Erlkönig-Forsetimp3下载无损flac下载
Erlkönig-Forseti在线试听免费歌词下载
[00:11.13]Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
是谁骑马穿过夜色与风? [00:16.78]Es ist der Vater mit seinem Kind;
是那位父亲带着他的孩子; [00:22.35]Er hat den Knaben wohl in dem Arm
他将孩子安稳地抱在怀中 [00:28.02]Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm
护他周全,不受风寒 [00:33.70]Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?
我的儿子,为什么你满脸惊惶? [00:39.14]Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
爸爸,你难道没看见那个魔王? [00:44.78]Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?
头戴冠冕背后拖着长尾的魔王? [00:50.56]Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif
我的儿子,那只是一团黑云 [00:56.26]Du liebes Kind, komm, geh mit mir!“
你这可爱的小孩,来,跟我走 [01:01.89]Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir;
我们一起做有趣的游戏 [01:07.32]Manch' bunte Blumen sind an dem Strand
海边满是五颜六色的花朵 [01:12.69]Meine Mutter hat manch gülden Gewand
我的妈妈又很多镶金的长袍” [01:18.72]Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht
爸爸,爸爸,你听见了吗? [01:24.30]Was Erlenkönig mir leise verspricht?
魔王在我耳边低语 [01:29.98]Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
嘘,淡定,我的孩子 [01:35.63]In dürren Blättern säuselt der Wind
那是风吹枯叶沙沙作响 [01:41.25] [02:04.26]Willst, feiner Knabe, du mit mir geh'n?“
我说,乖孩子,你要和我去吗? [02:09.07]Meine Töchter sollen dich warten schön;
我的女儿会殷勤地侍奉你 [02:15.03]Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
她们夜夜跳着圆舞曲 [02:21.06]Und wiegen und tanzen und singen dich ein
载歌载舞哄你入睡” [02:26.44]Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
爸爸,爸爸,你可看见那边阴暗处 [02:32.10]Erlkönigs Töchter am düstern Ort?
正站着魔王的女儿们? [02:37.88]Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:
儿子,儿子,我看的清清楚楚 [02:43.52]Es scheinen die alten Weiden so grau
那不过是灰败的老杨柳 [02:49.24]Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;“
我喜欢你,你的模样很美丽 [02:54.67]Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt
你要是不从,我就要使用暴力” [03:00.36]Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!
爸爸,爸爸,它要来抓我了! [03:06.39]Erlkönig hat mir ein Leids getan!
魔王弄得我好疼! [03:11.76]Dem Vater grauset's, er reitet geschwind
父亲吓得魂不附体,一路策马疾驰 [03:17.40]Er hält in Armen das ächzende Kind
他怀抱着呻吟的孩子 [03:22.92]Erreicht den Hof mit Müh' und Not;
千辛万苦赶回家中 [03:28.50]In seinen Armen das Kind war tot
在但他的臂弯里,孩子已经断了气
是谁骑马穿过夜色与风? [00:16.78]Es ist der Vater mit seinem Kind;
是那位父亲带着他的孩子; [00:22.35]Er hat den Knaben wohl in dem Arm
他将孩子安稳地抱在怀中 [00:28.02]Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm
护他周全,不受风寒 [00:33.70]Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?
我的儿子,为什么你满脸惊惶? [00:39.14]Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
爸爸,你难道没看见那个魔王? [00:44.78]Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?
头戴冠冕背后拖着长尾的魔王? [00:50.56]Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif
我的儿子,那只是一团黑云 [00:56.26]Du liebes Kind, komm, geh mit mir!“
你这可爱的小孩,来,跟我走 [01:01.89]Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir;
我们一起做有趣的游戏 [01:07.32]Manch' bunte Blumen sind an dem Strand
海边满是五颜六色的花朵 [01:12.69]Meine Mutter hat manch gülden Gewand
我的妈妈又很多镶金的长袍” [01:18.72]Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht
爸爸,爸爸,你听见了吗? [01:24.30]Was Erlenkönig mir leise verspricht?
魔王在我耳边低语 [01:29.98]Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
嘘,淡定,我的孩子 [01:35.63]In dürren Blättern säuselt der Wind
那是风吹枯叶沙沙作响 [01:41.25] [02:04.26]Willst, feiner Knabe, du mit mir geh'n?“
我说,乖孩子,你要和我去吗? [02:09.07]Meine Töchter sollen dich warten schön;
我的女儿会殷勤地侍奉你 [02:15.03]Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
她们夜夜跳着圆舞曲 [02:21.06]Und wiegen und tanzen und singen dich ein
载歌载舞哄你入睡” [02:26.44]Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
爸爸,爸爸,你可看见那边阴暗处 [02:32.10]Erlkönigs Töchter am düstern Ort?
正站着魔王的女儿们? [02:37.88]Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:
儿子,儿子,我看的清清楚楚 [02:43.52]Es scheinen die alten Weiden so grau
那不过是灰败的老杨柳 [02:49.24]Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;“
我喜欢你,你的模样很美丽 [02:54.67]Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt
你要是不从,我就要使用暴力” [03:00.36]Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!
爸爸,爸爸,它要来抓我了! [03:06.39]Erlkönig hat mir ein Leids getan!
魔王弄得我好疼! [03:11.76]Dem Vater grauset's, er reitet geschwind
父亲吓得魂不附体,一路策马疾驰 [03:17.40]Er hält in Armen das ächzende Kind
他怀抱着呻吟的孩子 [03:22.92]Erreicht den Hof mit Müh' und Not;
千辛万苦赶回家中 [03:28.50]In seinen Armen das Kind war tot
在但他的臂弯里,孩子已经断了气
Erlkönig-Forseti热门评论
原来Forseti也给《魔王》谱过曲。很久没关注Forseti,美好纯洁的音乐会净化人的心,不知道Andreas的病如何了。Hoffe dass er wieder gesund wird