祈跡 -in album version--RADWIMPSmp3下载无损flac下载
祈跡 -in album version--RADWIMPS在线试听免费歌词下载
今天六十亿的人们 正在呼吸、感觉和活着 [00:28.70]Today fifty hundreds of children are starving,fearing,and dying
今天五千的儿童 正经历在饥饿、恐惧和死亡 [00:42.66]Would you tell me why? what could I do with this
你能否告诉我为什么?我能为他们做什么? [00:50.65]Tell me why how could I remember this
我又如何能够记住这样的事情? [00:57.90] [01:25.86]僕はなんだかとても悲しいよ
我总觉得很悲伤 [01:32.79]だって僕が笑っている隣で誰かが死んでいく
因为想到我笑的时候身边就有人死去 [01:39.94]僕はなんだかとても悔しいよ
我总觉得很不甘心啊 [01:46.72]だってそれでも生きたいと思っている僕がここにいる
因为即使那样我也要想着活下去 [01:53.85] [01:54.62]生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
会有即使想要活着却活不下去的人 [01:58.69]そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
“那样的事也不要想啊,只要活下去就行”这样的话 [02:02.11]そうだろう?だってそうだろう
是这样的吧?但是就是这样的啊 [02:03.93]俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど
虽然我们作为凡人也会像说的那样走到人生终点 [02:09.46]人間として生きてる 命として息してる
但现在也要作为人类生存下去 作为生命呼吸下去 [02:12.94]「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
没有什么比这更美好的了」知道了的话 [02:16.67]心で分かっている 想いで分かっている
心里知道了的话 脑袋知道了的话 [02:23.50]心で分かっている 想いで分かっている
心里知道了的话,脑袋知道了的话 [02:29.85] [02:30.93]今でも地球にある 忘れ形見
至今为止这个地球存在的纪念品 [02:37.54]いつか僕がきっと君に届けるから
有一天我一定会送到你那里 [02:44.48]泣いている この星も僕も
这个星球和我在哭泣着 [02:51.80]僕は君を 君は僕を愛せるはずだから
你我应该 会爱上对方吧 [03:02.38]それぞれの命が生んだ、一人の祈りが生んだ
各种各样的生命诞生,一个人祈祷 [03:14.14]歌がここにある
产生的歌 [03:20.21]今も
现在也 [03:26.66] [03:28.07]死んだ後の世界ってのを僕は本当に信じたいよ
我也想相信 所谓死后的世界啊 [03:35.10]だって今日まで 幸せを知ることなく死んだあの人
因为到今天为止 不知道幸福为何物死去的那个人 [03:42.61]いつかどこかで会えるの?天国で報われるの?
会在某时某地相逢吧?在天国里得到回报吧? [03:49.59]僕らはどこにいくの?どこにいけばいいの?
我们到底要何去何从?去哪里才好呢? [03:56.84]笑うことなく、喜び合うことなく消えた同士と再び出会う
和那些没笑过、也从来没有开心过的 就消逝而去的同伴们再次相遇 [04:03.93]天国ってとこで巡り合う その時胸張ってこう話す
在名为天国的那个地方相逢,那时候就可以敞开心扉说 [04:10.93]「嬉しかった 美しかった「幸せ」ってやつが溢れていた
「好开心、好美丽 那里到处都是「幸福」这样的东西 [04:17.87]いつかまた行ってみよう「愛」ってやつを教えよう」
什么时候再去看看吧,告诉我什么叫「爱」吧」 [04:25.89]生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
