The Irish Rover (feat. The Dubliners)-The Pogues/The Dublinersmp3下载无损flac下载
The Irish Rover (feat. The Dubliners)-The Pogues/The Dubliners在线试听免费歌词下载
[00:00.00][01:31.50][03:03.00][01:51.70]
[00:07.00]On the Fourth of July, eighteen hundred and six
1806年7月4日 [00:11.00]We set sail from the sweet cove of Cork
我们从科克甜蜜港湾起航 [00:14.35]We were sailing away with a cargo of bricks
满载砖石远航 [00:18.10]For the Grand City Hall in New York
驶向纽约市政厅 [00:21.50]'Twas a wonderful craft
这艘精妙的船 [00:23.00]She was rigged fore-and-aft
前后桅杆齐备 [00:25.00]And oh, how the wild wind drove her
狂风推着她破浪前行 [00:28.10]She stood several blasts
历经风暴考验 [00:30.10]She had twenty seven masts
二十七根桅杆耸立 [00:31.75]And they called her The Irish Rover
人称爱尔兰浪游者号 [00:35.83]We had one million bags of the best Sligo rags
百万袋斯莱戈上等麻布 [00:39.19]We had two million barrels of stone
两百万桶石料 [00:42.72]We had three million sides of old blind horses hides
三百万张老盲马皮 [00:46.15]We had four million barrels of bones
四百万桶兽骨 [00:49.50]We had five million hogs
五百万头猪 [00:51.70]And six million dogs
六百万只狗 [00:53.30]Seven million barrels of porter
七百万桶黑啤酒 [00:56.50]We had eight million bails of old nanny-goats' tails
八百万捆老山羊尾 [01:00.15]In the hold of the Irish Rover
堆满爱尔兰浪游者船舱 [01:04.20]There was awl Mickey Coote
巧手米基·库特 [01:05.85]Who played hard on his flute
笛声婉转悠扬 [01:07.51]When the ladies lined up for a set
当淑女们列队起舞 [01:10.90]He was tootin' with skill
他娴熟吹奏 [01:12.75]For each sparkling quadrille
每支闪亮方阵舞曲 [01:14.60]Though the dancers were fluther'd and bet
纵使舞者醉步蹒跚 [01:17.71]With his smart witty talk
机智妙语连珠 [01:19.80]He was cock of the walk
他是全场焦点 [01:21.48]And he rolled the dames under and over
引得淑女们倾倒沉醉 [01:24.60]They all knew at a glance
众人只需瞥见 [01:26.54]When he took up his stance
他摆出架势 [01:28.25]That he sailed in The Irish Rover
便知他来自爱尔兰浪游者 [01:40.50]Traditional Irish folk song - The Irish Rover
爱尔兰传统民谣 - 爱尔兰浪游者 [02:00.70]There was Barney McGee
来自李河岸的 [02:02.55]From the banks of the Lee
巴尼·麦吉 [02:04.10]There was Hogan from County Tyrone
蒂龙郡的霍根 [02:07.63]There was Johnny McGurk
懒惰成性的 [02:09.31]Who was scared stiff of work
约翰尼·麦格克 [02:10.93]And a man from Westmeath called Malone
韦斯特米斯的马隆 [02:14.40]There was Slugger O'Toole
终日酩酊的 [02:16.00]Who was drunk as a rule
斯拉格·奥图尔 [02:17.75]And Fighting Bill Treacy from Dover
多佛的斗士比尔·特雷西 [02:21.20]And your man, Mick MacCann
班恩河畔的 [02:22.78]From the banks of the Bann
米克·麦肯 [02:24.60]Was the skipper of the Irish Rover
掌舵爱尔兰浪游者 [02:28.66]We had sailed seven years
航行七年后 [02:30.75]When the measles broke out
麻疹突然爆发 [02:32.29]And the ship lost its way in the fog
浓雾中船只迷失方向 [02:35.50]And that whale of a crew
庞大船员群 [02:37.45]Was reduced down to two
仅剩两人幸存 [02:39.00]Just myself and the Captain's old dog
只剩我和船长的老狗 [02:42.50]Then the ship struck a rock
船身触礁瞬间 [02:44.60]Oh Lord! what a shock
天啊!何等震撼 [02:46.00]The bulkhead was turned right over
舱壁整个翻转 [02:50.90]Turned nine times around
