MadiDrop-英语听力mp3下载无损flac下载
MadiDrop-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.10]From VOA Learning English,
选自VOA慢速英语 [00:02.38]this is the Agriculture Report.
下面是农业播报 [00:05.56]Students at the University of Virginia
美国弗吉尼亚大学的学者 [00:08.60]have developed a new way of purifying water.
已经研制一种净化水的新方法 [00:13.08]They say it could bring improved water quality
他们声明这种方法可以改善水质 [00:16.41]to millions of people in the developing world.
面向于广大发展中国家的人 [00:19.97]They called it MadiDrop.
他们称之为MadiDrop [00:22.41]Field testing begins recently in South Africa.
现场测试最近在南非展开 [00:26.26]The laboratory in which the MadiDrop is made
在MadiDrop研制的实验室里 [00:30.25]operates like a kitchen.
忙的不可开交 就像厨房一样 [00:32.89]Workers add ingredients and mix, weigh, press and bake.
工人们添加原料然后混合,压制,烘烤 [00:41.42]What the workers are making
工人们在制作的 [00:43.46]is a ceramic disc that contains silver.
是一种带银的陶瓷盘 [00:47.45]When the disc is dropped in water,
当这种盘被放入水中 [00:49.79]silver ions are released to purify the water.
银离子被释放出来净化水 [00:54.12]Ions are atoms that have an electrical charge.
离子是一个有电荷的原子 [00:58.20]Testing at the University of Virginia
在弗吉尼亚大学的研究 [01:01.74]shows that the disc produces clean, safe water.
表明这种盘可以生产出纯净安全的水 [01:06.27]Beeta Ehdaie is a doctoral candidate at UVA.
Beeta Ehdaie是弗吉尼亚大学的一名博士生 [01:11.11]"It's not just about making a really great technology
说,“这并不只是一个伟大的科技进步 [01:15.17]that effectively removes or kills bacteria and pathogens.
同时它有效地消除或杀死了细菌和病原体” [01:20.22]It's about making a low cost, simple to use one,
并且低成本 使用简单 [01:24.06]tailored to people in developing countries
适用于没有太多资源的 [01:26.10]who don't have many resources."
发展中国家 [01:27.54]The students are experimenting with different sizes of MadiDrops
学者们用不同大小的MadiDrop做实验 [01:32.27]to match them with different sized water containers.
以之来适应不同容量的容器 [01:36.31]Why the name "MadiDrop"?
为什么要命名为MadiDrop呢? [01:39.28]The word "madi" means water in Tshivenda,
madi在文达语中意为水 [01:43.56]a language of Limpopo Province in South Africa.
一种在南非林波波省的语言 [01:47.54]There, fifty women run a factory that makes water filters.
在那儿,50名女性经营一家制造滤水器的工厂 [01:52.57]The university started the factory last summer.
是弗吉尼亚大学去年夏天开办的 [01:57.17]The women mix sawdust and clay to make flower pot shaped filters
女人们将锯木屑和黏土混合,然后做成花盆状的滤水器 [02:02.66]that they use to purify drinking water.
用来净化饮用水 [02:06.26]The water flows through the filters
当水流过过滤器 [02:09.26]is which trap bacteria and solid particles.
细菌和固体颗粒会被过滤出来 [02:12.49]The factory sells the filters to local families.
这家工厂把这些过滤器出售给当地居民 [02:16.52]Manager Certinah Khashane says
经理Certinah Khashane说 [02:21.32]the work has changed the women's lives.
这项工作改变了妇女们的生活 [02:23.87]"When they get money for those pots,
“当她们得到了卖滤水器的钱, [02:26.98]they just buying school uniform for their children."
她们就可以给自己的孩子买校服了” [02:30.94]But the MadiDrop is smaller and less expensive than the filters.
但是MadiDrop比这些过滤器更小更便宜 [02:36.42]Over the next few months,
在接下来的几个月期间 [02:38.27]students will test the MadiDrop in South Africa.
学者们将在南非考察MadiDrop [02:41.94]Maggie Montgomery is a water expert
Maggie Montgomery是一个水专家 [02:45.57]with the World Health Organization.
