雪の日とラブソング-初音ミクmp3下载无损flac下载
雪の日とラブソング-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:18.65]扉をあけたら 雪化粧
打開門 四周披上了銀裝 [00:23.30]ふわふわ 雪の 絨毯みたい
白雪就像那 毛絨絨的毛毯一樣 [00:27.63]踏み出す足が もふもふ鳴るよ
在雪上面踏出的腳步 響出了屬于我的 [00:31.66]わたしのリズム
輕柔的節奏 [00:34.83] [00:36.53]はじめてしたよ雪遊び
這是第一次 與雪做遊戲呢 [00:40.98]走る 球なげ 顔はひんやり
奔跑著 投出雪球 臉頰覺得冷颼颼的 [00:45.39]夢中になって 丸めたふたつ
熱中地 做出了兩個大雪球 [00:49.85]重ねあわせて できあがり
把他們重疊起來 便就做好了呀 [00:54.26] [00:54.63]冷たい「ぼく」のからだ ふれる君で溶けそうだ
冰冷的「我」的身體 在你的觸碰下就像要融化一樣 [01:03.43]あつくって つめたくて この目は見えるようになった
灼熱 或是寒冷 就仿佛這雙眼睛能夠看到一樣 [01:12.29]見つめる君に「ぼく」は たちまち 恋をした
看到了你的「我」 突然之間就愛上了你 [01:21.25]その瞬間 「ぼく」はもう 溶け始めて さよならの
時間 但那個瞬間 「我」便已經開始融化 到了再見的時間 [01:30.03] [01:47.67]時間は流れ 雪化粧
時間漸漸流逝 四周披上了銀裝 [01:52.14]ひさしぶりでしょ雪んこ遊び
雪妖精的遊戲 已經很久沒玩了吧 [01:56.57]子供達の輪 少し離れて
慢慢地 脫離了幼時的樣子 [02:00.80]セーラーと鞄
換以水手服和背包 [02:04.95] [02:05.17]友達も来て おしゃべりして
朋友們也來了 大家一邊聊著天 [02:09.87]みんながみんな 作ってくれた
一邊把大家 做了出來 [02:14.37]「ぼく」のまわりに たくさんの「ぼく」
在「我」的周圍 有許許多多的「我」 [02:18.72]ともだちできた うれしいな
有了這麽多朋友 真開心呀 [02:23.19] [02:23.46]いつか 離れ離れ 大切な思い出
但總有一天會要離別 所以將那些重要的回憶 [02:32.20]おしゃべり 聞かせてね ともだちも みんな一緒に
在聊天的時候 說給朋友還有 大家一起聽 [02:41.10]そして 何年経っても 雪の日に また 会えるから
然後 不管經過多少年 在下雪的日子 我們還會再次相聚 [02:50.13]「ぼくたち」は いつもここ 楽しい あとの バイバイの時間
「我們」 一直都會在這裏 但歡聚之後 便是 道別的時間 [02:58.74] [03:16.53]ずいぶん経って 雪化粧
過了很久之後 四周披上了銀裝 [03:20.91]小さい手を引く 後ろ姿
那牽著小手的背影 [03:23.29]女の子と 素敵な女性
是個小女孩 和漂亮的女性 [03:29.86]「ぼく」の心は 泣いている
「我」的心 滑落出淚水 [03:34.37] [03:34.60]冷たい「ぼく」のからだ ふれる君で溶けそうだ
冰冷的「我」的身體 在你的觸碰下就像要融化一樣 [03:43.39]あつくって つめたくて この気持ち伝えたくて
灼熱 或是寒冷 都想要把這份心意傳達 [03:52.21]いつか出会うだろう 大切でかけがえのないひと
總有一天會相見吧 那最重要的 無可替代的人 [04:01.14]その瞬間 成れるだろう 冷たくても あたたかいひと
那個瞬間 能夠變成 就算冰冷 卻又溫暖的人吧 [04:09.95] [04:18.88]例えそれで 溶けて消える
即便那是 即將融化的形態 [04:23.19]姿だって またねの
時間 也讓我在此刻說出再會吧
打開門 四周披上了銀裝 [00:23.30]ふわふわ 雪の 絨毯みたい
白雪就像那 毛絨絨的毛毯一樣 [00:27.63]踏み出す足が もふもふ鳴るよ
