Le Tourbillon-Jeanne Moreaump3下载无损flac下载
Le Tourbillon-Jeanne Moreau在线试听免费歌词下载
〖她的手指上带满了戒指〗 [00:03.18]Des tas de bracelets autour des poignets
〖她的手腕上套满了手环〗 [00:05.89]Et puis elle chantait avec une voix
〖她以美妙的声音吟唱着〗 [00:08.58]Qui, sitôt, m'enjôla
〖哪个人快来迷惑勾引我〗 [00:10.79] [00:11.55]Elle avait des yeux, des yeux d'opale
〖她拥有蛋白石般的双眼〗 [00:14.42]Qui me fascinaient, qui me fascinaient
〖眼神深深地勾引迷惑我〗 [00:16.64]Y avait l'ovale de son visage pâle
〖她肤如凝脂的白皙脸庞〗 [00:19.18]De femme fatale qui m'fut fatale
〖真令人无法抗拒的美女〗 [00:21.70]De femme fatale qui m'fut fatale
〖真令人无法抗拒的美女〗 [00:23.87] [00:24.49]On s'est connus, on s'est reconnus
〖我俩邂逅,我俩相遇〗 [00:26.95]On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
〖然后从彼此眼前消失〗 [00:29.30]On s'est retrouvés, on s'est réchauffés
〖我俩重逢,我俩温存〗 [00:31.68]Puis on s'est séparés
〖最后竟仍是相互分离〗 [00:33.84] [00:34.25]Chacun pour soi est reparti
〖每个人重起生命的轮回〗 [00:36.75]Dans l'tourbillon de la vie
〖在复杂命运的漩涡之中〗 [00:39.18]Je l'ai revue un soir, hàie, hàie, hàie
〖那一夜我竟又遇见了她〗 [00:41.54]Ça fait déjà un fameux bail
〖那已经过许久的约定后〗 [00:44.05]Ça fait déjà un fameux bail
〖那已经过许久的约定后〗 [00:46.45] [00:47.48]Au son des banjos je l'ai reconnue
〖在斑鸠琴声中与她重逢〗 [00:50.05]Ce curieux sourire qui m'avait tant plu
〖那神秘微笑再掳获了我〗 [00:52.44]Sa voix si fatale, son beau visage pâle
〖她的声音她的美丽脸庞〗 [00:54.79]M'émurent plus que jamais
〖撩起我前所未有的感动〗 [00:56.89] [00:57.35]Je me suis soûlé en l'écoutant
〖我沉醉于倾听她的诉说〗 [00:59.64]L'alcool fait oublier le temps
〖如饮美酒忘记飞逝时光〗 [01:02.07]Je me suis réveillé en sentant
〖她的软玉温香唤醒了我〗 [01:04.48]Des baisers sur mon front brûlant
〖如同天雷地火的热吻中〗 [01:06.95]Des baisers sur mon front brûlant
〖如同天雷地火的热吻中〗 [01:09.34] [01:10.37]On s'est connus, on s'est reconnus
〖我俩邂逅,我俩相遇〗 [01:12.51]On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue
〖然后从彼此眼前消失〗 [01:14.91]On s'est retrouvés, on s'est séparés
〖我俩重逢,我俩温存〗 [01:17.20]Puis on s'est réchauffés
〖最后竟仍是相互分离〗 [01:19.17] [01:19.59]Chacun pour soi est reparti
〖每个人重起生命的轮回〗 [01:22.09]Dans l'tourbillon de la vie
〖在复杂命运的漩涡之中〗 [01:24.39]Je l'ai revue un soir ah là là
〖那一夜我竟又遇见了她〗 [01:26.78]Elle est retombée dans mes bras
〖她又重回我的怀抱之中〗 [01:29.17]Elle est retombée dans mes bras
〖她又重回我的怀抱之中〗 [01:31.52] [01:32.67]Quand on s'est connus, quand on s'est reconnus
〖如果我俩注定邂逅注定相遇〗 [01:34.62]Pourquoi se perdre de vue, se reperdre de vue ?
〖为什么又要从彼此眼前消失?〗 [01:36.93]Quand on s'est retrouvés, quand on s'est réchauffés
〖如果我俩注定重逢注定温存〗 [01:39.29]Pourquoi se séparer ?
〖为什么最后竟仍是相互分离?〗 [01:41.28] [01:41.82]Alors tous deux on est repartis
〖两个人重起生命的轮回〗 [01:43.72]Dans le tourbillon de la vie
〖在复杂命运的漩涡之中〗 [01:46.45]On a continué à tourner
〖不断继续地著转呀转着〗 [01:48.72]Tous les deux enlacés
〖我俩无止尽地相互拥抱〗 [01:51.10]Tous les deux enlacés
〖我俩无止尽地相互拥抱〗 [01:53.47]Tous les deux enlacés
〖我俩无止尽地相互拥抱〗 [01:55.95] [01:57.83]End [01:58.53]
Le Tourbillon-Jeanne Moreau热门评论
這首歌還有個經典cover版。Vanessa Paradis 唱過一次現場。當時年歲已大的 Jeanne Moreau 就在台下一起合唱。曲終時老戲骨輕吻了年輕姑娘手背 隨後上台還把姑娘抱起來 抱得雙腳離地。
她大多数时候都慷慨可爱,当她觉得不被重视时,她便会变得很可怕,激烈地由一极端变到另一极端。生命像一个悠长假期。重新发现生命的法则是件美事,但依附在生命法则下却太容易了。我们玩弄生命的泉源,却失败了。
我好像知道小黄人的语言怎么来的了
喝最烈的酒,进最好的医院抢救。
你可知这百年爱人只能陪半途。 你且迷这风浪永远二十赶朝暮。
“他们经历种种幸福和怀疑、嫉妒和背叛、天堂和地狱。但是,在爱情里,没有什么约定和承诺是美丽的,除了日复一日美好的爱情本身以外,什么也不得依赖。” ——《祖与占》
资本主义的气息迎面而来
在湖北的某一个小城里,我坐在摇椅上乘凉,一个小男孩跑过来对我说:爷爷,你开学了。 我微微的摆手说:不信谣,不传谣
《巴黎我愛你》紅衣女子哼的那首[呆]
能找到这首歌的品味都不会差到哪里去 是吧 在座的各位
这首有点那种老音乐,而且是收音机📻播出来的
闷热没有空调的南欧夏天,我们靠在床上听这首歌,你说着法语给你妈妈打电话,我只能听懂零星的单词。订完机票你抱着我一夜都没撒手,清早在我耳边念着No me gustas,临走也没说再见。限期四个月注定要分离,互相试探一个月,斗智斗勇两个半月,最后在一起只有15天。Te fuiste, y se acabó el verano.
为什么会有一种很熟悉的感觉
老师用这首歌让我们做动词变位[奸笑]
今天和朋友约了法国新浪潮时期的这部《祖与占》,想到了之前的那部《筋疲力竭》。下次相见的时候,我们依旧谈笑风生不谈感情