ピンク スパイダー-hidemp3下载无损flac下载
ピンク スパイダー-hide在线试听免费歌词下载
[00:29.67]君は 嘘の糸張りめぐらし
你编织着谎言的网 [00:34.27]小さな世界 全てだと思ってた
你觉得这就是世界的全部 [00:40.34]近づくものは なんでも傷つけて
不管来者何人你都要伤害 [00:44.08]君は 空が四角いと思ってた
你觉得天空是四角的 [00:49.28]「これが全てどうせこんなもんなんだろう?」
生活反正就是这样的玩意儿吧 [00:52.90]君は言ったそれも嘘さ
你又说了一个谎言 [00:57.97]ケバケバしい 君の模様が寂しそうで
你那花哨的样子是那么寂寞 [01:04.43]極楽鳥が 珍しく話しかけた
极乐鸟也难得主动攀谈 [01:08.41]「蝶の羽根いただいて こっち来いよ」
「想要蝴蝶的翅膀就来这里哦」 [01:13.13]「向こうでは 思い通りさ」
「这样你就能如愿里了哦」 [01:17.81]ピンクスパイダー 「行きたいなあ」
粉红蜘蛛「想要去啊」 [01:22.31]ピンクスパイダー 「翼が欲しい」
粉红蜘蛛「想要翅膀呢」 [01:27.48]捕らえた蝶の 命乞い聞かず
无视落网的蝴蝶的乞求声 [01:32.58]君は空を睨む
你注视着天空 [01:36.52]「傷つけたのは 憎いからじゃない
「我并不是出自憎恨 [01:42.09]僕には羽が無く
我没有翅膀 [01:46.34]あの空が 高すぎたから」
而那天空 实在太高了啊」 [02:00.15]「私の翼を使うがいいわ、スパイダー
「我的翅膀你拿去吧 蜘蛛 [02:02.84]飛びつづけるつらさを知らないあなたも
不知道飞翔的痛苦的你 [02:05.04]いつか気が付く事でしょう。
也总有一天会发现吧 [02:07.32]自分が誰かの手の中でしか飛んでいなかった事に
你不过只是在谁的手掌心里飞翔而已 [02:12.28]そして、それを自由なんて呼んでいた事にも」
而且你还将它称之为自由」 [02:17.20]贈り物の翼では うまく飛べず
别人的翅膀毕竟不能随心所欲 [02:22.05]まっさかさま 墜落していく
反而往下坠落了 [02:26.36]ピンクスパイダー 「もうダメだ」
粉红蜘蛛「还是不行啊」 [02:31.13]ピンクスパイダー 「空は見えるのに」
粉红蜘蛛「明明都看到天空了啊」 [02:35.90]ピンクスパイダー 「失敗だぁ」
粉红蜘蛛「失败了呢」 [02:40.95]ピンクスパイダー 「翼が欲しい」
粉红蜘蛛「想要翅膀」 [02:46.44]わずかに見えた あの空の向こう
好不容易看到了天空的那边 [02:50.56]鳥達は南へ
鸟群正在向南飞 [02:55.78]「もう一度飛ぼう この糸切り裂き
「再飞一次吧 切断这蛛网 [03:00.23]自らのジェットで
用自己的喷气机 [03:04.27]あの雲が 通り過ぎたら」
穿过那片云朵吧」 [03:18.28]ピンクスパイダー 空は呼んでいる
粉红蜘蛛 天空在呼唤着 [03:24.69]ピンクスパイダー ピンクスパイダー
粉红蜘蛛 粉红蜘蛛 [03:31.83]桃色のくもが 空を流れる
粉红的蜘蛛 穿过天空
你编织着谎言的网 [00:34.27]小さな世界 全てだと思ってた
你觉得这就是世界的全部 [00:40.34]近づくものは なんでも傷つけて
不管来者何人你都要伤害 [00:44.08]君は 空が四角いと思ってた
你觉得天空是四角的 [00:49.28]「これが全てどうせこんなもんなんだろう?」
生活反正就是这样的玩意儿吧 [00:52.90]君は言ったそれも嘘さ
你又说了一个谎言 [00:57.97]ケバケバしい 君の模様が寂しそうで
