Masters Of War-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Masters Of War-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:01.16]Bob Dylan - Masters of War
[00:02.73]Edited by XiaZuo
[00:03.07]Come you masters of war
来吧,你们这些战争贩子, [00:07.34]You that build the big guns
你们造出了长枪利炮, [00:11.58]You that build the death planes
你们造出了杀人的飞机, [00:16.07]You that build all the bombs
你们造出了所有的炸弹, [00:20.33]You that hide behind walls
你们这些躲在墙后的家伙, [00:24.41]You that hide behind desks
你们这些藏在桌后的家伙, [00:28.81]I just want you to know
我只想让你们知道, [00:31.52]I can see through your masks
我能透过面具看穿你们。 [00:34.29] [00:35.57]You that never done nothin\'
你什么也不创造, [00:39.76]But build to destroy
你只知道毁灭, [00:43.85]You play with my world
你玩弄我的世界, [00:47.86]Like it\'s your little toy
就像玩弄一个玩具, [00:52.56]You put a gun in my hand
你把枪塞到我手中, [00:56.90]And you hide from my eyes
然后消失于我的视线, [01:01.07]And you turn and run farther
你转过身,跑得老远, [01:04.74]When the fast bullets fly
在子弹飞速而至之前。 [01:07.92] [01:08.17]Like Judas of old
就像古时的犹大, [01:11.71]You lie and deceive
你们满口谎言, [01:16.28]A world war can be won
你们口口声声道, [01:20.16]You want me to believe
世界大战终将胜利, [01:24.78]But I see through your eyes
可是我看透了你们的双眼, [01:28.54]And I see through your brain
可是我看透了你们的内心, [01:33.32]Like I see through the water
就像我能看清这清流, [01:35.94]That runs down my drain
它奔腾于我的沟渠。 [01:38.60] [01:44.20]You fasten all the triggers
你们扣紧了扳机, [01:48.23]For the others to fire
却要其他人去开枪, [01:52.54]Then you set back and watch
然后眼睁睁看着, [01:56.29]When the death count gets higher
尸体堆积如山, [02:00.82]You hide in your mansion
你们躲在高楼里, [02:05.24]As young people\'s blood
这时年轻人的血液, [02:07.80]Flows out of their bodies
迸出他们的身体, [02:12.47]And is buried in the mud
混进了稀泥。 [02:15.15] [02:16.79]You\'ve thrown the worst fear
你们抛出所谓的恐惧, [02:20.66]That can ever be hurled
让大家没法反抗, [02:24.73]Fear to bring children
不敢让孩子们 [02:29.19]Into the world
来到这个世间, [02:33.55]For threatening my baby
因为你们威胁, [02:37.72]Unborn and unnamed
我的孩子将会无名无命, [02:42.33]You ain\'t worth the blood
血管里流淌的血液, [02:45.02]That runs in your veins
你们不配拥有。 [02:47.39] [02:51.22]How much do I know
我到底要懂得多少, [02:55.49]To talk out of turn
才能保证不弄错问题, [02:59.32]You might say that I\'m young
你们会说我还太年轻, [03:03.63]You might say I\'m unlearned
又会说我还缺少经验, [03:08.45]But there\'s one thing I know
但是有件事我是知道的, [03:12.71]Though I\'m younger than you
就算我确实年轻, [03:16.95]Even Jesus would never
上帝也绝不会放过你们, [03:19.32]Forgive what you do
原谅你们做过的事情。 [03:21.49] [03:23.88]Let me ask you one question
让我来问问你们吧, [03:27.86]Is your money that good
金钱真是万能的吗? [03:31.63]Will it buy you forgiveness
你们以为它果真能够, [03:36.08]Do you think that it could
买到你们所需的饶恕? [03:40.66]I think you will find
我想你们终会发现, [03:44.60]When your death takes its toll
在死神宣告降临之时, [03:48.87]All the money you made
你们挣得的所有金钱, [03:51.63]Will never buy back your soul
都无法买回你们所谓的灵魂。 [03:54.29] [03:56.11]And I hope that you die
我真希望你能够死掉, [04:00.27]And your death\'ll come soon
你的日子不会太远了, [04:04.03]I will follow your casket
在那死灰的午后, [04:08.22]In the pale afternoon
我紧跟着你的棺木, [04:13.11]And I\'ll watch while you\'re lowered
我会注视着你的身体, [04:17.21]Down to your deathbed
