TWO MOONS-槇原敬之mp3下载无损flac下载
TWO MOONS-槇原敬之在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 槇原敬之
[00:00.21] 作曲 : 槇原敬之
[00:00.43]作曲:槇原敬之
作曲:槇原敬之 [00:00.56]作词:槇原敬之
作词:槇原敬之 [00:00.77] [00:01.46]君の家の前で車をとめた
在你家门前停下了车 [00:12.28]何かを待つ二人の静けさが
我们两人等待着什么的那份寂静 [00:19.36]少し怖くて
让我有点害怕 [00:24.09]馬鹿な冗談を 言って
讲了些愚蠢的玩笑话 [00:29.35]その場を切りぬけた
试图打破这尴尬的氛围 [00:34.27]Bye-Bye またね
再见,回头见 [00:37.55]本当はKISSをしたかった
其实我真的很想吻你 [01:08.42]さっきまで見ていた
刚刚我们还看过的 [01:13.51]海に沿った道を
那条沿着海边的路 [01:19.18]もう一度 通って帰る
我想再走一遍,然后回家 [01:23.51]言葉で言えない切なさよ
这无法用言语表达的悲伤啊 [01:30.71]今日は満月
今晚是满月 [01:35.19]狼にもなれやしない
我却连变成狼的勇气都没有 [01:40.60]気弱なぼくを可愛いなんて
请不要觉得这样懦弱的我很可爱 [01:46.38]どうか思わないで
千万不要这么想 [01:51.67]There are two moons
有两轮月亮 [01:58.02]one is in the sky
一轮挂在天上 [02:00.42]the other's on the sea
另一轮在海面 [02:03.30]I hope to be with you
我希望能和你在一起 [02:09.58]everytime like this
每次都像这样 [02:15.51]アメリカの映画の
就如同美国电影里的 [02:19.98]ONE SCENEのように
某一个场景那样 [02:25.16]かっこよく きめたかったのに
本想帅气地做个了断的 [02:56.67]信号待ちの間の
在等红灯的间隙 [03:02.31]すきまを見つけては
一找到空闲的时间 [03:07.96]君が今日僕に見せた
我就会数着 [03:12.38]はじめてを数えながら
你今天第一次向我展示的那些瞬间 [03:19.26]自分の暮らしもあると
还会在心里的某个角落告诉自己 [03:24.06]どこかで言い聞かせてたり
我也有自己的生活 [03:29.41]一人きりの帰り道もきっと
想必这独自回家的路 [03:35.16]大切な恋のプロセス
也是一段珍贵恋情的必经过程 [03:40.50]There are two hearts
有两颗心 [03:46.74]one is living by the sea
一颗生活在海边 [03:49.66]the other's living in the city
另一颗生活在城市里 [03:52.45]where it's too busy to hear your voice
在那里忙碌到听不见你的声音 [03:57.90]But it's still ringing in my ear
但你的声音仍在我耳边回响 [04:03.64]はいりの悪いラジオをあわせるように
就像要调准那信号不好的收音机一样 [04:14.48]いつも耳をすましているよ
我总是侧耳倾听着 [04:22.43]There are two moons
有两轮月亮 [04:28.58]one is in the sky
一轮挂在天上 [04:30.88]the other's on the sea
另一轮在海面 [04:34.00]I hope to be with you
我希望能和你在一起 [04:40.26]everytime like this
每次都像这样 [04:46.10]次の曲がり角で
在下一个转弯处 [04:50.60]海からそれてしまうけど
虽然会离开海边 [04:55.88]ボンネットに月を映していこう
但我会让月光映照在车头上继续前行 [05:04.97]
作曲:槇原敬之 [00:00.56]作词:槇原敬之
作词:槇原敬之 [00:00.77] [00:01.46]君の家の前で車をとめた
在你家门前停下了车 [00:12.28]何かを待つ二人の静けさが
我们两人等待着什么的那份寂静 [00:19.36]少し怖くて
让我有点害怕 [00:24.09]馬鹿な冗談を 言って
讲了些愚蠢的玩笑话 [00:29.35]その場を切りぬけた
试图打破这尴尬的氛围 [00:34.27]Bye-Bye またね
再见,回头见 [00:37.55]本当はKISSをしたかった
其实我真的很想吻你 [01:08.42]さっきまで見ていた
刚刚我们还看过的 [01:13.51]海に沿った道を
那条沿着海边的路 [01:19.18]もう一度 通って帰る
我想再走一遍,然后回家 [01:23.51]言葉で言えない切なさよ
这无法用言语表达的悲伤啊 [01:30.71]今日は満月
今晚是满月 [01:35.19]狼にもなれやしない
我却连变成狼的勇气都没有 [01:40.60]気弱なぼくを可愛いなんて
请不要觉得这样懦弱的我很可爱 [01:46.38]どうか思わないで
千万不要这么想 [01:51.67]There are two moons
有两轮月亮 [01:58.02]one is in the sky
一轮挂在天上 [02:00.42]the other's on the sea
另一轮在海面 [02:03.30]I hope to be with you
我希望能和你在一起 [02:09.58]everytime like this
每次都像这样 [02:15.51]アメリカの映画の
就如同美国电影里的 [02:19.98]ONE SCENEのように
某一个场景那样 [02:25.16]かっこよく きめたかったのに
本想帅气地做个了断的 [02:56.67]信号待ちの間の
在等红灯的间隙 [03:02.31]すきまを見つけては
一找到空闲的时间 [03:07.96]君が今日僕に見せた
我就会数着 [03:12.38]はじめてを数えながら
你今天第一次向我展示的那些瞬间 [03:19.26]自分の暮らしもあると
还会在心里的某个角落告诉自己 [03:24.06]どこかで言い聞かせてたり
我也有自己的生活 [03:29.41]一人きりの帰り道もきっと
想必这独自回家的路 [03:35.16]大切な恋のプロセス
也是一段珍贵恋情的必经过程 [03:40.50]There are two hearts
有两颗心 [03:46.74]one is living by the sea
一颗生活在海边 [03:49.66]the other's living in the city
另一颗生活在城市里 [03:52.45]where it's too busy to hear your voice
在那里忙碌到听不见你的声音 [03:57.90]But it's still ringing in my ear
但你的声音仍在我耳边回响 [04:03.64]はいりの悪いラジオをあわせるように
就像要调准那信号不好的收音机一样 [04:14.48]いつも耳をすましているよ
我总是侧耳倾听着 [04:22.43]There are two moons
有两轮月亮 [04:28.58]one is in the sky
一轮挂在天上 [04:30.88]the other's on the sea
另一轮在海面 [04:34.00]I hope to be with you
我希望能和你在一起 [04:40.26]everytime like this
每次都像这样 [04:46.10]次の曲がり角で
在下一个转弯处 [04:50.60]海からそれてしまうけど
虽然会离开海边 [04:55.88]ボンネットに月を映していこう
但我会让月光映照在车头上继续前行 [05:04.97]