風華恋-北乃きいmp3下载无损flac下载
風華恋-北乃きい在线试听免费歌词下载
那时候的记忆已经 [00:27.97]海风とともに遥か
和海风一同远去 [00:32.379]南の岛と东の丘に
在南方的岛屿 与东方的山丘 [00:38.65]静かに眠るだけ
静静地长眠 [00:44.530]聴きたい 心のゆらぎを
想要倾听 若是心中有所动摇 [00:57.18]できるなら 过去の道を巡り歩きたい
想要踏上寻觅过去的旅途 [01:05.502]なごやかにおだやかに 生きのびる人生
温和的 安稳的 长长久久的人生 [01:10.780]过ごしたいいつまでも 无理なのぞみごと
想要和你一同走过 却不过是无望之事 [01:16.116]もう谁も 许されず 自分自身さえ
不论是谁我都原谅 包括我自己 [01:20.839]恋心 封じ込め闭ざして
这份恋心 就此上了锁封了印 [01:25.816]もう时代のせいじゃない
并不是时代的错 [01:30.996]ましてあなたのせいじゃない
更不是你的过错 [01:36.379]朽ち果てるのか つなぎとめるのか
即便是衰亡的结局 即便是切断这联系 [01:42.116]それでも生きている
即便如此也要生存下去 [02:09.447]様々な静寂や喧噪を
体会形形色色的静寂与喧哗 [02:14.779]味わって あざとさを使う间もなく
没有时间耍小聪明 [02:20.162]光のように 时は消え去ってゆく
就像光芒 时间流逝 [02:24.986]あなたにたどり着けずに
挣扎着走向你 [02:29.762]もうあの时の想いと
不论那时的想念 [02:35.142]もうあの时の言叶
还是那时的话语 [02:40.426]悔やんでも悔やみきれずに
虽然悔恨 却无法恨你 [02:46.113]やっぱりあなたの声を
果然还是想要 [02:52.510]聴きたい 心のゆらぎを
倾听你的声音 若是心中有所动摇 [03:02.869]できるなら 过去の道をたどりたい
想要踏上追溯过去的旅途 [03:13.483]なごやかにおだやかに 生きのびる人生
温和的 安稳的 长长久久的人生 [03:18.866]过ごしたいいつまでも 无理なのぞみごと
想要和你一同走过 却不过是无望之事 [03:24.95]味わって あざとさを使う间もなく
静静体会 没有时间耍小聪明 [03:28.870]光のように消え去ってゆく
就像光芒 逐渐消失 [03:33.845]もう时代のせいじゃない
并不是时代的错 [03:39.77]ましてあなたのせいじゃない
更不是你的过错 [03:44.409]朽ち果てるのか つなぎとめるのか
即便是衰亡的结局 即便是切断这联系 [03:50.401]それでも生きてゆく
即便如此也要生存下去 [03:55.123]明日の风はどこから
不知明天的风是否 [04:00.455]やってくるのか分からない
也从某处吹来 [04:05.787]出来ることなら南风がいい
只愿那是南风 [04:14.471]记忆が帰ってくる
载着我的记忆归来
風華恋-北乃きい热门评论
要不是有xxx,我这辈子根本听不到这么好听却冷门的日语歌,神一般存在的私人FM和每日推荐。
大学听的歌,现在都在横滨了,好感动
女优是女演员的意思,只有AV女优才指的是h演员,请大家不要因为所知甚少而误解他人
去年12月过了N2,今年7月自学过了N1,等我学好托福我一定会去日本的,对呀我一定会去实现我的梦想。
像我这样的人, 不适合谈恋爱, 更不适合结婚。 我的情绪太不稳定, 又敏感,想的太多, 总是揣测对方的心意, 然后又一遍遍的想 是不是自己哪里出了问题, 我也不擅长沟通, 不知道怎么跟 一个朝夕相处的人 好好处理遇到的分歧和问题。😪
优,原本在中文指的优伶,在文言文中是演员的意思,后传入日本,才形成了现在的女优,请不要因为文言文学的不好,而误会别人
わたしのゆめも······
110cm高的世界很小,有公主和南瓜马车,还有满天繁星。 155cm高的世界很忙,有初恋和荷尔蒙,还有改造世界的冲动。 183cm高的世界很空,有高楼没有存款,有异性没有爱情,有万卷书没有使命。
上面的用日语交流太过分了!![多多捂脸][多多捂脸]为了知道什么意思我还去下载了百度翻译…………………… (阵亡)
你以为这是一首老歌,其实歌手是91年的,唱这首歌的时候才20岁[大哭][大哭]
听了一些日音,想学日语,想去日本,想参加一次烟火大会,哪怕始终是自己一个人努力,也想完成这一切。[憨笑]
很喜欢泰戈尔写的一段话:有一个夜晚我烧毁了所有的记忆,从此我的梦就透明了;有一个早晨我扔掉了所有的昨天,从此我的脚步就轻盈了。
这个歌迟早会被古风圈填词翻唱
いつか俺は必ず日本へ行きます
真的超喜欢这首歌,学了一个月,终于能发音标准调子不跑调地唱出来啦~
日式爱情歌中,像泱泱大国这边“你你我我、如何这般”直接了当的歌词不多,这是其中一首。但就这首而言,词之起承转合,情感的宣泄释放,都自然流畅,恰到好处。虽简单,却不粗暴;虽通俗,但绝不粗俗。正所谓:简洁明了,留有韵味!
好久没来留言了,告诉一下大家结果吧,我是今年参加的六月留考但是可惜的是我没有考上我最心仪的学校早稻田,我被东京的另一所大学录取了 青山学院大学 虽然有些遗憾但我也努力过了 最后祝各位学业有成 前程似锦。
為什麼,我聽不懂日語卻又感覺聽得懂,這又是為什麼??