False Lover Johnmp3下载无损flac下载
False Lover John在线试听免费歌词下载
[00:00.500]False lover John he courted me for every hour in the day
虚情假意的约翰他每时每刻都在向我求爱 [00:08.000]He courted me til such a degree that I hadn't a word to say
直到我无话可说,他一直坚持如此 [00:15.500]It's take you all of your father's gold and all of your mother's money
“你得要拿走你父母所有的财产, [00:23.500]And steal the keys of your father's stable and thirty steeds and three
还要偷走你父亲马厩里的骏马三十三匹。” [00:31.600]And she had stolen her father's gold and all of her mother's money
于是她带走了父母所有的财产 [00:39.500]And the keys of her father's stable and thirty steeds and three
又带走了父亲马厩里的骏马三十三匹 [00:46.500]And they have mounted ten milk white steeds rode on by the clear silvery light of the moon
他们骑着奶白色的骏马,奔驰在银色的月光下 [00:55.500]Until they reach the banks of the river and there they did get down
直到来到河岸边,他们才停下马来 [01:17.500]Lie you down Miss Maegellín this night along with me
“在我身边躺下吧,梅格林小姐,今夜让我们共同度过 [01:24.100]For here I killed seven king's daughters the eighth one will be thee
(我已经在这溺死了七位公主,而您将是第八个)。” [01:31.500]Well turn you round false John she said and view the green leaves on the tree
“好吧你转过去,虚情假意的约翰,”她说,凝望着树上的绿叶, [01:38.200]It ill because a learning man a naked maid to see
“因为男女之间不应当直接坦诚相见。” [01:46.500]False lover John he turned around to view the green leaves on the tree
虚情假意的约翰转身去看树上的绿叶 [01:53.500]She threw her arms around his waist and flung him into the sea
她抬起手搂住他的腰,把他推进了大海 [02:01.300]It's there you lie false John she said til death it comes to thee
“你在撒谎,虚情假意的约翰,”她说,“死亡将要把你吞没,” [02:08.700]For you thought you'd kill me as I was born and take my clothes from me
“你以为你能淹死我,还要拿走我的衣服。” [02:44.500]Oh reach in your gentle hand and take me to dry land
“求你伸出你高贵的手,将我救回地上吧,” [02:52.000]And every vow that I have made I'll double it all in once
“所有我发下的誓言,我都将加倍实现。” [03:00.500]She has mounted her milk white steed rode on by the clear silvery light of the moon
她骑着奶白色的骏马,奔驰在银色的月光下 [03:07.500]Until she reach her father's castle and there she did get down
直到回到父亲的城堡,她才停下马来 [03:15.500]She put the steed all in to the stable the money to where it lay
她牵骏马回厩,将钱放回原处 [03:21.700]And there wasn't a lord in all of the castle knew Maegellín was away
甚至都没有人知道,梅格林她曾经离开过
虚情假意的约翰他每时每刻都在向我求爱 [00:08.000]He courted me til such a degree that I hadn't a word to say
直到我无话可说,他一直坚持如此 [00:15.500]It's take you all of your father's gold and all of your mother's money
“你得要拿走你父母所有的财产, [00:23.500]And steal the keys of your father's stable and thirty steeds and three
还要偷走你父亲马厩里的骏马三十三匹。” [00:31.600]And she had stolen her father's gold and all of her mother's money
于是她带走了父母所有的财产 [00:39.500]And the keys of her father's stable and thirty steeds and three
又带走了父亲马厩里的骏马三十三匹 [00:46.500]And they have mounted ten milk white steeds rode on by the clear silvery light of the moon
他们骑着奶白色的骏马,奔驰在银色的月光下 [00:55.500]Until they reach the banks of the river and there they did get down
直到来到河岸边,他们才停下马来 [01:17.500]Lie you down Miss Maegellín this night along with me
“在我身边躺下吧,梅格林小姐,今夜让我们共同度过 [01:24.100]For here I killed seven king's daughters the eighth one will be thee
(我已经在这溺死了七位公主,而您将是第八个)。” [01:31.500]Well turn you round false John she said and view the green leaves on the tree
“好吧你转过去,虚情假意的约翰,”她说,凝望着树上的绿叶, [01:38.200]It ill because a learning man a naked maid to see
“因为男女之间不应当直接坦诚相见。” [01:46.500]False lover John he turned around to view the green leaves on the tree
虚情假意的约翰转身去看树上的绿叶 [01:53.500]She threw her arms around his waist and flung him into the sea
她抬起手搂住他的腰,把他推进了大海 [02:01.300]It's there you lie false John she said til death it comes to thee
“你在撒谎,虚情假意的约翰,”她说,“死亡将要把你吞没,” [02:08.700]For you thought you'd kill me as I was born and take my clothes from me
“你以为你能淹死我,还要拿走我的衣服。” [02:44.500]Oh reach in your gentle hand and take me to dry land
“求你伸出你高贵的手,将我救回地上吧,” [02:52.000]And every vow that I have made I'll double it all in once
“所有我发下的誓言,我都将加倍实现。” [03:00.500]She has mounted her milk white steed rode on by the clear silvery light of the moon
她骑着奶白色的骏马,奔驰在银色的月光下 [03:07.500]Until she reach her father's castle and there she did get down
直到回到父亲的城堡,她才停下马来 [03:15.500]She put the steed all in to the stable the money to where it lay
她牵骏马回厩,将钱放回原处 [03:21.700]And there wasn't a lord in all of the castle knew Maegellín was away
甚至都没有人知道,梅格林她曾经离开过