第一季第七集(5)-英语听力mp3下载无损flac下载
第一季第七集(5)-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:01.49]Doc!
医生 [00:04.62]I prefer we stop meeting like this, Mr. Owens.
我希望我们能不这样见面 Owens先生 [00:07.03]Digby. Digby. [00:08.60]So, how's the trumpet playing?
这个听诊器怎样? [00:10.30]Very safe, compared to your hobby.
比起你得习惯来可安全多了 [00:14.08]Getting shot is a little more risky.
枪击更加危险点 [00:16.14]That's kind of the point.
真是的 [00:17.95]He's running a fever.
他在发烧 [00:19.11]Due to the extra stress on his body from the gunshot.
由于枪伤后的额外的受伤 [00:21.68]Digby... Digby... [00:23.85]the impact of the bullet on your chest
你胸部所受的子弹的冲击力 [00:26.49]fractured a rib and caused a hemopneumothorax.
弄断了你的一根肋骨,造成了血气胸 [00:29.47]That sucks, I guess.
我猜血被吸入了 [00:30.78]There's blood in your collapsed lung.
你塌陷的肺部有血沉积 [00:32.66]The price of body art went up since your last gunshot.
你上次枪击所付出的代价一直持续 [00:35.34]Ah, no pain, no gain, right?
哦,不劳无获,对吧? [00:37.24]That's one way to look at it.
这是我们看待它的一种角度 [00:38.66]We have that in common, you docs and me.
我们有共识啊,医生和我 [00:40.83]Do we?
有吗? [00:41.63]Yeah, the way you guys push, push, push.
是的, 你推阿推阿推阿 [00:45.04]When I was wrestling,
当我在摔交的时候 [00:46.55]if you wanted to pin me, you was gonna have to kill me.
如果你用针刺我,你就是想杀了我 [00:49.67]- Iowa style. - Iowa state style. -
爱荷华风格 - 爱荷华风格 [00:52.54]Back home, we were sworn enemies.
回家我们就是不共戴天的仇人 [00:54.91]But in seattle, man, we're brothers.
但在西雅图,我们是同胞 [01:00.38]So, what are we gonna do about this, um... hemopneumo-durasis?
我们怎么做这个—血气胸缓解术? [01:04.63]We're gonna insert a chest tube to drain the blood, then reinflate your lung.
我们将放根管子到你的胸腔里面去排出里面的血 使你的肺再膨胀 [01:09.48]Oh, please...
哦,拜托 [01:11.23]tell me I get to watch.
我将被监护
医生 [00:04.62]I prefer we stop meeting like this, Mr. Owens.
我希望我们能不这样见面 Owens先生 [00:07.03]Digby. Digby. [00:08.60]So, how's the trumpet playing?
这个听诊器怎样? [00:10.30]Very safe, compared to your hobby.
比起你得习惯来可安全多了 [00:14.08]Getting shot is a little more risky.
枪击更加危险点 [00:16.14]That's kind of the point.
真是的 [00:17.95]He's running a fever.
他在发烧 [00:19.11]Due to the extra stress on his body from the gunshot.
由于枪伤后的额外的受伤 [00:21.68]Digby... Digby... [00:23.85]the impact of the bullet on your chest
你胸部所受的子弹的冲击力 [00:26.49]fractured a rib and caused a hemopneumothorax.
弄断了你的一根肋骨,造成了血气胸 [00:29.47]That sucks, I guess.
我猜血被吸入了 [00:30.78]There's blood in your collapsed lung.
你塌陷的肺部有血沉积 [00:32.66]The price of body art went up since your last gunshot.
你上次枪击所付出的代价一直持续 [00:35.34]Ah, no pain, no gain, right?
哦,不劳无获,对吧? [00:37.24]That's one way to look at it.
这是我们看待它的一种角度 [00:38.66]We have that in common, you docs and me.
我们有共识啊,医生和我 [00:40.83]Do we?
有吗? [00:41.63]Yeah, the way you guys push, push, push.
是的, 你推阿推阿推阿 [00:45.04]When I was wrestling,
当我在摔交的时候 [00:46.55]if you wanted to pin me, you was gonna have to kill me.
如果你用针刺我,你就是想杀了我 [00:49.67]- Iowa style. - Iowa state style. -
爱荷华风格 - 爱荷华风格 [00:52.54]Back home, we were sworn enemies.
回家我们就是不共戴天的仇人 [00:54.91]But in seattle, man, we're brothers.
但在西雅图,我们是同胞 [01:00.38]So, what are we gonna do about this, um... hemopneumo-durasis?
我们怎么做这个—血气胸缓解术? [01:04.63]We're gonna insert a chest tube to drain the blood, then reinflate your lung.
我们将放根管子到你的胸腔里面去排出里面的血 使你的肺再膨胀 [01:09.48]Oh, please...
哦,拜托 [01:11.23]tell me I get to watch.
我将被监护