幻月环-D.S.Lmp3下载无损flac下载
幻月环-D.S.L在线试听免费歌词下载
[00:01.32]見つからない 伝えること適う言葉
「寻不到 合适的言语来传达」 [00:06.61]だからこの詩に包んで送るよ
「因而 藏在这首歌里唱给你听」 [00:11.90]形変えて 廻る光の環に届く
「变换着形状 传入轮转的光之环」 [00:17.18]幻のような木漏れ月夜
「如梦幻般 月光洒满林间的夜晚」 [00:28.84] [00:43.77]現状維持で本当にいいの
「只维持现状真的可以吗?」 [00:49.18]誰も知らない終幕の引き方
「谁都无法知晓 帷幕落下后的故事」 [00:54.50]積もり行く焦りと不安
「逐渐积累起了 焦躁与不安」 [00:59.57]時が虚しく空回りする
「徒劳的虚度光阴」 [01:04.93]覚悟して 二択の賽の目を
「做好准备 将二选一的骰子」 [01:10.55]投げるか投げ出すかは
「掷出与否」 [01:15.84]半分(1/2)だけの確率で
「是为了在只有一半的几率下」 [01:21.03]進むか止まるか 選ぶために
「选择继续前行 还是止步不前」 [01:26.34]ほらきっかけは ほんの少しの出来事で
「你瞧 只是以这般微小的事情为契机」 [01:31.36]心の隅っこに生れ落ちた種
「在内心角落处的种子 生根发芽」 [01:36.47]それからだよ 自分のペースでゆっくりと
「自那以后 以自己的节奏慢慢的」 [01:42.04]『0』から『1』へと変えていけばいい
「从“0”到“1”的改变 便足矣」 [01:48.79] [02:08.89]初めての出会いの中に
「于初次邂逅你之时」 [02:14.08]いつか寄り添う予感していて
「我便预感 总有一天我们会紧紧相依」 [02:19.20]願うのは どんなときでも
「心中所愿 是无论何时 」 [02:24.51]「想い」「想われ」 そんな関係
「“思念”与“被思念”的关系、」 [02:29.99]描いてた理想は目の前で
「描绘过的理想 都能在眼前」 [02:35.84]幻日にさらされる
「在幻日之下显露」 [02:40.51]羨ましくて でも嬉しくて
「很羡慕 却也很开心」 [02:45.67]日々の忙しさで忘れた頃
「时光匆匆而被遗忘的那些日子啊」 [02:51.22]雲隠れの満月 この次に姿見せたときには
「被云朵遮掩的满月 下次浮现身姿时」 [02:59.64]もう十六夜の月で
「便为十六之夜的月了」 [03:01.99]欠ける言葉 ひとつ遅れな無力さで
「欠缺的话语 于稍显迟疑的无力中」 [03:07.02]帰ってきたのは“強がり”だけ
「仅仅回现了“逞强”」 [03:13.41] [03:33.83]誰かがきっと 投げた小石を受け止めて
「因为一定会有人来 接住那投出的石子」 [03:38.86]心に波紋を広げていくから
「然后在我心中荡开层层涟漪」 [03:44.37]時が来たら 自分のペースでゆっくりと
「所以若时机到来 以自己的节奏慢慢的」 [03:49.52]『0』から『1』へと変えていけばいい
「从“0”到“1”的改变 便足矣」 [03:55.14]見守るから あなたに笑顔戻るまで
「我会守护你 直至你重现笑容」 [04:00.23]だから焦らずに一休みしよう
「所以不要焦急 稍作休息吧」 [04:05.39]それからだよ 自分のペースでゆっくりと
「自那以后 以自己的节奏慢慢的」 [04:10.80]自分の気持ちを見つめればいい
「专注于内心的想法 便足矣」
「寻不到 合适的言语来传达」 [00:06.61]だからこの詩に包んで送るよ
「因而 藏在这首歌里唱给你听」 [00:11.90]形変えて 廻る光の環に届く
「变换着形状 传入轮转的光之环」 [00:17.18]幻のような木漏れ月夜
「如梦幻般 月光洒满林间的夜晚」 [00:28.84] [00:43.77]現状維持で本当にいいの
「只维持现状真的可以吗?」 [00:49.18]誰も知らない終幕の引き方
「谁都无法知晓 帷幕落下后的故事」 [00:54.50]積もり行く焦りと不安
「逐渐积累起了 焦躁与不安」 [00:59.57]時が虚しく空回りする
「徒劳的虚度光阴」 [01:04.93]覚悟して 二択の賽の目を
「做好准备 将二选一的骰子」 [01:10.55]投げるか投げ出すかは
「掷出与否」 [01:15.84]半分(1/2)だけの確率で
「是为了在只有一半的几率下」 [01:21.03]進むか止まるか 選ぶために
「选择继续前行 还是止步不前」 [01:26.34]ほらきっかけは ほんの少しの出来事で
「你瞧 只是以这般微小的事情为契机」 [01:31.36]心の隅っこに生れ落ちた種
「在内心角落处的种子 生根发芽」 [01:36.47]それからだよ 自分のペースでゆっくりと
「自那以后 以自己的节奏慢慢的」 [01:42.04]『0』から『1』へと変えていけばいい
「从“0”到“1”的改变 便足矣」 [01:48.79] [02:08.89]初めての出会いの中に
「于初次邂逅你之时」 [02:14.08]いつか寄り添う予感していて
「我便预感 总有一天我们会紧紧相依」 [02:19.20]願うのは どんなときでも
「心中所愿 是无论何时 」 [02:24.51]「想い」「想われ」 そんな関係
「“思念”与“被思念”的关系、」 [02:29.99]描いてた理想は目の前で
「描绘过的理想 都能在眼前」 [02:35.84]幻日にさらされる
「在幻日之下显露」 [02:40.51]羨ましくて でも嬉しくて
「很羡慕 却也很开心」 [02:45.67]日々の忙しさで忘れた頃
「时光匆匆而被遗忘的那些日子啊」 [02:51.22]雲隠れの満月 この次に姿見せたときには
「被云朵遮掩的满月 下次浮现身姿时」 [02:59.64]もう十六夜の月で
「便为十六之夜的月了」 [03:01.99]欠ける言葉 ひとつ遅れな無力さで
「欠缺的话语 于稍显迟疑的无力中」 [03:07.02]帰ってきたのは“強がり”だけ
「仅仅回现了“逞强”」 [03:13.41] [03:33.83]誰かがきっと 投げた小石を受け止めて
「因为一定会有人来 接住那投出的石子」 [03:38.86]心に波紋を広げていくから
「然后在我心中荡开层层涟漪」 [03:44.37]時が来たら 自分のペースでゆっくりと
「所以若时机到来 以自己的节奏慢慢的」 [03:49.52]『0』から『1』へと変えていけばいい
「从“0”到“1”的改变 便足矣」 [03:55.14]見守るから あなたに笑顔戻るまで
「我会守护你 直至你重现笑容」 [04:00.23]だから焦らずに一休みしよう
「所以不要焦急 稍作休息吧」 [04:05.39]それからだよ 自分のペースでゆっくりと
「自那以后 以自己的节奏慢慢的」 [04:10.80]自分の気持ちを見つめればいい
「专注于内心的想法 便足矣」
幻月环-D.S.L热门评论
幻月环(paraselenic circle)是一种大气现象,月光在透过高空云层时,遇到空气中冰晶而折射而产生的。