無気力クーデター-ゆめこmp3下载无损flac下载
無気力クーデター-ゆめこ在线试听免费歌词下载
[00:21.32]make it!
[00:21.87]閃き
閃爍 [00:22.47]呻(うめ)き
嗚響 [00:23.11]ひしめき
吵鬧叫囂的 [00:23.83]警笛
警笛 [00:24.43]決定機って
這就是所謂轉捩點 [00:25.07]“痛い擬態” 徹底
“裝作痛苦” 徹底地 [00:26.52]未来へゴーサイン!
向未來前進吧! [00:27.66]未来永劫さ、
永遠呢 [00:28.91]なんちゃって
說笑的啦 [00:29.56]うっちゃってって一点突破パレード
拋開一切打開出路的遊行隊伍 [00:42.01]easy! [00:42.63]この影の維持
這個形象的維持 [00:43.87]仄(ほの)かに
隱約地 [00:44.54]ノイジー この感じって
有點混亂 這樣的感覺 [00:45.89]射程圏内 無い Night
在射程範圍內 沒有的 Night [00:47.28]求められる
被渴求 [00:48.47]否定されない
沒被否定 [00:49.72]完璧な仮面 練り
完美的面具 [00:51.01]上げたはずでしょ
應該早已磨煉出的吧 [00:53.00]なぜ?何もかもを見透かしてさ
為何?你能看透一切呀 [00:57.34]一切合切 笑ってなんて 赦(ゆる)してくれるの?
一切一切 都報以笑容什麼的 你會原諒我嗎? [01:02.32]そうさ ひしめきあった感情と
對呀 互相爭奪推擁的感情 [01:05.30]無気力に咲いたクーデター
還有無氣魄地綻放的 變革 [01:07.79]演じるんだ 欠落なんてまるでないみたいに
如此演着戲呢 就好像沒有任何缺憾那般的 [01:13.03]見失っていた感覚の全てを創造しよう
將失去了的感覺全都由頭創造吧 [01:18.16]自分さえ騙すのさ
就連自己也都騙倒吧 [01:19.86]笑え笑え
笑吧笑吧 [01:31.40]take it! [01:32.00]恣意(しい)的
恣意的 [01:32.46]端的病的
明瞭而病態的 [01:33.81]過渡期
過渡期 [01:34.45]ドキドキって一体なんだ? “ワッショイ!”
內心的鼓動到底是怎麼了? “嘿唷” [01:36.49]掻き消された過去は
被消去的過去 [01:38.35]理想で塗って潰してし
早已用理想去塗改 [01:40.34]まったのでしょでしょ?
然後破壞掉了的吧? [01:42.29]ほらこんなに上手に溶け込んで
看吧這麼擅長地融入圈子 [01:46.77]実際問題騙ってだって 必要とされたい
即便瞞騙了實際的問題 也想要被需要 [01:51.61]そうさ 演技過剰の依存症
對呀 過份依賴演技的症狀 [01:54.53]無気力に薙(な)いだクーデター
無氣魄地平息的變革 [01:57.02]誰も去って行かないように 戦い続けよう
為了不讓大家離開身邊 繼續戰鬥吧 [02:02.27]汚れきっていた感傷を塞いで 生きていくよ
為截污的感傷而悶悶不樂 活下去吧 [02:07.25]自分だけ殺すのさ ??????これからも
只將自己抹殺掉吧 .......從今開始也 [02:10.19]Monday なんて最低だって知ってて
Monday 之類的最差劣了不過也是知道的 [02:12.73]三回まわってワン!
「轉三個圈然叫一聲汪!」 [02:13.94]で尻尾振ってなんで?
搖着尾巴是為什麼 [02:15.48]底抜けちゃった容器にほら
來吧往這無盡的容器 [02:17.98]水を注ぎ続けるんだ
不斷注入水吧 [02:20.72]満たされない渇望を
將這不被滿足的渴望 [02:23.11]必死一心不乱ごまかして
拼命一心一意地蒙混過去吧 [02:25.70]いつの日にか本物に
終有一天能變作真的事物 [02:28.29]変われるとかどっか信じちゃって
有着這樣的預感呢 [02:51.33]そっぽを向かれて遠く追いやられるより
「比起被拒絕被趕到遠處 [02:57.05]怖いことなんてないと もうわかっているから────
更恐怖的事可是不存在的」 我已經知道了呀──── [03:02.88]そうさ ひしめきあった感情と
對呀 互相爭奪推擁的感情 [03:05.81]無気力に咲いたクーデター
還有無氣魄地綻放的變革 [03:08.39]演じるんだ 欠落なんてまるでないみたいに
如此演着戲呢 就好像沒有任何缺憾那般的 [03:13.57]見失っていた感覚の全てを創造しよう
將失去了的感覺全都由頭創造吧 [03:18.94]自分さえ騙すのさ ??????やれるだろ?
就連自己也都騙倒吧 ......做得到的吧? [03:21.59]演技過剰の依存症
對呀 過份依賴演技的症狀 [03:24.05]無気力に薙(な)いだクーデター
無氣魄地平息的變革 [03:26.54]誰も去って行かないように 戦い続けよう
為了不讓大家離開身邊 繼續戰鬥吧 [03:31.91]汚れきっていた感傷を塞いで 生きていくよ
為截污的感傷而悶悶不樂 活下去吧 [03:36.83]自分だけ殺すのさ 笑いやがれ!!
