Part B 历年真题范文-7-英语听力mp3下载无损flac下载
Part B 历年真题范文-7-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.30]
[00:01.71]As is vividly depicted in the first cartoon,
如第一幅图所示 [00:04.91]the tender flower blossoms inside the greenhouse in spite of the gusty wind, driving rain and terrifying lightning.
尽管狂风大作、暴雨倾盆、雷电交加,温室中娇弱的花朵仍然在绽放 [00:14.08]Unfortunately, as soon as it is exposed to the thunderstorm,
不幸的是,当暴露在雷雨之下后 [00:19.24]it soon fades and withers, with its delicate petals washed away.
它迅速凋零,花瓣散落一地 [00:23.27]The fact that flowers growing in the greenhouse cannot withstand the test of the storm
温室里的花朵经不起风雨这一事实 [00:29.59]indicates that too much comfort spoils the child.
说明过于舒适的环境会宠坏孩子 [00:33.37]As the only child excessively cared by the parents,
由于父母过度关怀独生子女 [00:37.17]young people are often associated with the flowers.
现在的年轻人经常会被大众与花朵联系起来 [00:40.60]The greenhouse epitomizes parents' doting care which shelter the children from the thunderstorm,
温室是保护孩子免受雷雨侵害的父母溺爱的缩影 [00:47.48]in other words, the competitive world.
雷雨,换句话说就是充满竞争的世界 [00:50.30]The greenhouse flower is too weak to survive in the wild, where weeds always flourish.
温室里的花朵太柔弱,无法在杂草丛生的野外生存下去 [00:56.46]In the same way, once young people met with some setbacks,
同样,一旦年轻人遭遇挫折 [01:01.11]they will feel frustrated and thus lose heart inevitably,
他们将感到沮丧,并不可避免的失去信心 [01:05.38]which may well lead to tragedy of some kind.
这将导致某种悲剧 [01:08.25]Only when a person experiences all sorts of trials and sufferings
只有当一个人经历了各种磨练和痛苦 [01:13.45]can he or she survive the blows of storms or misfortunes,
他或者她才能经受风雨或不幸的打击 [01:17.68]and eventually establish himself firmly in the society.
并最终在社会上立足 [01:21.29]As the old saying goes, "Adversity leads to prosperity."
如谚语所说:“逆境是通向成功之路” [01:25.59]Let's get out of the "greenhouse" to see the fascinating world,
让我们走出温室,走向迷人的世界 [01:30.21]to mix up with people and get prepared for the fierce competition ahead.
与人们融洽相处,并为未来的激烈竞争做好准备 [01:35.42]
如第一幅图所示 [00:04.91]the tender flower blossoms inside the greenhouse in spite of the gusty wind, driving rain and terrifying lightning.
尽管狂风大作、暴雨倾盆、雷电交加,温室中娇弱的花朵仍然在绽放 [00:14.08]Unfortunately, as soon as it is exposed to the thunderstorm,
不幸的是,当暴露在雷雨之下后 [00:19.24]it soon fades and withers, with its delicate petals washed away.
它迅速凋零,花瓣散落一地 [00:23.27]The fact that flowers growing in the greenhouse cannot withstand the test of the storm
温室里的花朵经不起风雨这一事实 [00:29.59]indicates that too much comfort spoils the child.
说明过于舒适的环境会宠坏孩子 [00:33.37]As the only child excessively cared by the parents,
由于父母过度关怀独生子女 [00:37.17]young people are often associated with the flowers.
现在的年轻人经常会被大众与花朵联系起来 [00:40.60]The greenhouse epitomizes parents' doting care which shelter the children from the thunderstorm,
温室是保护孩子免受雷雨侵害的父母溺爱的缩影 [00:47.48]in other words, the competitive world.
雷雨,换句话说就是充满竞争的世界 [00:50.30]The greenhouse flower is too weak to survive in the wild, where weeds always flourish.
温室里的花朵太柔弱,无法在杂草丛生的野外生存下去 [00:56.46]In the same way, once young people met with some setbacks,
同样,一旦年轻人遭遇挫折 [01:01.11]they will feel frustrated and thus lose heart inevitably,
他们将感到沮丧,并不可避免的失去信心 [01:05.38]which may well lead to tragedy of some kind.
这将导致某种悲剧 [01:08.25]Only when a person experiences all sorts of trials and sufferings
只有当一个人经历了各种磨练和痛苦 [01:13.45]can he or she survive the blows of storms or misfortunes,
他或者她才能经受风雨或不幸的打击 [01:17.68]and eventually establish himself firmly in the society.
并最终在社会上立足 [01:21.29]As the old saying goes, "Adversity leads to prosperity."
如谚语所说:“逆境是通向成功之路” [01:25.59]Let's get out of the "greenhouse" to see the fascinating world,
让我们走出温室,走向迷人的世界 [01:30.21]to mix up with people and get prepared for the fierce competition ahead.
与人们融洽相处,并为未来的激烈竞争做好准备 [01:35.42]
Part B 历年真题范文-7-英语听力热门评论
我发现英语听力让人上瘾
没错,本来只是想用来催眠,谁知道越听越兴奋,甚至开始尝试翻译了。。。。