是世界卫生组织的 [02:48.52]Over Skype, she explained what field testing should show.
通过Skype,她解释了此次测试的目的 [02:52.90]"Do they find it convenient,
“她们会觉得它方便么 [02:54.35]does it have a certain taste they don't like to the water,
它会有一种他们不喜欢的特殊的味道么 [02:57.88]what happens once it becomes exhausted?"
如果用完失效以后怎么办” [03:01.32]If the testing is successful,
如果考察成功的话 [03:04.36]the South African women will make and sell the MadiDrops.
南非的妇女将会制作和售卖MadiDrop [03:08.46]The goal is to expand such factories to other developing countries
目标是向其他发展中国家推广此种工厂 [03:14.45]and improve millions of lives each year.
每年改善广大人民的生活 [03:18.69]Jim Smith is a UVA engineering professor.
Jim Smith是弗吉尼亚大学的工程学教授 [03:23.16]He leads the project.
由他领导这个项目 [03:25.25]"Imagine a magic stone and you take this magic stone
“想象一下 这是一块有魔法的石头, [03:29.64]and you drop it in your water container.
你将这块石头丢入水容器中, [03:31.43]It purifies the water and makes it safe to drink.
它就会净化水,并使得它可以安全饮用。 [03:34.87]And then imagine that this magic stone only costs a few dollars.
同时想象它仅仅只需要一美元。” [03:38.90]That's what a MadiDrop is."
这就是MadiDrop [03:41.34]Professor Smith says he has received calls
史密斯教授说他已经接到了许多电话 [03:44.82]from companies that want to make the MadiDrop.
来自想要生产MadiDrop的公司 [03:48.26]And that's the Agriculture Report from VOA Learning English.
以上就是VOA慢速英语此次播报的农业报道 [03:53.47]I'm Christopher Cruise.
我是Christopher Cruise.
选自VOA慢速英语 [00:02.38]this is the Agriculture Report.
下面是农业播报 [00:05.56]Students at the University of Virginia
美国弗吉尼亚大学的学者 [00:08.60]have developed a new way of purifying water.
已经研制一种净化水的新方法 [00:13.08]They say it could bring improved water quality
他们声明这种方法可以改善水质 [00:16.41]to millions of people in the developing world.
面向于广大发展中国家的人 [00:19.97]They called it MadiDrop.
他们称之为MadiDrop [00:22.41]Field testing begins recently in South Africa.
现场测试最近在南非展开 [00:26.26]The laboratory in which the MadiDrop is made
在MadiDrop研制的实验室里 [00:30.25]operates like a kitchen.
忙的不可开交 就像厨房一样 [00:32.89]Workers add ingredients and mix, weigh, press and bake.
工人们添加原料然后混合,压制,烘烤 [00:41.42]What the workers are making
工人们在制作的 [00:43.46]is a ceramic disc that contains silver.
是一种带银的陶瓷盘 [00:47.45]When the disc is dropped in water,
当这种盘被放入水中 [00:49.79]silver ions are released to purify the water.
银离子被释放出来净化水 [00:54.12]Ions are atoms that have an electrical charge.
离子是一个有电荷的原子 [00:58.20]Testing at the University of Virginia
在弗吉尼亚大学的研究 [01:01.74]shows that the disc produces clean, safe water.
表明这种盘可以生产出纯净安全的水 [01:06.27]Beeta Ehdaie is a doctoral candidate at UVA.
Beeta Ehdaie是弗吉尼亚大学的一名博士生 [01:11.11]"It's not just about making a really great technology
说,“这并不只是一个伟大的科技进步 [01:15.17]that effectively removes or kills bacteria and pathogens.
同时它有效地消除或杀死了细菌和病原体” [01:20.22]It's about making a low cost, simple to use one,
并且低成本 使用简单 [01:24.06]tailored to people in developing countries
适用于没有太多资源的 [01:26.10]who don't have many resources."
发展中国家 [01:27.54]The students are experimenting with different sizes of MadiDrops
学者们用不同大小的MadiDrop做实验 [01:32.27]to match them with different sized water containers.
以之来适应不同容量的容器 [01:36.31]Why the name "MadiDrop"?