只將自己抹殺掉吧 來歡笑吧!
閃爍 [00:22.47]呻(うめ)き
嗚響 [00:23.11]ひしめき
吵鬧叫囂的 [00:23.83]警笛
警笛 [00:24.43]決定機って
這就是所謂轉捩點 [00:25.07]“痛い擬態” 徹底
“裝作痛苦” 徹底地 [00:26.52]未来へゴーサイン!
向未來前進吧! [00:27.66]未来永劫さ、
永遠呢 [00:28.91]なんちゃって
說笑的啦 [00:29.56]うっちゃってって一点突破パレード
拋開一切打開出路的遊行隊伍 [00:42.01]easy! [00:42.63]この影の維持
這個形象的維持 [00:43.87]仄(ほの)かに
隱約地 [00:44.54]ノイジー この感じって
有點混亂 這樣的感覺 [00:45.89]射程圏内 無い Night
在射程範圍內 沒有的 Night [00:47.28]求められる
被渴求 [00:48.47]否定されない
沒被否定 [00:49.72]完璧な仮面 練り
完美的面具 [00:51.01]上げたはずでしょ
應該早已磨煉出的吧 [00:53.00]なぜ?何もかもを見透かしてさ
為何?你能看透一切呀 [00:57.34]一切合切 笑ってなんて 赦(ゆる)してくれるの?
一切一切 都報以笑容什麼的 你會原諒我嗎? [01:02.32]そうさ ひしめきあった感情と
對呀 互相爭奪推擁的感情 [01:05.30]無気力に咲いたクーデター
還有無氣魄地綻放的 變革 [01:07.79]演じるんだ 欠落なんてまるでないみたいに
如此演着戲呢 就好像沒有任何缺憾那般的 [01:13.03]見失っていた感覚の全てを創造しよう
將失去了的感覺全都由頭創造吧 [01:18.16]自分さえ騙すのさ
就連自己也都騙倒吧 [01:19.86]笑え笑え
笑吧笑吧 [01:31.40]take it! [01:32.00]恣意(しい)的
恣意的 [01:32.46]端的病的
明瞭而病態的 [01:33.81]過渡期
過渡期 [01:34.45]ドキドキって一体なんだ? “ワッショイ!”
內心的鼓動到底是怎麼了? “嘿唷” [01:36.49]掻き消された過去は
被消去的過去 [01:38.35]理想で塗って潰してし
早已用理想去塗改 [01:40.34]まったのでしょでしょ?
然後破壞掉了的吧? [01:42.29]ほらこんなに上手に溶け込んで
看吧這麼擅長地融入圈子 [01:46.77]実際問題騙ってだって 必要とされたい
即便瞞騙了實際的問題 也想要被需要 [01:51.61]そうさ 演技過剰の依存症
對呀 過份依賴演技的症狀 [01:54.53]無気力に薙(な)いだクーデター
無氣魄地平息的變革 [01:57.02]誰も去って行かないように 戦い続けよう
為了不讓大家離開身邊 繼續戰鬥吧 [02:02.27]汚れきっていた感傷を塞いで 生きていくよ
為截污的感傷而悶悶不樂 活下去吧 [02:07.25]自分だけ殺すのさ ??????これからも
只將自己抹殺掉吧 .......從今開始也 [02:10.19]Monday なんて最低だって知ってて
Monday 之類的最差劣了不過也是知道的 [02:12.73]三回まわってワン!
「轉三個圈然叫一聲汪!」 [02:13.94]で尻尾振ってなんで?
搖着尾巴是為什麼 [02:15.48]底抜けちゃった容器にほら
來吧往這無盡的容器 [02:17.98]水を注ぎ続けるんだ
不斷注入水吧 [02:20.72]満たされない渇望を
將這不被滿足的渴望 [02:23.11]必死一心不乱ごまかして
拼命一心一意地蒙混過去吧 [02:25.70]いつの日にか本物に
終有一天能變作真的事物 [02:28.29]変われるとかどっか信じちゃって
有着這樣的預感呢 [02:51.33]そっぽを向かれて遠く追いやられるより
「比起被拒絕被趕到遠處 [02:57.05]怖いことなんてないと もうわかっているから────
更恐怖的事可是不存在的」 我已經知道了呀──── [03:02.88]そうさ ひしめきあった感情と
對呀 互相爭奪推擁的感情 [03:05.81]無気力に咲いたクーデター
還有無氣魄地綻放的變革 [03:08.39]演じるんだ 欠落なんてまるでないみたいに
如此演着戲呢 就好像沒有任何缺憾那般的 [03:13.57]見失っていた感覚の全てを創造しよう
將失去了的感覺全都由頭創造吧 [03:18.94]自分さえ騙すのさ ??????やれるだろ?
就連自己也都騙倒吧 ......做得到的吧? [03:21.59]演技過剰の依存症
對呀 過份依賴演技的症狀 [03:24.05]無気力に薙(な)いだクーデター
無氣魄地平息的變革 [03:26.54]誰も去って行かないように 戦い続けよう
為了不讓大家離開身邊 繼續戰鬥吧 [03:31.91]汚れきっていた感傷を塞いで 生きていくよ
為截污的感傷而悶悶不樂 活下去吧 [03:36.83]自分だけ殺すのさ 笑いやがれ!!
只將自己抹殺掉吧 來歡笑吧!