ハネウマライダー(Haneuma Rider)-ポルノグラフィティmp3下载无损flac下载
ハネウマライダー(Haneuma Rider)-ポルノグラフィティ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Haruichi Shindo
[00:01.00] 作曲 : Ak. Homma
[00:16.22] ★
[00:18.22]
[00:20.22]新たな旅立ちにMotorbike、
启程新旅途的Motorbike [00:24.76]オンボロに見えるかい?
看起来破旧不堪吗? [00:28.11]Handleはないけれど、
虽没有方向盘 [00:30.91]曲がるつもりもない。
却也不打算转弯 [00:34.97] [00:35.50]Brakeが軋むなら、
若刹车发出悲鸣 [00:39.03]止まるのを諦めて。
就放弃停下吧 [00:43.94]Bikeと呼べなけりゃ、
若不能称之为Bike [00:47.01]名前はどうでもいい。
名字怎样都无所谓 [00:49.57] [00:50.44]心は、空を裂く号令を聞いた
心灵听见了撕裂天空的号令 [00:54.25]跳ね馬のように乱暴だけど、
如烈马般桀骜不驯 [00:58.04]それでも遠くまで運んでくれる。
即便如此也会载你远行 [01:05.67]ただ必死にしがみついてたら、
当我只顾拼命抱紧时 [01:09.45]君が目の前に現われた。
你突然出现在眼前 [01:12.98]Hey you!このBig Machineに乗っていけよ。
Hey you! 快跳上这Big Machine [01:22.96] [01:36.48]Mirror取り付け、
装上后视镜 [01:38.91]見つめた後ろに寄添う人。
看见依偎在身后的你 [01:44.29]海が見たい、
因你说想看海 [01:45.88]と言われたからHandle切って。
便猛地扭转车把 [01:51.16] [01:51.66]大切なものを乗せて走りたいなら、
若想载着珍贵之物奔驰 [02:00.23]生まれ変わっていかなければねえ。
就必须脱胎换骨啊 [02:05.76] [02:06.61]錆びついたBody塗り直して、
将锈蚀车身重新涂装 [02:10.32]太陽に映えるMetal Blue。
阳光下闪耀的Metal Blue [02:14.17]Gorgeousな風に行き先任せ。
任凭华丽之风决定方向 [02:21.86]Days of the sentimentalを駆け抜けたい。
想穿越Days of the sentimental [02:25.55]いっそ自ら巻き込まれて。
宁可让自己深陷其中 [02:29.20]明日の忘れ物は今日にある。
明天的遗落物就在今天 [02:39.99] [02:56.32]僕たちは、自分の時間を
我们都拥有 [02:59.95]動かす歯車を持っていて、
转动自身时间的齿轮 [03:03.91]それは一人でいるなら勝手な速度で廻る。
独自一人时便任性地空转 [03:11.64]他の誰かと、例えば君と、
当与某人 比如与你 [03:15.31]触れ合った瞬間に、
相触的瞬间 [03:17.81]歯車が噛みあって時間を刻む。
齿轮咬合开始刻录时间 [03:28.74] [03:30.39]僕が跨がった風は、
我驾驭的风 [03:32.77]いつも跳ね馬のように乱暴だけど、
总如烈马般暴烈难驯 [03:37.96]ここに留まることを許しはしない。
决不允许在此停滞不前 [03:45.65]ただ後ろでしがみついてた、
若在后座紧抱我的你 [03:49.38]君がとばせと煽るのなら、
催促再快些的话 [03:52.97]Hey you!途中じゃ降してやらないぜ。
Hey you! 中途可不会放你下车 [04:03.44] [04:34.75] ★ [04:42.28] [04:47.10]おわり
终
启程新旅途的Motorbike [00:24.76]オンボロに見えるかい?
看起来破旧不堪吗? [00:28.11]Handleはないけれど、
虽没有方向盘 [00:30.91]曲がるつもりもない。
却也不打算转弯 [00:34.97] [00:35.50]Brakeが軋むなら、
若刹车发出悲鸣 [00:39.03]止まるのを諦めて。
就放弃停下吧 [00:43.94]Bikeと呼べなけりゃ、
若不能称之为Bike [00:47.01]名前はどうでもいい。
名字怎样都无所谓 [00:49.57] [00:50.44]心は、空を裂く号令を聞いた
心灵听见了撕裂天空的号令 [00:54.25]跳ね馬のように乱暴だけど、
如烈马般桀骜不驯 [00:58.04]それでも遠くまで運んでくれる。
即便如此也会载你远行 [01:05.67]ただ必死にしがみついてたら、
当我只顾拼命抱紧时 [01:09.45]君が目の前に現われた。
你突然出现在眼前 [01:12.98]Hey you!このBig Machineに乗っていけよ。
Hey you! 快跳上这Big Machine [01:22.96] [01:36.48]Mirror取り付け、
装上后视镜 [01:38.91]見つめた後ろに寄添う人。
看见依偎在身后的你 [01:44.29]海が見たい、
因你说想看海 [01:45.88]と言われたからHandle切って。
便猛地扭转车把 [01:51.16] [01:51.66]大切なものを乗せて走りたいなら、
若想载着珍贵之物奔驰 [02:00.23]生まれ変わっていかなければねえ。
就必须脱胎换骨啊 [02:05.76] [02:06.61]錆びついたBody塗り直して、
将锈蚀车身重新涂装 [02:10.32]太陽に映えるMetal Blue。
阳光下闪耀的Metal Blue [02:14.17]Gorgeousな風に行き先任せ。
任凭华丽之风决定方向 [02:21.86]Days of the sentimentalを駆け抜けたい。
想穿越Days of the sentimental [02:25.55]いっそ自ら巻き込まれて。
宁可让自己深陷其中 [02:29.20]明日の忘れ物は今日にある。
明天的遗落物就在今天 [02:39.99] [02:56.32]僕たちは、自分の時間を
我们都拥有 [02:59.95]動かす歯車を持っていて、
转动自身时间的齿轮 [03:03.91]それは一人でいるなら勝手な速度で廻る。
独自一人时便任性地空转 [03:11.64]他の誰かと、例えば君と、
当与某人 比如与你 [03:15.31]触れ合った瞬間に、
相触的瞬间 [03:17.81]歯車が噛みあって時間を刻む。
齿轮咬合开始刻录时间 [03:28.74] [03:30.39]僕が跨がった風は、
我驾驭的风 [03:32.77]いつも跳ね馬のように乱暴だけど、
总如烈马般暴烈难驯 [03:37.96]ここに留まることを許しはしない。
决不允许在此停滞不前 [03:45.65]ただ後ろでしがみついてた、
若在后座紧抱我的你 [03:49.38]君がとばせと煽るのなら、
催促再快些的话 [03:52.97]Hey you!途中じゃ降してやらないぜ。
Hey you! 中途可不会放你下车 [04:03.44] [04:34.75] ★ [04:42.28] [04:47.10]おわり
终