你那花哨的样子是那么寂寞 [01:04.43]極楽鳥が 珍しく話しかけた
极乐鸟也难得主动攀谈 [01:08.41]「蝶の羽根いただいて こっち来いよ」
「想要蝴蝶的翅膀就来这里哦」 [01:13.13]「向こうでは 思い通りさ」
「这样你就能如愿里了哦」 [01:17.81]ピンクスパイダー 「行きたいなあ」
粉红蜘蛛「想要去啊」 [01:22.31]ピンクスパイダー 「翼が欲しい」
粉红蜘蛛「想要翅膀呢」 [01:27.48]捕らえた蝶の 命乞い聞かず
无视落网的蝴蝶的乞求声 [01:32.58]君は空を睨む
你注视着天空 [01:36.52]「傷つけたのは 憎いからじゃない
「我并不是出自憎恨 [01:42.09]僕には羽が無く
我没有翅膀 [01:46.34]あの空が 高すぎたから」
而那天空 实在太高了啊」 [02:00.15]「私の翼を使うがいいわ、スパイダー
「我的翅膀你拿去吧 蜘蛛 [02:02.84]飛びつづけるつらさを知らないあなたも
不知道飞翔的痛苦的你 [02:05.04]いつか気が付く事でしょう。
也总有一天会发现吧 [02:07.32]自分が誰かの手の中でしか飛んでいなかった事に
你不过只是在谁的手掌心里飞翔而已 [02:12.28]そして、それを自由なんて呼んでいた事にも」
而且你还将它称之为自由」 [02:17.20]贈り物の翼では うまく飛べず
别人的翅膀毕竟不能随心所欲 [02:22.05]まっさかさま 墜落していく
反而往下坠落了 [02:26.36]ピンクスパイダー 「もうダメだ」
粉红蜘蛛「还是不行啊」 [02:31.13]ピンクスパイダー 「空は見えるのに」
粉红蜘蛛「明明都看到天空了啊」 [02:35.90]ピンクスパイダー 「失敗だぁ」
粉红蜘蛛「失败了呢」 [02:40.95]ピンクスパイダー 「翼が欲しい」
粉红蜘蛛「想要翅膀」 [02:46.44]わずかに見えた あの空の向こう
好不容易看到了天空的那边 [02:50.56]鳥達は南へ
鸟群正在向南飞 [02:55.78]「もう一度飛ぼう この糸切り裂き
「再飞一次吧 切断这蛛网 [03:00.23]自らのジェットで
用自己的喷气机 [03:04.27]あの雲が 通り過ぎたら」
穿过那片云朵吧」 [03:18.28]ピンクスパイダー 空は呼んでいる
粉红蜘蛛 天空在呼唤着 [03:24.69]ピンクスパイダー ピンクスパイダー
粉红蜘蛛 粉红蜘蛛 [03:31.83]桃色のくもが 空を流れる
粉红的蜘蛛 穿过天空
ピンク スパイダー-hide热门评论
今天看节目,大阪一个七八十岁的大叔在街上一直唱着hide的ピンクスパイダー,他说,hide33岁就走了,必须得有谁为他唱歌才行
只要这个世界有吉他存在这歌都不会过时
“我问过他这个故事有没有原型。他没有回答。我想他不想回答就算了,没有再问他。但是过了五六秒之后,他说:'是我自己。'”
谁能想到我这个整天看纯爱剧的家伙因为听了一部剧的主题曲找到了yoshiki,又从xjapan找到了hide,最近的一切都太带感了[色][色][色]
“蜘蛛吐的蛛丝,即web,也代表互联网。它为了收集很多信息吐蛛丝,可是又只能在自己的蛛丝上生存。它在它那小小的世界里,以为自己掌握了世界上所有的事情,实际上并不知道外面的世界是怎样的。后来它终于出去见识外面的世界,因为向往云,最后自己成为了云。可它又发现云也只不过是天空的一个元素。
hide的曲绝对被低估了 起码领先50年 现在听毫不过时
终于知道他在live上喊“飞吧、飞吧、飞吧”的意思了~
在b站看了这首的mv,放现在也超前卫根本感觉不出是二十多年前的……大概是上帝想找个人带他一起组乐队了吧