未来へ-德永英明mp3下载无损flac下载
未来へ-德永英明在线试听免费歌词下载
来看看你的脚下 [00:20.660]これがあなたの歩む道
这就是你要走的路 [00:26.420]ほら 前を見てごらん
来看看你的未来 [00:32.780]あれがあなたの未来
那就是你的未来 [00:38.400] [00:40.420]母がくれたたくさんの優しさ
妈妈带给了我那么多的温暖 [00:51.370]愛を抱いて歩めと繰り返した
她告诉我要拥有着爱前进 [01:04.290]あの時はまだ幼くて意味など知らない
那时候的我还年幼无知 [01:16.610]そんな私の手を握り 一緒に歩んできた
她拉着那样的我的手一起走到今天 [01:26.570] [01:28.720]夢はいつも空高くあるから
梦想似乎总是在天空的远方 [01:39.910]届かなくて怖いね だけど追い続けるの
很害怕我达不到 [01:52.460]自分の物語(ストーリー)だからこそ諦めたくない
但我一直不停的追逐着 因为是自己的故事所以不想放弃 [02:04.530]不安になると手を握り 一緒に歩んできた
不安的时候她就握住了我的手 一起走到今天 [02:16.300]その優しさを時には嫌がり
那种温柔亲切 有时也会让我讨厌 [02:22.150]離れた母へ素直になれず
离开了 我一定会听妈妈的话 [02:28.340]ほら 足元を見てごらん
来看看你的脚下 [02:34.660]これがあなたの歩む道
这就是你要走的路 [02:40.220]ほら 前を見てごらん
来看看你的未来 [02:46.490]あれがあなたの未来
那就是你的未来 [02:51.950] [03:17.100]その優しさを時には嫌がり
那种温柔亲切 有时也会让我讨厌 [03:23.500]離れた母へ素直になれず
离开了 我一定会听妈妈的话 [03:29.160] [03:31.910]ほら 足元を見てごらん
来看看你的脚下 [03:38.329]これがあなたの歩む道
这就是你要走的路 [03:44.400]ほら 前を見てごらん
来看看你的未来 [03:50.400]あれがあなたの未来
那就是你的未来 [03:56.300]ほら 足元を見てごらん
来看看你的脚下 [04:02.760]これがあなたの歩む道
这就是你要走的路 [04:08.680]ほら 前を見てごらん
来看看你的未来 [04:14.960]あれがあなたの未来
那就是你的未来 [04:21.760]未来へ向かって
向着未来 [04:27.210]ゆっくりと歩いて行こう
一步一步地走去 [04:33.600] [04:36.600]
未来へ-德永英明热门评论
刘若英后来 本身就是翻唱日本组合kiroro的
德永英明年轻时也是帅到醉人
翻唱说那么客气干啥,刘若英明明就是纯抄袭,没有做任何标识,更不提原曲是哪首。
听妈妈的话,别让她受伤,想快快长大,才能保护她❤️
人家明明是未来,直接给改个字就成了后来,
德永英明、玉置浩二、桑田佳佑,希望三位大叔多多合作,那样我的快乐会翻倍的,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
德永英明是大师,是日本的张学友,任何经典都可以演绎出超出原创的味道,有感觉有灵魂有温度地唱功!
突然发现把歌词写成‘后来’的,是真的空耳大师
能做好本土化也不错啊,翻版烂车的事故多了。。
!别告诉我后来也是翻唱!
仅从这个问题可以看出:你对日本音乐兴趣一般的可能性至少得在百分之九十五以上
歌词也改了 重新填的词 这个讲得是母爱 后来就改成了爱情
如果把声音比作酒,那德永就是一瓶清酒,而玉置浩二则是烈酒,这两杯酒越品越有味道~
有人认为爱是性,是婚姻,是清晨六点的吻,是一堆孩子,也许真是这样的,莱斯特小姐。但你知道我怎么想吗,我觉得爱是想触碰又收回手。——塞林格《破碎故事之心》
“入秋了啊” “那一起听德叔吧”
所以我有个歌单叫《华语收割机》[大笑]
大多数歌到了中国都是情情爱爱 似乎很难找到更多的主题
遇上xxx音乐,我卸载用了5年的QQ音乐~哈哈!
日文原版很多歌曲写的是温暖,亲情,励志,朋友家人这些题材。然后中文翻唱就厉害了全部改成无病呻吟的爱情
ほら发音等于后来,不动脑子,一股脑儿抄抄抄
我来到了新的城市,租了新的房子,开启了新的工作征程。但我一点都不害怕,因为是爸爸妈妈陪我找的房子。晚上睡觉的时候,妈妈轻轻地抚摸我的脚丫。有妈妈在地方,哪里都是新的希望,哪里都是家
老了之后也有种优雅大叔的帅气呢
明明是抒发母爱的,到中国就变成爱情了,qunima的爱情
小时候看完《世上只有妈妈好》左右牵着爸妈的手从电影院出来奔奔跳跳的走在街上。这个场景审审印在记忆中。现在只有妈妈一只手了,我一定要牵的再紧一点再紧一点,因为总有一天就只有我一个人走在路上了
希望大家能够分清哪些是原版,哪些是翻唱,后来是翻唱Kiroro的,这首歌就是翻唱Kiroro的原版,后来是中文翻唱
“ほら”真的听着好像“后来”啊……
开始有点年纪了,也是帅到醉人的呢
刘若英各种成名作 都是翻唱日本各种歌曲[奸笑]
你在逗我?日本的德永英明?一个靠唱作大师火的,一个靠翻唱火的,别拿来比