2.螃蟹的买卖(下)-日语听力mp3下载无损flac下载
2.螃蟹的买卖(下)-日语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.460]ところが、蟹というものは、あまり大きなものではありません。
话说回来,螃蟹并不是体型很大的动物。 [00:07.250]蟹と比べたら、狸はとんでもなく大きなものであります。
与螃蟹相比,狸猫却是大得不得了。 [00:14.440]その上、狸というものは、体中が毛むくじゃらであります。
再加上,狸猫这种动物,全身上下都是浓密的毛发。 [00:21.940]ですから仕事はなかなかはかどりません。
所以(理发的)工作一直无法顺利进行。 [00:27.750]蟹は口から泡をふいて一生懸命鋏を使いました。
螃蟹嘴里吐着泡泡,拼命挥动着剪刀。 [00:34.740]そして三日かかって、やっとのこと仕事は終わりました。
这样花了三天,螃蟹终于干完了活。 [00:42.150]「じゃ、約束だから、私のお父さんの毛もかってくれたまえ。」
“那么,你答应过我的,该要去剪我父亲的毛发了。” [00:49.300]「お父さんというのは、どのくらい大きな方ですか。」
“您父亲体型有多大呢?” [00:55.290]「あの山くらいあるかね。」
“大概有那座山那么大吧。” [00:58.540]蟹はめんくらいました。
螃蟹吓了一跳。 [01:02.030]そんなに大きくては、とても自分一人では、間に合わぬと思いました。
那么大的话,实在不是自己一个人可以应付得来的。 [01:10.010]そこで蟹は、自分の子どもたちを皆床屋にしました。
因此,螃蟹让自己的孩子都成了理发师。 [01:18.520]子どもばかりか、孫もひこも、生まれてくる蟹は皆床屋にしました。
不只是孩子,(螃蟹的)孙子、曾孙、以及未来将出生的螃蟹也都成了理发师。 [01:26.730]それでわたくしたちが道端に見受ける、ほんに小さな蟹でさえも、ちゃんと鋏を持っています。
因此,就连我们在路边看到的很小的螃蟹,也都随身带着剪刀了。
话说回来,螃蟹并不是体型很大的动物。 [00:07.250]蟹と比べたら、狸はとんでもなく大きなものであります。
与螃蟹相比,狸猫却是大得不得了。 [00:14.440]その上、狸というものは、体中が毛むくじゃらであります。
再加上,狸猫这种动物,全身上下都是浓密的毛发。 [00:21.940]ですから仕事はなかなかはかどりません。
所以(理发的)工作一直无法顺利进行。 [00:27.750]蟹は口から泡をふいて一生懸命鋏を使いました。
螃蟹嘴里吐着泡泡,拼命挥动着剪刀。 [00:34.740]そして三日かかって、やっとのこと仕事は終わりました。
这样花了三天,螃蟹终于干完了活。 [00:42.150]「じゃ、約束だから、私のお父さんの毛もかってくれたまえ。」
“那么,你答应过我的,该要去剪我父亲的毛发了。” [00:49.300]「お父さんというのは、どのくらい大きな方ですか。」
“您父亲体型有多大呢?” [00:55.290]「あの山くらいあるかね。」
“大概有那座山那么大吧。” [00:58.540]蟹はめんくらいました。
螃蟹吓了一跳。 [01:02.030]そんなに大きくては、とても自分一人では、間に合わぬと思いました。
那么大的话,实在不是自己一个人可以应付得来的。 [01:10.010]そこで蟹は、自分の子どもたちを皆床屋にしました。
因此,螃蟹让自己的孩子都成了理发师。 [01:18.520]子どもばかりか、孫もひこも、生まれてくる蟹は皆床屋にしました。
不只是孩子,(螃蟹的)孙子、曾孙、以及未来将出生的螃蟹也都成了理发师。 [01:26.730]それでわたくしたちが道端に見受ける、ほんに小さな蟹でさえも、ちゃんと鋏を持っています。
因此,就连我们在路边看到的很小的螃蟹,也都随身带着剪刀了。
2.螃蟹的买卖(下)-日语听力热门评论
天下狸猫一般坏 ——咯叽咯叽山的兔子🐰
我想知道狸猫给没给钱……
我以为是个坑爹的故事,原来是坑孩子的故事哈哈哈哈哈哈哈哈哈,这不就是螃蟹版愚公移山嘛