Love Minus Zero, No Limit-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Love Minus Zero, No Limit-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:04.22]My love she speaks like silence,
我的爱人她轻声细语 [00:08.52]Without ideals or violence,
言语中不带着任何倾向或偏见 [00:12.30]She doesn't have to say she's faithful,
她不必诉说自己的忠诚 [00:15.19]Yet she's true, like ice, like fire.
她本身就像冰火一般真实 [00:18.17] [00:21.60]People carry roses,
男人们手捧玫瑰 [00:25.64]And then promises by the hours,
在二月十四许下诺言 [00:29.49]My love she laughs like the flowers,
我的爱人露出花一般的笑容 [00:32.53]Valentines can't buy her.
情人节礼物可打动不了她 [00:35.26] [00:38.34]In the dime stores and bus stations,
杂货店里 公交车站旁 [00:42.99]People talk of situations,
人们闲聊着当今的局势 [00:46.62]Read books, repeat quotations,
看着书籍 重复他人的观点 [00:49.76]Draw conclusions on the wall.
把所谓“结论”写在墙上 [00:52.03] [00:55.83]Some speak of the future,
有些人轻易谈起未来 [01:00.13]My love she speaks softly,
我的爱人她温柔地回应 [01:03.56]She knows there's no success like failure
她知道失败不总是成功之母 [01:06.64]And that failure's no success at all.
失败者却总是假设着成功 [01:09.06] [01:12.56]The cloak and dagger dangles,
斗篷在晃动 短剑交错 [01:17.21]Madams light the candles.
女士们点亮蜡烛 [01:20.79]In ceremonies of the horsemen,
在骑士们的庆功宴上 [01:23.88]Even the pawn must hold a grudge.
即使是一个小卒也会感到嫉妒 [01:27.07] [01:30.24]Statues made of match sticks,
火柴杆做成的塑像 [01:34.30]Crumble into one another,
互相碰撞 都碎裂开来 [01:37.78]My love winks, she does not bother,
我的爱人睁一只眼闭一只眼 [01:41.17]She knows too much to argue or to judge.
因为她清楚 要去争辩和评判的实在太多 [01:44.97] [02:04.17]The bridge at midnight trembles,
午夜的桥开始摇晃 [02:08.67]The country doctor rambles,
乡村医生闲逛着 [02:12.25]Bankers' nieces seek perfection,
富二代们渴望完美的爱情 [02:15.34]Expecting all the gifts that wise men bring.
期待着男人们献来的好礼 [02:18.22] [02:21.31]The wind howls like a hammer,
暴风如巨锤般嚎叫 [02:25.81]The night blows rainy,
在风雨交加的夜里 [02:29.59]My love she's like some raven
我的爱人她像一只失落的乌鸦 [02:32.63]At my window with a broken wing.
在我的窗口抚摸受伤的翅膀
我的爱人她轻声细语 [00:08.52]Without ideals or violence,
言语中不带着任何倾向或偏见 [00:12.30]She doesn't have to say she's faithful,
她不必诉说自己的忠诚 [00:15.19]Yet she's true, like ice, like fire.
她本身就像冰火一般真实 [00:18.17] [00:21.60]People carry roses,
男人们手捧玫瑰 [00:25.64]And then promises by the hours,
在二月十四许下诺言 [00:29.49]My love she laughs like the flowers,
我的爱人露出花一般的笑容 [00:32.53]Valentines can't buy her.
情人节礼物可打动不了她 [00:35.26] [00:38.34]In the dime stores and bus stations,
杂货店里 公交车站旁 [00:42.99]People talk of situations,
人们闲聊着当今的局势 [00:46.62]Read books, repeat quotations,
看着书籍 重复他人的观点 [00:49.76]Draw conclusions on the wall.
把所谓“结论”写在墙上 [00:52.03] [00:55.83]Some speak of the future,
有些人轻易谈起未来 [01:00.13]My love she speaks softly,
我的爱人她温柔地回应 [01:03.56]She knows there's no success like failure
她知道失败不总是成功之母 [01:06.64]And that failure's no success at all.
失败者却总是假设着成功 [01:09.06] [01:12.56]The cloak and dagger dangles,
斗篷在晃动 短剑交错 [01:17.21]Madams light the candles.
女士们点亮蜡烛 [01:20.79]In ceremonies of the horsemen,
在骑士们的庆功宴上 [01:23.88]Even the pawn must hold a grudge.
即使是一个小卒也会感到嫉妒 [01:27.07] [01:30.24]Statues made of match sticks,
火柴杆做成的塑像 [01:34.30]Crumble into one another,
互相碰撞 都碎裂开来 [01:37.78]My love winks, she does not bother,
我的爱人睁一只眼闭一只眼 [01:41.17]She knows too much to argue or to judge.
因为她清楚 要去争辩和评判的实在太多 [01:44.97] [02:04.17]The bridge at midnight trembles,
午夜的桥开始摇晃 [02:08.67]The country doctor rambles,
乡村医生闲逛着 [02:12.25]Bankers' nieces seek perfection,
富二代们渴望完美的爱情 [02:15.34]Expecting all the gifts that wise men bring.
期待着男人们献来的好礼 [02:18.22] [02:21.31]The wind howls like a hammer,
暴风如巨锤般嚎叫 [02:25.81]The night blows rainy,
在风雨交加的夜里 [02:29.59]My love she's like some raven
我的爱人她像一只失落的乌鸦 [02:32.63]At my window with a broken wing.
在我的窗口抚摸受伤的翅膀