フルール-近藤晃央mp3下载无损flac下载
フルール-近藤晃央在线试听免费歌词下载
你是喜欢也好 讨厌也好 坚强也好 脆弱也好 [00:07.630]そのどれもが全部 ホッとしてさ
那些全部 都让我安心 [00:13.540]僕が泣いたり、笑ったり、怒ったり、喜んだり
我哭着也好 笑着也好 生气也好 欢喜也好 [00:20.430]そのどれもが全部 君がくれたものだよ
那些全部 都是你给我的 [00:29.990]「そのままでいいんだよ」
「那样就好了」 [00:37.660] [00:45.550]形にできない想いかもしれないけれど届けたいな
即使是没有形状的思念 即使不会被察觉我也想告诉你 [00:58.150]「ただそっと優しい言葉だけ」じゃ
只要有你安静温柔的话语 [01:05.280]表せないくらいの想いなんだ
这是我无法表达的感情 [01:10.910] [01:12.20]舞い散る花びらのように「そっと」
像漫天飞舞的静静的花瓣 [01:18.270]願いを託すように、そう「ぎゅっと」
为了寄托希望紧紧的抱住 [01:24.630]優しさは傷つきやすく 強さは傷つけやすい
你是喜欢也好 讨厌也好 [01:36.100] [01:36.650]君が好きでさ、嫌いでさ、強くてさ、弱くてさ
坚强也好 脆弱也好 [01:43.550]そのどれもが全部 ホッとしてさ
那些全部 都让我安心 [01:49.430]僕が泣いたり、笑ったり、怒ったり、喜んだり
我哭着也好 笑着也好 生气也好 欢喜也好 [01:56.380]そのどれもが全部 君がくれたものだよ
那些全部 都是你给我的 [02:05.800]「そのままでいいんだよ」
「那样就好了」 [02:13.720] [02:15.80]この願いは叶えても消えたりする事は
无论是如愿以偿还是希望破灭 [02:23.829]ずっと無いんだろうな
一定会有什么永不消逝 [02:27.890]「ただ一瞬、ただ一時」それだけじゃ
只要有一瞬间,一刹那 [02:34.900]終わりなど来ない願いなんだ
那么我愿望的终点就不会到来 [02:40.740] [02:41.740]流れる星に託した「もっと」
我向流星祈祷这感情更加持久 [02:47.920]見上げた空のように「ずっと」
希望像仰望时的天空一样永恒 [02:54.329]分かり合いたい 分かったままで居たい
想要互相了解 想要就这样一直了解 [03:00.500]失くしても消えないほどに
但愿即使失去了也不会消逝 [03:05.640] [03:06.170]花は散るのに 奇麗でさ どうしてか 美しくてさ
散落的花瓣那么优美 [03:13.190]何か失う度 姿重ねてさ
无论如何 都很美丽 [03:19.20]君は弱くても 笑ってさ 壊れそうでも 消えないでさ
即使要毁坏了 也不会消逝 [03:25.940]美しかったよ そのままでいいんだよ
好美啊 那样就好了 [03:37.140] [03:44.990]いつも一緒に居たって満たせぬ事もあるんだよ
即使说要一直在一起 也会有不圆满的结局 [03:51.40]でも一緒に居たくてそれに気付いちゃうんだよ
但是因为想要一直在一起 所以会察觉 [03:57.180]届けていたいのはその満たせぬ部分じゃない
想要告诉你的 不是那不圆满之处 [04:04.520]形にしたい この想いなんだ
而是这有形的感情 [04:09.700] [04:10.120]君が好きでさ、嫌いでさ、強くてさ、弱くてさ
你是喜欢也好 讨厌也好 坚强也好 脆弱也好 [04:17.200]そのどれもが全部 ホッとしてさ
那些全部 都让我安心 [04:23.140]僕が泣いたり、笑ったり、怒ったり、喜んだり
我哭着也好 笑着也好 生气也好 欢喜也好 [04:29.950]そのどれもが全部 君と過ごした時だよ
那些全部 都是和你一起度过的时间 [04:39.540]君がくれたものだよ 君がくれたものだよ
是你给我的 是你给我的 [04:50.300] [05:15.530]
フルール-近藤晃央热门评论
日语里置于句尾的さ字总是饱含了“我要的仅此而已啊为什么自己还是不被理解”的无奈和哀伤。
(我有时哭、有时笑,有时生气、有时开心。这些全都是和你一起度过的时光呀。是你给我的东西啊。就这样就好了哟)[流泪]嗷嗷嗷~歌词大赞~
“那就好了”背后又有多少无奈
我无法和你一起殉情 你总是走在我的前面 给我一个能和你站在一起的机会 所以 在和我演奏一起吧 你就像小猫一样 悄无声息的接近... 这一定是恋爱 我真是一个笨蛋 雪中的你真的很美 所以 永别了....
