Exiles Returnmp3下载无损flac下载
Exiles Return在线试听免费歌词下载
[00:09.244] When winter comes and all is silent
冬霜将侵,万物沉寂 [00:14.533] the saddled mare is tightly bound
一只驮着马鞍的母马被紧紧束缚 [00:19.959] Fox she prowls on down by the moonlight
披着月光的狐狸在夜色中徘徊 [00:25.682] Snow lays thickly on the ground
雪花轻落,吞噬大地 [00:31.476] Though we bid farewell in sorrow
我们虽在悲伤中彼此诀别 [00:36.433] we will meet again in distant lands
但我们会在远方再度重逢 [00:42.607] and drink a health in joy for parting
举酒一杯,相聚忘忧 [00:49.350] when the exile will return again
在流放者归来之时 [00:57.193] The hearth is hard to leave this long night
漫漫长夜,围着壁炉 [01:03.554] We face a long and a treacherous road
我们面对长路遥遥 [01:08.891] Hard times must be faced undaunted
毫不畏惧艰难时光 [01:14.839] Our loved ones lighten up our load
爱人为我分担痛苦 [01:20.150] Though we bid farewell in sorrow
即使在忧愁中彼此决别 [01:25.377] we may meet again in distant lands
我们将在远方再度相逢 [01:31.674] and drink a health in joy for parting
痛饮美酒,欢聚一堂 [01:37.579] when the exile will return again
在流放者还乡之时 [01:45.757] The distant cairn of Cnoc na Ré stands
遥远的堆石标矗立不倒 [01:52.037] Bare and bleached o'er Queen Medb's tomb
梅芙女王的荒冢逐渐褪去色彩 [01:57.383] O'Hara's castle stands undaunted
奥哈拉的城堡巍然屹立 [02:02.900] Waiting for her lands to bloom
等待她的土地繁花绽放 [02:08.505] Though we bid farewell in sorrow
即使在怅惘中彼此诀别 [02:13.733] we may meet again in distant lands
我们将在远方再度相聚 [02:19.619] and drink a health in joy for parting
畅饮美酒,笑谈人生 [02:25.555] when the exile will return again
在流放者归来之时 [02:54.019] The night is cold, the children are sleeping
寒夜沉沉,孩子熟睡 [03:00.675] Restful dreams of Tir na nÓg
安详地做着泰尔纳的宁静之梦 [03:05.708] Jeanie Johnston's bound for sailing
珍妮•詹斯顿将扬帆远航 [03:11.590] Now my friend it's time to go
我的朋友们将启程漂泊 [03:17.054] Though we bid farewell in sorrow
即使在悲苦中彼此诀别 [03:22.173] we may meet again in distant lands
我们将在远方再度重逢 [03:28.308] and drink a health in joy for parting
敬以美酒,何叹离殇? [03:33.900] when the exile will return again
在流放者归来之时 [03:39.720] Though we bid farewell in sorrow
即使在忧愁中彼此诀别 [03:44.686] we may meet again in distant lands
我们会在远方再度重逢 [03:50.924] and drink a health in joy for parting
敬以美酒,笑谈如往 [03:56.547] when the exile will return again
在流放者归来之时 [04:04.142] when the exile will return again
在朋友们重逢之时
冬霜将侵,万物沉寂 [00:14.533] the saddled mare is tightly bound
一只驮着马鞍的母马被紧紧束缚 [00:19.959] Fox she prowls on down by the moonlight
披着月光的狐狸在夜色中徘徊 [00:25.682] Snow lays thickly on the ground
雪花轻落,吞噬大地 [00:31.476] Though we bid farewell in sorrow
我们虽在悲伤中彼此诀别 [00:36.433] we will meet again in distant lands
但我们会在远方再度重逢 [00:42.607] and drink a health in joy for parting
举酒一杯,相聚忘忧 [00:49.350] when the exile will return again
在流放者归来之时 [00:57.193] The hearth is hard to leave this long night
漫漫长夜,围着壁炉 [01:03.554] We face a long and a treacherous road
我们面对长路遥遥 [01:08.891] Hard times must be faced undaunted
毫不畏惧艰难时光 [01:14.839] Our loved ones lighten up our load
爱人为我分担痛苦 [01:20.150] Though we bid farewell in sorrow
即使在忧愁中彼此决别 [01:25.377] we may meet again in distant lands
我们将在远方再度相逢 [01:31.674] and drink a health in joy for parting
痛饮美酒,欢聚一堂 [01:37.579] when the exile will return again
在流放者还乡之时 [01:45.757] The distant cairn of Cnoc na Ré stands
遥远的堆石标矗立不倒 [01:52.037] Bare and bleached o'er Queen Medb's tomb
梅芙女王的荒冢逐渐褪去色彩 [01:57.383] O'Hara's castle stands undaunted
奥哈拉的城堡巍然屹立 [02:02.900] Waiting for her lands to bloom
等待她的土地繁花绽放 [02:08.505] Though we bid farewell in sorrow
即使在怅惘中彼此诀别 [02:13.733] we may meet again in distant lands
我们将在远方再度相聚 [02:19.619] and drink a health in joy for parting
畅饮美酒,笑谈人生 [02:25.555] when the exile will return again
在流放者归来之时 [02:54.019] The night is cold, the children are sleeping
寒夜沉沉,孩子熟睡 [03:00.675] Restful dreams of Tir na nÓg
安详地做着泰尔纳的宁静之梦 [03:05.708] Jeanie Johnston's bound for sailing
珍妮•詹斯顿将扬帆远航 [03:11.590] Now my friend it's time to go
我的朋友们将启程漂泊 [03:17.054] Though we bid farewell in sorrow
即使在悲苦中彼此诀别 [03:22.173] we may meet again in distant lands
我们将在远方再度重逢 [03:28.308] and drink a health in joy for parting
敬以美酒,何叹离殇? [03:33.900] when the exile will return again
在流放者归来之时 [03:39.720] Though we bid farewell in sorrow
即使在忧愁中彼此诀别 [03:44.686] we may meet again in distant lands
我们会在远方再度重逢 [03:50.924] and drink a health in joy for parting
敬以美酒,笑谈如往 [03:56.547] when the exile will return again
在流放者归来之时 [04:04.142] when the exile will return again
在朋友们重逢之时