会有即使想要活着却活不下去的人 [04:29.13]そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
“那样的事也不要想啊 只要活下去就行”这样的话 [04:32.79]そうだろう?だってそうだろう
是这样的吧 但是就是这样的啊 [04:34.52]俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど
虽然我们作为凡人也会像说的那样走到人生终点 [04:39.96]人間として生きてる 命として息してる
但现在也要作为人类生存下去 作为生命呼吸下去 [04:43.47]「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
「没有什么比这更美好的了」知道了的话 [04:47.07]心で分かっている 想いで分かっている
心里知道了的话 脑袋知道了的话 [04:53.82]心で分かっている 想いで分かっている
心里知道了的话 脑袋知道了的话 [05:00.49] [05:01.57]今でも地球にある 忘れ形見
至今为止这个地球存在的纪念品 [05:08.04]いつか僕がきっと君に届けるから
有一天我一定会送到你那里 [05:15.32]泣いている この星も僕も
这个星球和我在哭泣着 [05:22.39]僕は君を 君は僕を愛せるはずだから
你我应该会爱上对方吧 [05:33.18]それぞれの命が生んだ、一人の祈りが生んだ
各种各样的生命诞生 一个人祈祷 [05:44.64]歌がここにある
产生的歌也在这里啊 [05:50.61]いつも
一直都在 [05:54.13] [05:54.66] [05:59.16]流れ星が見えたら ねえ 夢よ叶えと祈るんだ
如果能看到流星的话 祈祷着梦想就会实现 [06:05.80]胸が裂けそうになったら それを君は恋と呼ぶんだ
胸口痛的好像要撕开的话 你可以把它叫作爱 [06:12.90]怒りが僕たちを包む最後の光になるその日まで
直到愤怒把我们裹住 变为最后的一道光的那天 [06:19.67]僕は君を忘れはしないだろう 一度も出会うことはなくとも
也一定不会把你忘记 即使从来就没有遇到过你 [06:26.91]君をきっと覚えている 僕はきっと覚えている
一定会记住你的 我一定会记住你的 [06:34.25]鳥も、森も、星も、月も、あの子も、優しい地球は覚えている
无论是小鸟、森林、星星、月亮、那个孩子,还是温柔的地球 我都会记住的 [06:45.99] [06:47.29]今でも心に 忘れ形見
到现在为止心里的纪念 [06:53.87]いつもここに ずっと胸に 溢れてんだよ
一直都在胸膛里徜徉着 [07:01.40]笑って 抱き合ってる 君と僕とで
我和你笑、拥抱着的时刻 [07:08.03]いつか必ず来る そんな時を待ちながら生きていこう
有一天一定会到来 我会一边等待着那样的时刻一边生存下去 [07:19.54]溢れ出さぬよう 忘れ去らぬよう
别让它溢出 别忘记它 [07:26.23]僕が消えて無くなる日が来るまで
一直到我消失不见的那一天 [07:33.59]ずっと ずっと ずっと
一直一直一直 [07:44.27] [08:28.73]Today six billions of people are breathing,feeling living
今天六十亿的人们 正在呼吸、感觉和活着 [08:42.91]Today fifty hundreds of children are starving,fearing,and dying
今天五千的儿童 正在经历饥饿、恐惧和死亡 [08:57.72]
祈跡 -in album version--RADWIMPS热门评论
来自后援团的翻译:我进入高中后就开始有些叛逆,变得非常讨厌父母。但是,自己令人讨厌的地方和父亲一模一样。比如一些小动作、说话方式还有思考方式。 当时的我真的非常厌恶这种遗传性的东西。总之那时我每天都在否定自己。社团退了、学校也不去了,渐渐地过上了堕落的生活。 就在那时,我遇到了现在