所以专辑封面的“You&”缺了一个“Me”是指“和你在一起的已然不是我”的意思吗[呆]
中文里的“啥”也有不理解的意思,
没有你的四月,也没有多难熬,不过人前欢笑,人后苦笑
“最美好的大概还是那些初识的日子,是对彼此不全然地了解又极度渴望了解的那段时光。”
你们耳熟的是这首吧?[亲亲]真的可以了,我可以了,放弃相爱资格。真的可以了,可以了,或许不可置否
感觉自己好多余 不知道该哭还是该笑 嘛 随便吧 自己怎样无所谓辣 就这样吧 这样就好了…
希望能變得更好 能給你更好
你要是愿意,我就永远爱你。你要是不愿意,我就永远相思。 我把我整个灵魂都给你,连同它的怪癖,耍小脾气,忽明忽暗,一千八百种坏毛病。它真讨厌,只有一点好,爱你 。——王小波
她说的不是语法,是用法,就像句号表示句子结束,也可以像我这样。。。。
我不评论是因为我没有故事,也不文艺,但是评论一个“太好听了吧”又显得我傻傻的……_(:з」∠)_
真直男233333[多多大笑][多多大笑]
是不是有哪首中文翻唱了呀 好耳熟
大哥,那是形容词要表示性质时候的尾缀好不。
我丢你。,你不要逗我笑行吧
歌词中的是终助词的さ,又不是日语形容词名词化的さ,再说,形容词名词化的那个语法也不是中顿加さ
鬼知道对不起这三个字伤了多少人的心……
嗯嗯嗯对对对(没学过日语的人来跟着瞎起哄)
其实我们的”啊。?!,“也有很多种意思
你这条评论戳痛到我了。
所以学语法要结合感情学(* ̄m ̄)
強くてさ中的強くて和さ是分开的 你说的应该是強さ吧
.据说你太喜欢一个人 他就不会喜欢你😔
我仰望过星空,却未曾看到希望
今天是8月5号,寝室的女孩子用乱七八糟的理由就孤立我,我有点绝望。
『我是否住进了某人的心房呢』 『是啊』 『我是否住进了你的心房呢』 『连鞋也没脱就住进来了呢』
你说的没错,中文啥是不理解的意思,日语さ在这仅仅是形容词表示程度时的尾缀,别听他瞎说
近藤晃央若的声音要是能成为所有人都能知道的美妙声音,就不要当只属于我们少数人的宝藏好了,从小学开始就喜欢近藤晃央的歌,那女孩是演员、心情呼吸、黑夜中的城镇,请不要成我的宝藏
在歌单里已经封尘好几年了,再听一次,却已经成句中人
昨天看完胰脏小说的时候随到这首歌竟然流泪了[多多大哭] 歌词剧情直接对上了
你剥开了橘子发现是酸的, 就随手扔了。 这又有什么办法呢? 对于橘子来说这就是它的一生。
没关系,就算我耗尽一生时光,无论怎样努力都无法触碰你的一片衣角,也没关系。 因为喜欢你带来的欢喜,从你那里学到的温柔,无法相见的痛苦,梦里绝望时哭出声直到醒来的泪水。 只要是你带给我的,这样,就好了。 今后的人生里,我也将一直看着你的背影。 珍藏所有因为你而产生的心情。
真心喜欢你的评论 你应该是一楼的
什么时候我才能真正一个人。从小我就希望我可以真正的一个人,这样活着干净,死了也没有牵挂。为什么人总是用亲情去绑架另一个人,却又对亲情置若罔闻。呵呵。只是因为血缘关系,所以可以呼之则来挥之即去吧。平时晾在那里,这时候有何必呢。让我一个人吧。一个人比较自在
年轻人不要老是上网,搞对象你就去新华书店。书店都帮你们分好类了。想找爱学习的去四六级,想找有气质的你去乐谱区,想找文艺的就去散文旅游区,想找时尚漂亮的你去美容杂志区,想找顾家的去菜谱美食区,想找聪颖的去经济金融区,想找年纪小的去教参区,连年级都分出来了!
陈奕迅的可以了 跟这首有异曲同工之妙
不成了!不能再给日文歌点红心了!我还想偶尔听到几首国语歌的!我靠,为什么又点了红心!这不是我的手指!说!你既然不是我的手指为什么长在我手上!