Hold The Fort-Billy Braggmp3下载无损flac下载
Hold The Fort-Billy Bragg在线试听免费歌词下载
[00:00.000]We meet to die in freedom's cause
今日相遇,我们向死而生,为自由事业 [00:03.223]And raise our voices high
要高声歌唱! [00:06.601]We'll join our hands in union strong
我们手牵手,于强大工会 [00:09.430]To battle or to die
战斗或灭亡! [00:12.871]Hold the fort for we are coming
守住街垒,我们正前来 [00:15.948]Union men, be strong
工会人,要坚强! [00:19.132]Side by side keep pressing onward
肩并肩,奋力推进向前 [00:22.663]Victory will come
胜利会来到 [00:27.062]Look my comrades
看吧,我的同志 [00:28.528]See the union banner waving high
工会红旗在飞扬 [00:33.220]Reinforcements now appearing
增援力量已经出现 [00:36.216]Victory is nigh
胜利会来到 [00:39.370]Hold the fort for we are coming
守住街垒,我们正前来 [00:42.340]Union men, be strong
工会人,要坚强! [00:45.467]Side by side keep pressing onward
肩并肩,奋力推进向前 [00:49.224]Victory will come
胜利会来到 [00:53.158]See our numbers still increasing
看我成员,仍在增加 [00:56.406]Hear the bugles blow
听那冲锋号已吹响 [00:59.260]By our union we shall triumph
通过工会,我们传捷报 [01:02.369]Over every foe
消灭一生敌! [01:05.386]Hold the fort for we are coming
守住街垒,我们正前来 [01:08.314]Union men, be strong
工会人,要坚强! [01:11.465]Side by side keep pressing onward
肩并肩,奋力推进向前 [01:15.260]Victory will come
胜利会来到 [01:19.246]Fierce and long the battle rages(
面对)穷凶恶敌,万里长征 [01:22.278]But we do not fear
我们不惧怕 [01:25.276]Help will come whenever it's needed
困难之时,援军将之 [01:28.218]Cheer, my comrades, cheer
同志们,振臂欢呼! [01:31.374]Hold the fort for we are coming
守住街垒,我们正前来 [01:34.335]Union men, be strong
工会人,要坚强! [01:37.510]Side by side keep pressing onward
肩并肩,奋力推进向前 [01:41.523]Victory will come
胜利会来到
今日相遇,我们向死而生,为自由事业 [00:03.223]And raise our voices high
要高声歌唱! [00:06.601]We'll join our hands in union strong
我们手牵手,于强大工会 [00:09.430]To battle or to die
战斗或灭亡! [00:12.871]Hold the fort for we are coming
守住街垒,我们正前来 [00:15.948]Union men, be strong
工会人,要坚强! [00:19.132]Side by side keep pressing onward
肩并肩,奋力推进向前 [00:22.663]Victory will come
胜利会来到 [00:27.062]Look my comrades
看吧,我的同志 [00:28.528]See the union banner waving high
工会红旗在飞扬 [00:33.220]Reinforcements now appearing
增援力量已经出现 [00:36.216]Victory is nigh
胜利会来到 [00:39.370]Hold the fort for we are coming
守住街垒,我们正前来 [00:42.340]Union men, be strong
工会人,要坚强! [00:45.467]Side by side keep pressing onward
肩并肩,奋力推进向前 [00:49.224]Victory will come
胜利会来到 [00:53.158]See our numbers still increasing
看我成员,仍在增加 [00:56.406]Hear the bugles blow
听那冲锋号已吹响 [00:59.260]By our union we shall triumph
通过工会,我们传捷报 [01:02.369]Over every foe
消灭一生敌! [01:05.386]Hold the fort for we are coming
守住街垒,我们正前来 [01:08.314]Union men, be strong
工会人,要坚强! [01:11.465]Side by side keep pressing onward
肩并肩,奋力推进向前 [01:15.260]Victory will come
胜利会来到 [01:19.246]Fierce and long the battle rages(
面对)穷凶恶敌,万里长征 [01:22.278]But we do not fear
我们不惧怕 [01:25.276]Help will come whenever it's needed
困难之时,援军将之 [01:28.218]Cheer, my comrades, cheer
同志们,振臂欢呼! [01:31.374]Hold the fort for we are coming
守住街垒,我们正前来 [01:34.335]Union men, be strong
工会人,要坚强! [01:37.510]Side by side keep pressing onward
肩并肩,奋力推进向前 [01:41.523]Victory will come
胜利会来到
Hold The Fort-Billy Bragg热门评论
英式英语的hold the fort 也毫不逊色于美式英语,全世界无产者,联合起来!
来自两年后的人第二条评论
已上传歌词翻译时间轴,参考了部分xxx另一版本的翻译
查了一下,好像最开始是美国内战时候北军一座堡垒被围攻,最终被援军解围(毕竟内战时候米国北佬也是“union”),战后作曲者受这件事启发写的歌,开始甚至还有宗教元素在里面。1873年这首歌传到英国,不久被英国运输工人(原文transport workers)和美国工会knights of labor修改歌词后使用
Union men be s___trong_____[大哭]