The change is from small farms to large industrial operations-英语听力mp3下载无损flac下载
The change is from small farms to large industrial operations-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.10]From VOA Learning English,
来自VOA英语学习, [00:03.09]this is the Agriculture Report.
这是农业报道。 [00:06.09]Demand for meat, milk and eggs
对于肉类、牛奶以及鸡蛋的需求 [00:09.02]is growing around the world.
在全世界不断地增长。 [00:11.31]To meet that demand,
为了满足这种需求, [00:12.71]the way these products are produced is changing.
生产这些农作物的方式正在改变。 [00:16.63]The change is from small farms
这些改变是来自于小农场 [00:19.07]to large industrial operations.
到大的工业性作业。 [00:21.66]This has already happened in the United States.
这一现象已经在美国出现。 [00:25.54]But not everyone is happy with the change.
但并不是每个人都对这一改变表示高兴。 [00:28.73]As a result, there is also a growing demand
结果,又有一个正在增长的需求 [00:32.57]for products growing locally on small farms.
农作物在小农场当地生长。 [00:36.60]In Clinton, North Carolina, some old buildings
在卡罗来纳州的北部, 克林顿市,一些老的建筑 [00:40.56]are all that remain from the days
都是过去遗留下来的 [00:42.85]when James Lame raised hogs next to his home.
当詹姆斯·兰姆在他家旁边养猪。 [00:47.79]He saw that small farmers were having trouble
他看见小农场的农场主有困难 [00:51.27]competing with companies that own large farms.
(他们)与拥有大农场的公司在竞争。 [00:55.06]"They had better consistency,
他们有更好的稳定性, [00:56.80]better pork quality, better genetics.
更好的猪肉品质,更好的遗传基因。 [00:59.49]So after college, in '98,
所以大学毕业后,在“98年, [01:02.64]I decided to try and modernize."
我决定尝试,将(农场)现代化。” [01:04.48]He stopped raising hogs in small building
他停止在小建筑物里养猪 [01:07.67]and built two industrial-scale hog barns,
并建造了两个有工业化规模的牲口棚, [01:11.92]each of them holds 1,500 hogs.
每一个牲口棚可容纳1500头猪。 [01:16.44]Nearly all pigs are raised this way
几乎所有的猪都以这种方式饲养 [01:19.63]in the United States now.
现在在美国。 [01:21.92]The government says
政府声称 [01:23.62]the efficiency of large-scale production
大规模生产的效率 [01:26.65]in a controlled environment
在一个可控制的环境下 [01:28.84]has helped reduce the price of a pork chop
可以帮助减少猪饲料的价格 [01:32.29]by nearly 20 percent since 1998.
自1998年起(减少了)将近20%。 [01:36.92]These efficient and intensive production methods
这些高效的、加强的生产方法 [01:41.11]are being used around the world,
正被全世界使用, [01:43.74]many experts say that is a good thing
许多专家声称,那是一件好事 [01:47.13]as the demand for meat grows.
对于肉类需求增长。 [01:49.63]But livestock expert Carolyn Opio points out
但是 家畜类专家卡罗琳·欧珀指出 [01:54.16]that the land, water
土地,水 [01:55.76]and feed required to produce it are limited.
以及需要生产的饲料要被限制。 [01:59.29]"If we are to produce within the constraints
“如果我们在约束下生产 [02:02.87]that we are facing today, efficiency, I think, is key."
我们现在面对这,高效,我认为,(这是)关键。” [02:06.77]Mrs Opio is with the United Nations Food
欧珀女士支持美国国家食物 [02:09.73]and Agriculture Organization,
和农业组织, [02:12.17]but the results of the efficiency
但这个高效的结果, [02:14.31]are not always necessarily good.
不总是一定好。 [02:17.04]The waste from thousands of confined animals
来自成千上万的受限制动物的浪费 [02:21.53]can pollute waterways, and produce greenhouse gases.
会污染河道,产生温室气体。 [02:27.22]And some health experts are concerned about the antibiotics
一些健康专家关心的是抗生素 [02:32.26]and other chemicals being put in the animal's feed.
其他化学药品被放在动物的饲料里 [02:36.35]Others criticize the conditions in which the animals are kept.