就在那时,我遇到了现在的女友,也开始了阅读,变得判若两人。叛逆只是因为缺乏知识吧。例如,在知道日本一年中有3万人自杀后,我非常震惊。觉得怎么能有这种事。同时也意识到了自己有多么幸福。想不到像我一样的笨蛋竟然这么多。 我觉得单是将我这样的想法传达给他们这件事就可能是有意义的。所以《祈
纪录片《与自闭症的你在一起的每一天》,感谢你这样生活在我们这个世界,感谢你拥有的不幸与幸运。因为你一字一句的传达,被拯救的不仅只有与你一般的人群,还有我们这样的普通人。
我觉得单是将我这样的想法传达给他们这件事就可能是有意义的。所以《祈跡》真的是绞尽脑汁写出来的。
我也想要好好活着啊,就像是教科书般光明磊落的角色。谢谢你让我知道世界上有人是我喜欢的那种模样,真的感谢,生日快乐。
我不会忘记你 即使我从未见过你
“创世以来唯一能够用肉眼确认的爱。”
十页评论,一页页地很快就翻完了。时间跨度从一年前到两年前再到三年四年前…恍如隔世的错觉。也看到两年多前的自己于凌晨零点四十八分,在评论区留下了痕迹。那时的自己听着这首歌想着些什么呢,不知道呀。原来2016年已经是那么久以前了啊,原来一眨眼就已经2019年了呀。假的吧。怎么会这么这么快呀。
洋次郎的温柔,保质期为永恒,同时,持续期也是。他现在也依旧这么认为
因为听不懂日语,每次循环到这首歌都只能听懂开头的两句英文,但仅是这两句都会有心被揪住一般的感觉,想着会不会很虐呢。今天点开了翻译,才发现在最戳心的部分,洋子温柔地唱着的是『如果能看到流星的话,祈祷着的梦想就会实现。』真好啊,那么就和他们一样,美好地活下去吧。
“该怎么形容你呢——就像放在北极的,装着暖烘烘玉米浓汤的自动贩卖机。” [流泪]感谢haruma来到这个世界上,生日快乐啊[蛋糕]春天到了,我们还是想你❤️
说不清我喜欢这首歌哪里,但是每当前两句响起的时候,就感觉我被世界拥抱了,就感觉世界在我的怀里。我们拥抱着彼此,我们爱着彼此,我们饶恕着彼此。即使这世上有很多很多的不堪,但温柔和宽容,永远和世界同在。
每次听抒情版 脑海里总会一幅画面 一群原本躲在黑暗处悲伤的孩子 被充满爱的洋子拉起 手牵着手 朦胧的月亮 葱郁的森林 耀眼的星空 欢唱的鸟儿 手拉着手的大家 美丽的地球
喜欢日漫日剧好多年,也喜欢日本的艺人,但是第一次想为了研究一个乐队的歌词,一个歌手的想法,以及喜欢他们的粉丝们,想学习日语。只是想更加贴近这样优秀的人,成为这样优秀的人,活着感受了人生,也可以为喜欢的世界尽一些绵薄之力。[爱心]
这个人心里装着一整个银河系吧[流泪]
这话是野田在写这首歌后说的吧。被修复的钢琴,是野田那次在现场唱赈灾曲弹的经历大地震后被修复好的钢琴吧!很开心有一样喜欢RADWIMPS乐队的人。这首歌是我很喜欢的歌
感觉这一首比原版温柔好多…原版像是在激烈的思考活着的意义「我活在这世界到底为了什么呢」,但这一首感觉好像在说「慢慢来,坚持下去总能找到属于你自己的,活下去的意义」…。
知道开战那天在校园里哭了 对于这些无力抉择的事情 但还是愿意安放理想 希望世界能更纯粹
他一直都这么温柔,能知道并且喜欢上他真的是太好了[流泪]
意义并非预先存在于世界某处等待我们发现 而是通过我们每个看似徒劳的、充满爱意的、指向他人的行动被创造出来的 这些行动留下的痕迹 便是我们对抗时间与虚无 证明我们曾经活过爱过希望过的唯一证据叭
可能是,radwimps最好听的曲子之一,也是最温柔的一首吧
永远被洋次郎的温柔无数次无数次地拯救着,永远为这样的生命力热泪盈眶,这个世界有洋次郎有rad是人间开花。
就在那时,我遇到了现在的女友,也开始了阅读,变得判若两人。叛逆只是因为缺乏知识吧。例如,在知道日本一年中有3万人自杀后,我非常震惊。觉得怎么能有这种事。同时也意识到了自己有多么幸福。想不到像我一样的笨蛋竟然这么多。 我觉得单是将我这样的想法传达给他们这件事就可能是有意义的。所以《祈
来自后援团的翻译:我进入高中后就开始有些叛逆,变得非常讨厌父母。但是,自己令人讨厌的地方和父亲一模一样。比如一些小动作、说话方式还有思考方式。 当时的我真的非常厌恶这种遗传性的东西。总之那时我每天都在否定自己。社团退了、学校也不去了,渐渐地过上了堕落的生活。 就在那时,我遇到了现在
你要是日推来的那号是真成了
每天都在想 能遇见你们 能遇见你 真是太好了呀