塌落入你的墓床, [04:20.44]And I\'ll stand o\'er your grave
然后我还要站在你的墓旁, [04:24.28]\'Til I\'m sure that you\'re dead
直到确定你真正死去。 [04:27.90]
来吧,你们这些战争贩子, [00:07.34]You that build the big guns
你们造出了长枪利炮, [00:11.58]You that build the death planes
你们造出了杀人的飞机, [00:16.07]You that build all the bombs
你们造出了所有的炸弹, [00:20.33]You that hide behind walls
你们这些躲在墙后的家伙, [00:24.41]You that hide behind desks
你们这些藏在桌后的家伙, [00:28.81]I just want you to know
我只想让你们知道, [00:31.52]I can see through your masks
我能透过面具看穿你们。 [00:34.29] [00:35.57]You that never done nothin\'
你什么也不创造, [00:39.76]But build to destroy
你只知道毁灭, [00:43.85]You play with my world
你玩弄我的世界, [00:47.86]Like it\'s your little toy
就像玩弄一个玩具, [00:52.56]You put a gun in my hand
你把枪塞到我手中, [00:56.90]And you hide from my eyes
然后消失于我的视线, [01:01.07]And you turn and run farther
你转过身,跑得老远, [01:04.74]When the fast bullets fly
在子弹飞速而至之前。 [01:07.92] [01:08.17]Like Judas of old
就像古时的犹大, [01:11.71]You lie and deceive
你们满口谎言, [01:16.28]A world war can be won
你们口口声声道, [01:20.16]You want me to believe
世界大战终将胜利, [01:24.78]But I see through your eyes
可是我看透了你们的双眼, [01:28.54]And I see through your brain
可是我看透了你们的内心, [01:33.32]Like I see through the water
就像我能看清这清流, [01:35.94]That runs down my drain
它奔腾于我的沟渠。 [01:38.60] [01:44.20]You fasten all the triggers
你们扣紧了扳机, [01:48.23]For the others to fire
却要其他人去开枪, [01:52.54]Then you set back and watch
然后眼睁睁看着, [01:56.29]When the death count gets higher
尸体堆积如山, [02:00.82]You hide in your mansion
你们躲在高楼里, [02:05.24]As young people\'s blood
这时年轻人的血液, [02:07.80]Flows out of their bodies
迸出他们的身体, [02:12.47]And is buried in the mud
混进了稀泥。 [02:15.15] [02:16.79]You\'ve thrown the worst fear
你们抛出所谓的恐惧, [02:20.66]That can ever be hurled
让大家没法反抗, [02:24.73]Fear to bring children
不敢让孩子们 [02:29.19]Into the world
来到这个世间, [02:33.55]For threatening my baby
因为你们威胁, [02:37.72]Unborn and unnamed
我的孩子将会无名无命, [02:42.33]You ain\'t worth the blood
血管里流淌的血液, [02:45.02]That runs in your veins
你们不配拥有。 [02:47.39] [02:51.22]How much do I know
我到底要懂得多少, [02:55.49]To talk out of turn
才能保证不弄错问题, [02:59.32]You might say that I\'m young
你们会说我还太年轻, [03:03.63]You might say I\'m unlearned
又会说我还缺少经验, [03:08.45]But there\'s one thing I know
但是有件事我是知道的, [03:12.71]Though I\'m younger than you
就算我确实年轻, [03:16.95]Even Jesus would never
上帝也绝不会放过你们, [03:19.32]Forgive what you do
原谅你们做过的事情。 [03:21.49] [03:23.88]Let me ask you one question
让我来问问你们吧, [03:27.86]Is your money that good
金钱真是万能的吗? [03:31.63]Will it buy you forgiveness
你们以为它果真能够, [03:36.08]Do you think that it could
买到你们所需的饶恕? [03:40.66]I think you will find
我想你们终会发现, [03:44.60]When your death takes its toll
在死神宣告降临之时, [03:48.87]All the money you made
你们挣得的所有金钱, [03:51.63]Will never buy back your soul
都无法买回你们所谓的灵魂。 [03:54.29] [03:56.11]And I hope that you die
我真希望你能够死掉, [04:00.27]And your death\'ll come soon
你的日子不会太远了, [04:04.03]I will follow your casket
在那死灰的午后, [04:08.22]In the pale afternoon
我紧跟着你的棺木, [04:13.11]And I\'ll watch while you\'re lowered
我会注视着你的身体, [04:17.21]Down to your deathbed
塌落入你的墓床, [04:20.44]And I\'ll stand o\'er your grave
然后我还要站在你的墓旁, [04:24.28]\'Til I\'m sure that you\'re dead
直到确定你真正死去。 [04:27.90]