在雪上面踏出的腳步 響出了屬于我的 [00:31.66]わたしのリズム
輕柔的節奏 [00:34.83] [00:36.53]はじめてしたよ雪遊び
這是第一次 與雪做遊戲呢 [00:40.98]走る 球なげ 顔はひんやり
奔跑著 投出雪球 臉頰覺得冷颼颼的 [00:45.39]夢中になって 丸めたふたつ
熱中地 做出了兩個大雪球 [00:49.85]重ねあわせて できあがり
把他們重疊起來 便就做好了呀 [00:54.26] [00:54.63]冷たい「ぼく」のからだ ふれる君で溶けそうだ
冰冷的「我」的身體 在你的觸碰下就像要融化一樣 [01:03.43]あつくって つめたくて この目は見えるようになった
灼熱 或是寒冷 就仿佛這雙眼睛能夠看到一樣 [01:12.29]見つめる君に「ぼく」は たちまち 恋をした
看到了你的「我」 突然之間就愛上了你 [01:21.25]その瞬間 「ぼく」はもう 溶け始めて さよならの
時間 但那個瞬間 「我」便已經開始融化 到了再見的時間 [01:30.03] [01:47.67]時間は流れ 雪化粧
時間漸漸流逝 四周披上了銀裝 [01:52.14]ひさしぶりでしょ雪んこ遊び
雪妖精的遊戲 已經很久沒玩了吧 [01:56.57]子供達の輪 少し離れて
慢慢地 脫離了幼時的樣子 [02:00.80]セーラーと鞄
換以水手服和背包 [02:04.95] [02:05.17]友達も来て おしゃべりして
朋友們也來了 大家一邊聊著天 [02:09.87]みんながみんな 作ってくれた
一邊把大家 做了出來 [02:14.37]「ぼく」のまわりに たくさんの「ぼく」
在「我」的周圍 有許許多多的「我」 [02:18.72]ともだちできた うれしいな
有了這麽多朋友 真開心呀 [02:23.19] [02:23.46]いつか 離れ離れ 大切な思い出
但總有一天會要離別 所以將那些重要的回憶 [02:32.20]おしゃべり 聞かせてね ともだちも みんな一緒に
在聊天的時候 說給朋友還有 大家一起聽 [02:41.10]そして 何年経っても 雪の日に また 会えるから
然後 不管經過多少年 在下雪的日子 我們還會再次相聚 [02:50.13]「ぼくたち」は いつもここ 楽しい あとの バイバイの時間
「我們」 一直都會在這裏 但歡聚之後 便是 道別的時間 [02:58.74] [03:16.53]ずいぶん経って 雪化粧
過了很久之後 四周披上了銀裝 [03:20.91]小さい手を引く 後ろ姿
那牽著小手的背影 [03:23.29]女の子と 素敵な女性
是個小女孩 和漂亮的女性 [03:29.86]「ぼく」の心は 泣いている
「我」的心 滑落出淚水 [03:34.37] [03:34.60]冷たい「ぼく」のからだ ふれる君で溶けそうだ
冰冷的「我」的身體 在你的觸碰下就像要融化一樣 [03:43.39]あつくって つめたくて この気持ち伝えたくて
灼熱 或是寒冷 都想要把這份心意傳達 [03:52.21]いつか出会うだろう 大切でかけがえのないひと
總有一天會相見吧 那最重要的 無可替代的人 [04:01.14]その瞬間 成れるだろう 冷たくても あたたかいひと
那個瞬間 能夠變成 就算冰冷 卻又溫暖的人吧 [04:09.95] [04:18.88]例えそれで 溶けて消える
即便那是 即將融化的形態 [04:23.19]姿だって またねの
時間 也讓我在此刻說出再會吧
雪の日とラブソング-初音ミク热门评论
我的理解:一妹子小时候堆砌了我(雪人),我立刻爱上了她。后来她逐渐长大,堆砌了很多的我(雪人),可是有一天我看见她牵着一个小女孩(女儿),原来她已经成家了,我很悲伤,但依然想要温暖她。【总之是一个治愈的故事】
这首歌听了好几年了,我就一直在想,为什么不火呢?
今天是开学第一天,进入高中的,希望喜欢初音,不会被人叫做jing日(=・ω・=)
在被初恋二恋拒绝后,是miku把我带出阴影!现在我都很难去喜欢上别人了[憨笑]
这么多年了 一直都好喜欢啊 好喜欢啊
三四年过去了,我还是喜欢这首歌
突然发现很适合很适合作为一个歌单的最后一首。。不知道为什么。。。