Lord of the Reedy River-Kate Bushmp3下载无损flac下载
Lord of the Reedy River-Kate Bush在线试听免费歌词下载
[00:07.883]I fell in love with a swan.
我爱上了一只天鹅。 [00:16.134]My eyes were filled with feathers,
满眼都是洁白的羽毛, [00:19.634]He filled me with song,
他给我唱了一首歌, [00:25.134]In the reedy river,
在芦苇河里, [00:33.134]In the reedy river.
在芦苇河里。 [00:40.384]I in my boat long hours,
我在船上呆了很长时间, [00:47.634]He in his royal plumage--
他穿着圣洁的白袍-- [00:50.634]I threw him some flowers,
我抛给他一些鲜花, [00:56.134]In the reedy river,
在芦苇河里, [01:03.885]In the reedy river.
在芦苇河里。 [01:11.384]Black was the night and starry.
夜色漆黑,星光灿烂。 [01:18.634]I loosened off my garments
我脱下衣服 [01:22.884]And let forth my hair,*
露出我的长发 [01:27.134]In the reedy river,
在芦苇河里, [01:34.883]In the reedy river.
在芦苇河里。 [01:42.134]Sadly we mourned and sighed,
我们悲伤地哀叹, [01:49.134]Whilst in evening twilight
黄昏时分 [01:52.384]Two swans glide and fly
两只天鹅滑翔而过 [01:59.828]In the reedy river,
在芦苇河里, [02:05.827]In the reedy river,
在芦苇河里, [02:11.828]('Two swans glide and fly')
(‘两只天鹅滑翔而过’) [02:15.078]In the reedy river.
在芦苇河里。 [02:18.078]('Two swans glide and fly')
(‘两只天鹅滑翔而过’) [02:21.327]I fell in love with a swan...
我爱上了一只天鹅... [02:30.327](unintelligible spoken words)
我爱上了一只天鹅。 [00:16.134]My eyes were filled with feathers,
满眼都是洁白的羽毛, [00:19.634]He filled me with song,
他给我唱了一首歌, [00:25.134]In the reedy river,
在芦苇河里, [00:33.134]In the reedy river.
在芦苇河里。 [00:40.384]I in my boat long hours,
我在船上呆了很长时间, [00:47.634]He in his royal plumage--
他穿着圣洁的白袍-- [00:50.634]I threw him some flowers,
我抛给他一些鲜花, [00:56.134]In the reedy river,
在芦苇河里, [01:03.885]In the reedy river.
在芦苇河里。 [01:11.384]Black was the night and starry.
夜色漆黑,星光灿烂。 [01:18.634]I loosened off my garments
我脱下衣服 [01:22.884]And let forth my hair,*
露出我的长发 [01:27.134]In the reedy river,
在芦苇河里, [01:34.883]In the reedy river.
在芦苇河里。 [01:42.134]Sadly we mourned and sighed,
我们悲伤地哀叹, [01:49.134]Whilst in evening twilight
黄昏时分 [01:52.384]Two swans glide and fly
两只天鹅滑翔而过 [01:59.828]In the reedy river,
在芦苇河里, [02:05.827]In the reedy river,
在芦苇河里, [02:11.828]('Two swans glide and fly')
(‘两只天鹅滑翔而过’) [02:15.078]In the reedy river.
在芦苇河里。 [02:18.078]('Two swans glide and fly')
(‘两只天鹅滑翔而过’) [02:21.327]I fell in love with a swan...
我爱上了一只天鹅... [02:30.327](unintelligible spoken words)
Lord of the Reedy River-Kate Bush热门评论
《Lord Of The Reedy River》由苏格兰音乐家Donovan Leitch创作,原曲在1968至1971年间经过多次演出和录制,最终收录在1971年的专辑《H.M.S. Donovan》中,是Donovan晚60年代至早70年代民谣作品中较少被注意但颇具魅力的作品。 歌曲以希腊神话“丽达与天鹅”为灵感,但Donovan将原本涉及s*xual violence的神话改写为浪漫、感官化的爱情故事,强调故事的神秘与诡异感,同时描绘出强烈的场所感,如“黑夜星辰、芦苇河中投花”的意象。 Kate Bush在1981年录制了这首歌,并作为单曲《Sat In Your Lap》的B面发布。Bush是Donovan的长期粉丝,其选择翻唱此曲部分源于巧合:她在观看Crystal Gayle节目时看到Donovan表演,随后决定将其作为B面曲目录制。 Bush的版本几乎完全由她一人完成,唯一的伴奏是Fairlight采样器。她的演唱低沉而富有质感,为了增强声学效果,她甚至在Townhouse录音室废弃游泳池中录制人声,让声音产生“水面反射”的效果。与原曲不同,Bush将歌词人称从第三人称改为第一人称,“she fell in love with a swan”变为“I fell in love with a swan”,赋予故事女性视角,使神话叙事更具作者性和个体情感色彩。