7150日-初音ミク/瀬名航mp3下载无损flac下载
7150日-初音ミク/瀬名航在线试听免费歌词下载
打开窗户 揉了揉眼 [00:30.090]充電器を探して歩いた
边找着充电器到处走了起来 [00:34.111]4%の朝ご飯は
老实说就连百分之四的早饭 [00:38.233]正直のどを通らなかった
都没好好咽进肚里 [00:42.534]美しく笑うぼくの顔は 少し汚かった
露出灿烂笑容的我的脸上 是稍微有点脏了 [00:50.429]なんとか、なんとか、なんとか、なんとか、生き抜いて
无论如何、无论如何、无论如何、无论如何也觉得、得努力过活下去呢 [00:53.752]『初めて』の気持ちを探すために
这都是为了能探寻到『最初』的心情 [00:58.377]最後の、最後の、最後の、最後の、その日まで
直到最后的、最后的、最后的、最后的、那日到来为止 [01:01.899]『嘘』で身を守るのです
都以『谎言』加护着此身了 [01:06.507] [01:22.802]窓を閉めて 目をこすって
关上窗子 揉揉眼睛 [01:26.746]3分間の麺をすすって
吃着三分钟泡好的面 [01:30.885]当然、部屋の鍵もかけて
当然啦、房间门也如常锁上了 [01:34.970]人が少し怖くなった
因为实在是有点恐惧人群 [01:39.145]美しく笑えたはずなのに
本也可以漂亮微笑的 [01:43.063]突き刺さる視線の針
刺来的视线却如针尖 [01:47.082]まともに生きてるつもりで過ごしてたのにな
明明最初 我也是打算要认真生活 积极向上的啊 [01:55.347]なんとか、なんとか、なんとか、なんとか、生き抜いて
不论怎样、不论怎样、不论怎样、不论怎样、都要坚持活下去 [01:58.704]『幸せ』の気持ちを探すために
为了终有一日能寻找到『幸福』的感觉 [02:03.177]最後の、最後の、最後の、最後の、その日まで
直到最后的、最后的、最后的、最后的、那日到来为止 [02:06.656]努力は避けたいのです
一直都极力逃避着去努力了 [02:11.677]ほんとうは嘘つきたくないし
其实我一点都不想吐露假话 [02:15.485]誰かと仲良くなりたいよ
其实也想和所有人都成为朋友 [02:19.421]現実は難しいけど。。
但现实确是太过艰辛了。。 [02:27.635]なんとか、なんとか、なんとか、なんとか、生き抜いて
但总觉得无论如何、无论如何、无论如何、无论如何、都要活到最后呀 [02:30.731]『初めて』の気持ちを探すために
为了能够探知到何为『初心』 [02:35.174]最後の、最後の、最後の、最後の、その日まで
直至最后的、最后的、最后的、最后的、那一日到来之前 [02:38.673]『嘘』で身を守るのです
都用『谎言』来保护自己了 [02:42.949]ぼくは
我啊 [02:43.344]なんとか、なんとか、なんとか、なんとか、生き抜いて
就是觉得、不论如何、不管怎样、哪怕苟且、也都还是想要活着 [02:46.699]『幸せ』の気持ちを探すために
不过是为了想能知晓『幸福』的意味 [02:51.196]最後の、最後の、最後の、最後の、その日まで
直到最后的、最后的、最后的、最后的、那一日到来为止 [02:54.737]誰かもきっと 死にそーだろうけど
虽然无论谁也好 最终都是难逃一死 [02:59.553]こんなぼくでも生きてるから
但即便是这样的我 现在也想要继续活下去 [03:03.657]今日で7150日
在第7150天的今天 [03:11.452]
7150日-初音ミク/瀬名航热门评论
7150日词/曲:瀬名航翻译:绀香【打开窗户 揉了揉眼】【边找着充电器到处走了起来】【老实说就连百分之四的早饭】【都没好好咽进肚里】【露出灿烂笑容的我的脸上 是稍微有点脏了】(part1)
突然发现今天是自己出生的第7149日、推到了这首歌、这是什么缘分吗w。有些遗憾不能期待第7150日的自己有什么变化了呢x:D
【无论如何、无论如何、无论如何、无论如何也觉得、得努力过活下去呢】【这都是为了能探寻到『最初』的心情】【直到最后的、最后的、最后的、最后的、那日到来为止】【都以『谎言』加护着此身了】(part2)
第一首因为歌词落泪的歌曲...真的是用积极向上的心态来看待所有的事啊 如果能和所有人成为朋友,找到幸福的感觉而活下去活下去,真的感觉就是生活的真实写照,本来可以有的事情逐渐消失但是从未放弃,虽然有挫折但还是坚持着一点点改变,能感受生活带给自己的各种酸甜苦辣,这最初的感觉其实就是幸福啊
【关上窗子 揉揉眼睛】【吃着三分钟泡好的面】【当然啦、房间门也如常锁上了】【因为实在是有点恐惧人群】【本也可以漂亮微笑的】【刺来的视线却如针尖】【明明最初 我也是打算要认真生活 积极向上的啊】(part3)
【不论怎样、不论怎样、不论怎样、不论怎样、都要坚持活下去】【为了终有一日能寻找到『幸福』的感觉】【直到最后的、最后的、最后的、最后的、那日到来为止】【一直都极力逃避着去努力了】【其实我一点都不想吐露假话】【其实也想和所有人都成为朋友】【但现实确是太过艰辛了。。】(part4)
日常翻唱人气胜本家系列。
可恶我才知道sou的是翻唱版
虽然是私人歌单听到sou的版本于是找过来的(因为sou是唱见所以下意识觉得是翻唱),但有一说一,sou的翻唱版本不标cover让我挺不爽的: )
听了翻唱就感觉这歌miku唱起来一定很带感 赶紧找了找是不是miku本家 果然就是这感觉啊
今天是我的7150日。歌词又确实有点符合我的现状,总之就是让自己在成为大人的道路上尽量不会变得过于无聊吧(¦3[▓▓]
一年前听的7150日……人很少……现在听7150日,翻唱个个999+,经典翻唱火爆本家惨淡,哭死我了,濑名航老师你真的是神,太好听了呜呜u呜呜呜u呜呜呜呜u[多多大哭][多多大哭][多多大哭]
1999年5月8日 农历三月廿三 星期六 当日大事件:北约轰炸中国南联盟大使馆。
Sou困自己在上传时都会标明原唱的!但是在xxx上传的人就不一定了,害
我就要迎来自己的7150日了
以前一直不理解,为什么有人说原版比唱见更有感觉,今天终于感受到了,只有原唱,才能真正表达出p主想传达的意境啊,明明这么欢快的音乐,歌词却表达着一种悲伤的情感,可同时又有一种积极向上的感觉。“无论怎样都要活下去”什么的,听着听着,心情真就变好了啊😇
害,虽然知道肯定不是唱见的错(毕竟唱见本人也没入驻xxx)但我还是很不爽,屑xxx👎
恭喜,今天活了7150日了。
好家伙,这才是原曲吗……隔壁翻唱比这首更火(悲
xxx都这样啊,比如足首之前那首歌我也以为是原唱,后来翻了下,他是翻唱。然后又看了好几个歌手,最后得出:xxx里的外国歌手都不会标cover[大哭]
之前喜欢的很多歌原唱都是公主殿下啊,太高兴了[大笑]
歌姬最初只是P主用来表达他们情感的媒介,但是,在传播给听众的时候,会不会歌姬本身也会慢慢衍生出与人类一样的情感呢?