旋转九圈之后 [02:54.17]And the poor old dog was drowned
可怜老狗溺亡 [02:59.00]I'm the last of The Irish Rover
我成为爱尔兰浪游者最后传人
1806年7月4日 [00:11.00]We set sail from the sweet cove of Cork
我们从科克甜蜜港湾起航 [00:14.35]We were sailing away with a cargo of bricks
满载砖石远航 [00:18.10]For the Grand City Hall in New York
驶向纽约市政厅 [00:21.50]'Twas a wonderful craft
这艘精妙的船 [00:23.00]She was rigged fore-and-aft
前后桅杆齐备 [00:25.00]And oh, how the wild wind drove her
狂风推着她破浪前行 [00:28.10]She stood several blasts
历经风暴考验 [00:30.10]She had twenty seven masts
二十七根桅杆耸立 [00:31.75]And they called her The Irish Rover
人称爱尔兰浪游者号 [00:35.83]We had one million bags of the best Sligo rags
百万袋斯莱戈上等麻布 [00:39.19]We had two million barrels of stone
两百万桶石料 [00:42.72]We had three million sides of old blind horses hides
三百万张老盲马皮 [00:46.15]We had four million barrels of bones
四百万桶兽骨 [00:49.50]We had five million hogs
五百万头猪 [00:51.70]And six million dogs
六百万只狗 [00:53.30]Seven million barrels of porter
七百万桶黑啤酒 [00:56.50]We had eight million bails of old nanny-goats' tails
八百万捆老山羊尾 [01:00.15]In the hold of the Irish Rover
堆满爱尔兰浪游者船舱 [01:04.20]There was awl Mickey Coote
巧手米基·库特 [01:05.85]Who played hard on his flute
笛声婉转悠扬 [01:07.51]When the ladies lined up for a set
当淑女们列队起舞 [01:10.90]He was tootin' with skill
他娴熟吹奏 [01:12.75]For each sparkling quadrille
每支闪亮方阵舞曲 [01:14.60]Though the dancers were fluther'd and bet
纵使舞者醉步蹒跚 [01:17.71]With his smart witty talk
机智妙语连珠 [01:19.80]He was cock of the walk
他是全场焦点 [01:21.48]And he rolled the dames under and over
引得淑女们倾倒沉醉 [01:24.60]They all knew at a glance
众人只需瞥见 [01:26.54]When he took up his stance
他摆出架势 [01:28.25]That he sailed in The Irish Rover
便知他来自爱尔兰浪游者 [01:40.50]Traditional Irish folk song - The Irish Rover
爱尔兰传统民谣 - 爱尔兰浪游者 [02:00.70]There was Barney McGee
来自李河岸的 [02:02.55]From the banks of the Lee
巴尼·麦吉 [02:04.10]There was Hogan from County Tyrone
蒂龙郡的霍根 [02:07.63]There was Johnny McGurk
懒惰成性的 [02:09.31]Who was scared stiff of work
约翰尼·麦格克 [02:10.93]And a man from Westmeath called Malone
韦斯特米斯的马隆 [02:14.40]There was Slugger O'Toole
终日酩酊的 [02:16.00]Who was drunk as a rule
斯拉格·奥图尔 [02:17.75]And Fighting Bill Treacy from Dover
多佛的斗士比尔·特雷西 [02:21.20]And your man, Mick MacCann
班恩河畔的 [02:22.78]From the banks of the Bann
米克·麦肯 [02:24.60]Was the skipper of the Irish Rover
掌舵爱尔兰浪游者 [02:28.66]We had sailed seven years
航行七年后 [02:30.75]When the measles broke out
麻疹突然爆发 [02:32.29]And the ship lost its way in the fog
浓雾中船只迷失方向 [02:35.50]And that whale of a crew
庞大船员群 [02:37.45]Was reduced down to two
仅剩两人幸存 [02:39.00]Just myself and the Captain's old dog
只剩我和船长的老狗 [02:42.50]Then the ship struck a rock
船身触礁瞬间 [02:44.60]Oh Lord! what a shock
天啊!何等震撼 [02:46.00]The bulkhead was turned right over
舱壁整个翻转 [02:50.90]Turned nine times around
旋转九圈之后 [02:54.17]And the poor old dog was drowned
可怜老狗溺亡 [02:59.00]I'm the last of The Irish Rover
我成为爱尔兰浪游者最后传人