]Now that we will fall into the labyrinth
此刻我们将坠入迷宫 [04:22.42]けだるいメマイ 媚薬みたいなSweet,
慵懒的眩晕 如媚药般Sweet [04:28.95]the sweetest nightmare [04:31.26]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [04:35.14]迷宮の奥の奈落へ
向着迷宫深处的深渊 [04:39.28]逃げ出したいのに痺れていたいスリルに
想要逃离却沉溺于麻痹的快感 [04:48.40]眼を閉じてこのまま
就这样闭上双眼 [04:52.74]Let's shake, shake the night,
让我们摇撼 摇撼夜晚 [04:54.41]shake the Babylon yeah
摇撼巴比伦 yeah [04:56.41]眠れない夢の中
在无法入眠的梦中 [05:01.17]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [05:05.20] [05:11.20]【 おわり 】
凌晨三点 时钟滴答作响又失眠 [00:46.80]眠りのドアの前 やっとたどり着いたときに
终于抵达睡梦之门前时 [00:50.12]Sleep paralysis has attacked 金縛りがバッとまた
Sleep paralysis has attacked 鬼压床又突然 [00:53.88]襲いかかった無音の中
在无声中袭来 [00:56.07]固まる手足わずかに震えるthriller
四肢僵硬微微颤抖的惊悚片 [00:58.90] [01:00.92]Ah また今夜も現れた
Ah 今夜又再出现 [01:03.08]数え切れないストームトゥルーパー
数不清的暴风兵 [01:05.17]Oh god もう絶体絶命だ 凍りつく闇に
Oh god 已是穷途末路 在冻结的黑暗里 [01:09.13]Tied down, wach sound [01:11.01]耳鳴りがグインゴグインゴ刺さる 鼓膜を
耳鸣嗡嗡作响刺痛 鼓膜 [01:13.56]早すぎる心拍まさに急に停止するほどの状況に
心跳过快几乎要突然停止的状况 [01:17.65]Nobody help me [01:18.87]ギリギリと真綿で締めあげられる Tied down
被丝绵紧紧缠绕至极限 Tied down [01:22.17] [01:26.01]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [01:29.70]Now that we will fall into the labyrinth
此刻我们将坠入迷宫 [01:33.36]けだるいメマイ 媚薬みたいなSweet,
慵懒的眩晕 如媚药般Sweet [01:40.25]the sweetest nightmare [01:42.91]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [01:46.13]迷宮の奥の奈落へ
向着迷宫深处的深渊 [01:50.24]逃げ出したいのに痺れていたいスリルに
想要逃离却沉溺于麻痹的快感 [01:59.59]眼を閉じてこのまま
就这样闭上双眼 [02:03.73]Let's shake, shake the night,
让我们摇撼 摇撼夜晚 [02:05.68]shake the Babylon yeah
摇撼巴比伦 yeah [02:07.46] [02:10.34]聴こえるはずのない音がこのマンションの廊下
本不该存在的声音在这公寓走廊 [02:14.04]ヒタヒタと響く足音は魔界からのストーカー
悄悄回响的脚步声来自魔界的跟踪者 [02:18.25]気が付けば辺りに一杯だ 裸のランチみたいな
回过神周围已布满 像裸体午餐般的 [02:22.43]ドス黒いサイコのスパイダー
漆黑精神病蜘蛛 此刻正缓缓掀开床单 [02:24.52]いまシーツをゆっくり剥いだ
用粗壮爪子猛地抓挠 虫豸 [02:26.66]鈍く目が光る ぶっとい爪でガッと引っ掻く 虫ケラ
浑浊眼睛发着光 [02:32.91]****のロープ縛られた恐怖呼ぶ
被****绳索捆绑的恐惧呼唤 [02:34.91]みぞおちの辺りで羽震わせてほらニヤリと笑う
在胸口震颤着翅膀 看啊它正狞笑 [02:39.08]物凄いスピードで そしてジワジワと
以惊人速度 而后慢慢 [02:43.31]絡みついた夢たちが 絡みついた夢たちが
纠缠的梦境们 纠缠的梦境们 [02:47.24]絡みついた夢たちが 絡みついてほら笑ってる
纠缠的梦境们 纠缠着看啊在笑 [02:51.61]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [02:55.07]Now that we will fall into the labyrinth
此刻我们将坠入迷宫 [02:59.15]深層のView 剥がれかけてるMy self control
深层的View 逐渐剥落的My self control [03:07.79]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [03:11.66]無限に浮かぶフレイズ
无限浮现的短语 [03:15.75]目覚めと共に消えてしまうメロディー
随苏醒一同消散的旋律 [03:24.31]散りばめて朝まで
镶嵌其中直至黎明 [03:29.35]Let's shake, shake the night,
让我们摇撼 摇撼夜晚 [03:31.05]shake the Babylon yeah
摇撼巴比伦 yeah [03:33.56] [03:41.31]じっとりと汗が浮かび流れて蜘蛛が吐き出す糸に伝ってく
黏腻汗水浮现流淌 顺着蜘蛛吐出的丝蔓延 [03:46.94]メビウスのリングの中の住民
莫比乌斯环中的住民 [03:49.74]意識がそっと体を離脱
意识悄悄脱离躯体 [03:52.24]そいつをヤツは追ってきやがる
那家伙竟追了过来 [03:54.58]だたずっと逃げていくこの迷路
在这无限螺旋结构的迷宫里 [03:56.55]無限の螺旋構造 そう
不断奔逃 没错 [03:58.70]そろそろもうかなり深い場所
此刻已抵达相当深邃之处 [04:00.60]深層にほら手が届く頃
看啊 即将触及深层时 [04:02.80]やっと見えてきたフワリ浮かぶ眠りの紫禁城
终于看见飘浮的睡梦紫禁城 [04:06.95]絡みついた夢たちが 絡みついた夢たちが
纠缠的梦境们 纠缠的梦境们 [04:10.53]絡みついた夢たちが
纠缠的梦境们 [04:12.52]絡みついてほら笑ってる
纠缠着看啊在笑 [04:15.11]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [04:18.44]Now that we will fall into the labyrinth
此刻我们将坠入迷宫 [04:22.42]けだるいメマイ 媚薬みたいなSweet,
慵懒的眩晕 如媚药般Sweet [04:28.95]the sweetest nightmare [04:31.26]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [04:35.14]迷宮の奥の奈落へ
向着迷宫深处的深渊 [04:39.28]逃げ出したいのに痺れていたいスリルに
想要逃离却沉溺于麻痹的快感 [04:48.40]眼を閉じてこのまま
就这样闭上双眼 [04:52.74]Let's shake, shake the night,
让我们摇撼 摇撼夜晚 [04:54.41]shake the Babylon yeah
摇撼巴比伦 yeah [04:56.41]眠れない夢の中
在无法入眠的梦中 [05:01.17]Let's shake, shake the night, shake the Babylon
让我们摇撼 摇撼夜晚 摇撼巴比伦 [05:05.20] [05:11.20]【 おわり 】