其他人批判动物被保存的情况。 [02:41.48]So today a growing number of people
所以现在一个人们增长的数字 [02:45.01]are like Kevin Summers in Amissville, Virginia,
像在维吉尼亚,厄梅斯维的凯文·萨默斯, [02:48.84]are returning to small-scale farming.
返回小规模的农场。 [02:52.68]"In order to feed the world, I think this is a better way,
“为了喂养世界,我认为这是一个更好的方式。 [02:56.03]It's a cleaner way. It's a more humane way."
这是一个更干净的方式。这是一个更人性的方式。” [02:59.21]More Americans today say they want to know
更多的美国人现在声称他们想知道 [03:03.85]where their food comes from,
它们的食物来自哪里, [03:05.84]some might like the way Kevin Summers raises his hogs.
一些人可能像凯文·萨默斯一样养猪。 [03:10.72]"I can see the entire process unfold
“我能看到显露出来的整个过程 [03:12.91]before my eyes and know that they had a good life
在我的眼前并且知道他们有一个好的生活 [03:15.81]and were healthy and happy."
他们是健康的、幸福的。” [03:17.75]The hogs eat damaged apples and old pumpkins,
猪吃着被损坏的苹果和老的南瓜, [03:22.19]this reduces food waste,
这减少了食物浪费, [03:25.48]but this kind of farming also means higher prices.
但这种农场经营也意味着更高的价格。 [03:30.01]Even so, Kevin Summers as he believes
虽然如此,凯文·萨默斯他相信 [03:34.92]it would still be possible to meet global demand this way.
这种方式仍有可能去满足全球需求。 [03:38.72]"It would just involve people making the choice
“这只(需要)人们做出选择 [03:40.86]to buy this kind of food and say that,
去买这种食物并且说, [03:43.75]'I care about something other than just the cost.'"
‘我关心某些事情而不只是价格。’” [03:46.69]And that's the Agriculture Report from VOA Learning English,
以上来自VOA英语学习的农业报道。 [03:52.77]I'm Karen Leggett.
我是凯琳·莱格特。
来自VOA英语学习, [00:03.09]this is the Agriculture Report.
这是农业报道。 [00:06.09]Demand for meat, milk and eggs
对于肉类、牛奶以及鸡蛋的需求 [00:09.02]is growing around the world.
在全世界不断地增长。 [00:11.31]To meet that demand,
为了满足这种需求, [00:12.71]the way these products are produced is changing.
生产这些农作物的方式正在改变。 [00:16.63]The change is from small farms
这些改变是来自于小农场 [00:19.07]to large industrial operations.
到大的工业性作业。 [00:21.66]This has already happened in the United States.
这一现象已经在美国出现。 [00:25.54]But not everyone is happy with the change.
但并不是每个人都对这一改变表示高兴。 [00:28.73]As a result, there is also a growing demand
结果,又有一个正在增长的需求 [00:32.57]for products growing locally on small farms.
农作物在小农场当地生长。 [00:36.60]In Clinton, North Carolina, some old buildings
在卡罗来纳州的北部, 克林顿市,一些老的建筑 [00:40.56]are all that remain from the days
都是过去遗留下来的 [00:42.85]when James Lame raised hogs next to his home.
当詹姆斯·兰姆在他家旁边养猪。 [00:47.79]He saw that small farmers were having trouble
他看见小农场的农场主有困难 [00:51.27]competing with companies that own large farms.
(他们)与拥有大农场的公司在竞争。 [00:55.06]"They had better consistency,
他们有更好的稳定性, [00:56.80]better pork quality, better genetics.
更好的猪肉品质,更好的遗传基因。 [00:59.49]So after college, in '98,
所以大学毕业后,在“98年, [01:02.64]I decided to try and modernize."
我决定尝试,将(农场)现代化。” [01:04.48]He stopped raising hogs in small building
他停止在小建筑物里养猪 [01:07.67]and built two industrial-scale hog barns,
并建造了两个有工业化规模的牲口棚, [01:11.92]each of them holds 1,500 hogs.
每一个牲口棚可容纳1500头猪。 [01:16.44]Nearly all pigs are raised this way
几乎所有的猪都以这种方式饲养 [01:19.63]in the United States now.
