Bengawan Solo-小野リサmp3下载无损flac下载
Bengawan Solo-小野リサ在线试听免费歌词下载
[00:18.92]Bengawan Solo Riwayatmu ini
美丽的梭罗河 我为你歌唱 [00:28.07]Sedari dulu jadi
你的光荣历史 [00:31.98]Perhatian insani
我永记心底 [00:35.34] [00:37.56]Musim kemarau
旱季即至 [00:41.90]Tak seb'rapa airmu
你轻轻流着 [00:46.93]Di musim hujan' air
雨季之时 [00:50.68]Meluap sampai jauh
波涛汹涌流向远方 [00:54.61] [00:55.87]Mata airmu dari Solo
你的源泉来自梭罗 [01:00.68]Terkurung Gunung Seribu
穿梭万重山一路前进 [01:05.26]Air mengalir sampai jauh
波涛滚滚向前 [01:09.94]Akhirnya ke laut
一直流向海洋 [01:12.86] [01:15.08]Itu perahu
你的历史啊 [01:19.34]Riwayatmu dulu
似条大船 [01:24.38]Kaum pedagang s'lalu
承载着商人们 [01:28.28]Naik itu perahu
自古至今 [01:32.09] [02:03.11] [02:06.11]Mata airmu dari Solo
你的源泉来自梭罗 [02:10.80]Terkurung Gunung Seribu
穿梭万重山一路前进 [02:15.49]Air mengalir sampai jauh
波涛滚滚向前 [02:20.15]Akhirnya ke laut
一直流向海洋 [02:22.68] [02:25.06]Itu perahu
你的历史啊 [02:29.50]Riwayatmu dulu
似条大船 [02:34.38]Kaum pedagang s'lalu
承载着商人们 [02:38.13]Naik itu perahu
自古至今 [02:41.60] [02:43.42]Mata airmu dari Solo
你的源泉来自梭罗 [02:48.13]Terkurung Gunung Seribu
穿梭万重山一路前进 [02:52.84]Air mengalir sampai jauh
波涛滚滚向前 [02:57.42]Akhirnya ke laut
一直流向海洋 [03:00.13] [03:02.47]Itu perahu
你的历史啊 [03:06.51]Riwayatmu dulu
似条大船 [03:11.67]Kaum pedagang s'lalu
承载着商人们 [03:15.53]Naik itu perahu
自古至今 [03:19.20] [03:22.42]- END -
-END- [03:59.53]
美丽的梭罗河 我为你歌唱 [00:28.07]Sedari dulu jadi
你的光荣历史 [00:31.98]Perhatian insani
我永记心底 [00:35.34] [00:37.56]Musim kemarau
旱季即至 [00:41.90]Tak seb'rapa airmu
你轻轻流着 [00:46.93]Di musim hujan' air
雨季之时 [00:50.68]Meluap sampai jauh
波涛汹涌流向远方 [00:54.61] [00:55.87]Mata airmu dari Solo
你的源泉来自梭罗 [01:00.68]Terkurung Gunung Seribu
穿梭万重山一路前进 [01:05.26]Air mengalir sampai jauh
波涛滚滚向前 [01:09.94]Akhirnya ke laut
一直流向海洋 [01:12.86] [01:15.08]Itu perahu
你的历史啊 [01:19.34]Riwayatmu dulu
似条大船 [01:24.38]Kaum pedagang s'lalu
承载着商人们 [01:28.28]Naik itu perahu
自古至今 [01:32.09] [02:03.11] [02:06.11]Mata airmu dari Solo
你的源泉来自梭罗 [02:10.80]Terkurung Gunung Seribu
穿梭万重山一路前进 [02:15.49]Air mengalir sampai jauh
波涛滚滚向前 [02:20.15]Akhirnya ke laut
一直流向海洋 [02:22.68] [02:25.06]Itu perahu
你的历史啊 [02:29.50]Riwayatmu dulu
似条大船 [02:34.38]Kaum pedagang s'lalu
承载着商人们 [02:38.13]Naik itu perahu
自古至今 [02:41.60] [02:43.42]Mata airmu dari Solo
你的源泉来自梭罗 [02:48.13]Terkurung Gunung Seribu
穿梭万重山一路前进 [02:52.84]Air mengalir sampai jauh
波涛滚滚向前 [02:57.42]Akhirnya ke laut
一直流向海洋 [03:00.13] [03:02.47]Itu perahu
你的历史啊 [03:06.51]Riwayatmu dulu
似条大船 [03:11.67]Kaum pedagang s'lalu
承载着商人们 [03:15.53]Naik itu perahu
自古至今 [03:19.20] [03:22.42]- END -
-END- [03:59.53]
Bengawan Solo-小野リサ热门评论
抛开专业背景不说,诸如acappella和jazz这样的音乐形式和东方民歌的结合,总让人自然而然地联想到殖民时代那种用蜡染布、水烟、香料和血腥味堆砌起来的浪漫。而就某种程度而言,在寻找浪漫这点上,研究者和统治者,执笔者和执杖者,两种看似完全不能兼容的身份,其立场反倒是相通的。
去印尼巴厘岛旅行时,租了一辆车,和当地司机聊地正开心,突然想起高中听到的《Bengawan Solo》,我开玩笑让司机大叔唱给我听,大叔很可爱,声音低沉柔和,映着这首歌,伴着印尼highway上疾驰摩托的轰隆声,半藏在云朵里的夕阳把海染成红色,此情此景,每一帧画面,每一段旋律,我都会永远收藏在心里
音乐一起,我以为是:那晚风吹来清凉.......
我姓黄,在秋风中出生,所以家人给我起名叫——黄中出
这是印尼业余作曲家 Gesang Martohartono 1940年代初荷兰殖民时期创作的民歌,在日军占领时及二战结束后流传至日本和欧洲,1950年代星马歌手 潘秀琼 在香港首先演唱了 陈蝶衣 填词的国语版《梭罗河之恋》,随后在我国各地流传各种版本。日语版《ブンガワン・ソロ》。
凑合吧???谁给你的自信这么评价
阿廖沙,别害怕,火车在上面停下了。
我姓黄,在秋风中出生,所以我叫黄中出
资本穿肠过 马列心中留