为什么要命名为MadiDrop呢? [01:39.28]The word "madi" means water in Tshivenda,
madi在文达语中意为水 [01:43.56]a language of Limpopo Province in South Africa.
一种在南非林波波省的语言 [01:47.54]There, fifty women run a factory that makes water filters.
在那儿,50名女性经营一家制造滤水器的工厂 [01:52.57]The university started the factory last summer.
是弗吉尼亚大学去年夏天开办的 [01:57.17]The women mix sawdust and clay to make flower pot shaped filters
女人们将锯木屑和黏土混合,然后做成花盆状的滤水器 [02:02.66]that they use to purify drinking water.
用来净化饮用水 [02:06.26]The water flows through the filters
当水流过过滤器 [02:09.26]is which trap bacteria and solid particles.
细菌和固体颗粒会被过滤出来 [02:12.49]The factory sells the filters to local families.
这家工厂把这些过滤器出售给当地居民 [02:16.52]Manager Certinah Khashane says
经理Certinah Khashane说 [02:21.32]the work has changed the women's lives.
这项工作改变了妇女们的生活 [02:23.87]"When they get money for those pots,
“当她们得到了卖滤水器的钱, [02:26.98]they just buying school uniform for their children."
她们就可以给自己的孩子买校服了” [02:30.94]But the MadiDrop is smaller and less expensive than the filters.
但是MadiDrop比这些过滤器更小更便宜 [02:36.42]Over the next few months,
在接下来的几个月期间 [02:38.27]students will test the MadiDrop in South Africa.
学者们将在南非考察MadiDrop [02:41.94]Maggie Montgomery is a water expert
Maggie Montgomery是一个水专家 [02:45.57]with the World Health Organization.
是世界卫生组织的 [02:48.52]Over Skype, she explained what field testing should show.
通过Skype,她解释了此次测试的目的 [02:52.90]"Do they find it convenient,
“她们会觉得它方便么 [02:54.35]does it have a certain taste they don't like to the water,
它会有一种他们不喜欢的特殊的味道么 [02:57.88]what happens once it becomes exhausted?"
如果用完失效以后怎么办” [03:01.32]If the testing is successful,
如果考察成功的话 [03:04.36]the South African women will make and sell the MadiDrops.
南非的妇女将会制作和售卖MadiDrop [03:08.46]The goal is to expand such factories to other developing countries
目标是向其他发展中国家推广此种工厂 [03:14.45]and improve millions of lives each year.
每年改善广大人民的生活 [03:18.69]Jim Smith is a UVA engineering professor.
Jim Smith是弗吉尼亚大学的工程学教授 [03:23.16]He leads the project.
由他领导这个项目 [03:25.25]"Imagine a magic stone and you take this magic stone
“想象一下 这是一块有魔法的石头, [03:29.64]and you drop it in your water container.
你将这块石头丢入水容器中, [03:31.43]It purifies the water and makes it safe to drink.
它就会净化水,并使得它可以安全饮用。 [03:34.87]And then imagine that this magic stone only costs a few dollars.
同时想象它仅仅只需要一美元。” [03:38.90]That's what a MadiDrop is."
这就是MadiDrop [03:41.34]Professor Smith says he has received calls
史密斯教授说他已经接到了许多电话 [03:44.82]from companies that want to make the MadiDrop.
来自想要生产MadiDrop的公司 [03:48.26]And that's the Agriculture Report from VOA Learning English.
以上就是VOA慢速英语此次播报的农业报道 [03:53.47]I'm Christopher Cruise.
我是Christopher Cruise.
MadiDrop-英语听力热门评论
这xxx可以代替所有的英语学习软件了
想让xxx增加一个调速的功能[大哭]
😂年度报告里,这首歌小众且高冷,它是我听歌排行里第二
PiuPiuPiu~翻译已上传[这边]
ceramic:陶器 disc:圆盘;唱片;磁盘 pathogen:病菌,病原体 tailor to根据。。。调整 filter:过滤器n. 过滤v. sawdust:木屑 solid particle:固体微粒 doctoral candidate:博士生
自己听一脸懵逼 一看字幕恍然大悟