现在在美国。 [01:21.92]The government says
政府声称 [01:23.62]the efficiency of large-scale production
大规模生产的效率 [01:26.65]in a controlled environment
在一个可控制的环境下 [01:28.84]has helped reduce the price of a pork chop
可以帮助减少猪饲料的价格 [01:32.29]by nearly 20 percent since 1998.
自1998年起(减少了)将近20%。 [01:36.92]These efficient and intensive production methods
这些高效的、加强的生产方法 [01:41.11]are being used around the world,
正被全世界使用, [01:43.74]many experts say that is a good thing
许多专家声称,那是一件好事 [01:47.13]as the demand for meat grows.
对于肉类需求增长。 [01:49.63]But livestock expert Carolyn Opio points out
但是 家畜类专家卡罗琳·欧珀指出 [01:54.16]that the land, water
土地,水 [01:55.76]and feed required to produce it are limited.
以及需要生产的饲料要被限制。 [01:59.29]"If we are to produce within the constraints
“如果我们在约束下生产 [02:02.87]that we are facing today, efficiency, I think, is key."
我们现在面对这,高效,我认为,(这是)关键。” [02:06.77]Mrs Opio is with the United Nations Food
欧珀女士支持美国国家食物 [02:09.73]and Agriculture Organization,
和农业组织, [02:12.17]but the results of the efficiency
但这个高效的结果, [02:14.31]are not always necessarily good.
不总是一定好。 [02:17.04]The waste from thousands of confined animals
来自成千上万的受限制动物的浪费 [02:21.53]can pollute waterways, and produce greenhouse gases.
会污染河道,产生温室气体。 [02:27.22]And some health experts are concerned about the antibiotics
一些健康专家关心的是抗生素 [02:32.26]and other chemicals being put in the animal's feed.
其他化学药品被放在动物的饲料里 [02:36.35]Others criticize the conditions in which the animals are kept.
其他人批判动物被保存的情况。 [02:41.48]So today a growing number of people
所以现在一个人们增长的数字 [02:45.01]are like Kevin Summers in Amissville, Virginia,
像在维吉尼亚,厄梅斯维的凯文·萨默斯, [02:48.84]are returning to small-scale farming.
返回小规模的农场。 [02:52.68]"In order to feed the world, I think this is a better way,
“为了喂养世界,我认为这是一个更好的方式。 [02:56.03]It's a cleaner way. It's a more humane way."
这是一个更干净的方式。这是一个更人性的方式。” [02:59.21]More Americans today say they want to know
更多的美国人现在声称他们想知道 [03:03.85]where their food comes from,
它们的食物来自哪里, [03:05.84]some might like the way Kevin Summers raises his hogs.
一些人可能像凯文·萨默斯一样养猪。 [03:10.72]"I can see the entire process unfold
“我能看到显露出来的整个过程 [03:12.91]before my eyes and know that they had a good life
在我的眼前并且知道他们有一个好的生活 [03:15.81]and were healthy and happy."
他们是健康的、幸福的。” [03:17.75]The hogs eat damaged apples and old pumpkins,
猪吃着被损坏的苹果和老的南瓜, [03:22.19]this reduces food waste,
这减少了食物浪费, [03:25.48]but this kind of farming also means higher prices.
但这种农场经营也意味着更高的价格。 [03:30.01]Even so, Kevin Summers as he believes
虽然如此,凯文·萨默斯他相信 [03:34.92]it would still be possible to meet global demand this way.
这种方式仍有可能去满足全球需求。 [03:38.72]"It would just involve people making the choice
“这只(需要)人们做出选择 [03:40.86]to buy this kind of food and say that,
去买这种食物并且说, [03:43.75]'I care about something other than just the cost.'"
‘我关心某些事情而不只是价格。’” [03:46.69]And that's the Agriculture Report from VOA Learning English,
以上来自VOA英语学习的农业报道。 [03:52.77]I'm Karen Leggett.
我是凯琳·莱格特。
The change is from small farms to large industrial operations-英语听力热门评论
翻译是不是有错误,pork chop是猪排不是猪饲料