Littlest Thing (Live)-Lily Allenmp3下载无损flac下载
Littlest Thing (Live)-Lily Allen在线试听免费歌词下载
[00:30.390]Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing 有时候我发现自己一边放松,一边回忆
有时我发现自己静坐回忆过往 [00:33.620]Especially when I have to watch other people kissin'特别是不得不看着别人亲吻的时候
尤其是目睹他人拥吻的时光 [00:36.120]And I remember when you started callin' me your miss's我还记得,你刚开始称呼我的时候
仍记得你初唤我"夫人"的模样 [00:38.870]All the play fightin', all the flirtatious disses 以及所有的调笑和轻浮的纤维
嬉戏打闹间尽是调情的锋芒 [00:42.080]I'd tell you sad stories about my childhood 我会给你讲我悲惨的童年
向你倾诉童年阴郁的旧事 [00:45.050]I dont why I trusted you but I knew that I could 虽然不知道为什么,但是直觉告诉我,你是可以相信的
莫名信任却源自心底的认知 [00:48.150]We'd spend the whole weekend lying in our own dirt 我们以我们自己的方式度过我们整个的周末
整周末瘫在凌乱窝巢里依偎 [00:51.050]I was just so happy in your boxers and your t-shirt 并且让我沉溺在你的拳击短裤和圆领汗衫里……
穿着你的T恤短裤就足够陶醉 [00:53.870] [00:54.180]Chorus
副歌 [00:54.820]Dreams, Dreams 梦想啊梦想
梦境 梦境 [00:56.740]Of when we had just started things 当我们开始做事的时候
初遇时万物新生的光景 [01:00.020]Dreams of you and me 关于你和我的梦
你我交织的梦境 [01:05.910]It seems, It seems 看起来,
仿佛 仿佛 [01:08.400]That I can't shake those memories 我已没有能力撼动那些记忆
那些回忆在脑海永驻 [01:11.820]I wonder if you have the same dreams too. 我想知道,你是否和我一样有个这样的梦想
你可有相同的梦途 [01:15.280] [01:17.650]The littlest things that take me there 这微不足道的事情把我带到那里
琐碎细节总引我重返旧地 [01:20.720]I know it sounds lame but its so true我知道这听起来很衰,但是,这是真的
虽显矫情却是不争的实情 [01:23.870]I know its not right, but it seems unfair 我知道这不对,但它似乎是不公平的
明知不该却难忍命运不公 [01:26.560]That the things are reminding me of you那些事情使我记起你
万物都在提醒你的影踪 [01:30.400]Sometimes I wish we could just pretend 有时候我都希望我们仅仅是假装一下也好
多希望我们能假装如常 [01:33.470]Even if for only one weekend 即使为仅仅的一个周末
哪怕只有周末短暂时光 [01:36.300]So come on, Tell me 到现在这么个境地,告诉我,
坦白告诉我 这结局是否终章 [01:38.650]Is this the end? 这算是结束了吗?
是否终章? [01:41.280] [01:41.680]Drinkin' tea in bed 躺在床上喝茶
床头共饮清茶 [01:43.340]Watching DVD's 看着DVD
共赏影碟年华 [01:44.790]When I discovered all your dirty grotty magazines 我发现了你所有的下流的难看的杂志
偶然翻出你私藏的成人杂志匣 [01:47.630]You take me out shopping and all we'd buy is trainers 你带我出去购物,所有我们买的都是些软运动鞋
逛街只买运动鞋的古怪习惯 [01:50.660]As if we ever needed anything to entertain us 好似我们需要任何什么东西娱乐我们自己一样
我们本不需外物取欢 [01:53.570]the first time that you introduced me to your friends 你第一次把我介绍给你的朋友们时
初次引荐我见你朋友时 [01:56.350]and you could tell I was nervous, so you held my hand 你可能知道我紧张,所以,你握住了我的手
你察觉我紧张便紧扣我手指 [01:59.280]when I was feeling down, you made that face you do 当我神经不那么紧张,你还对着我扮鬼脸
每当我沮丧你总做那个鬼脸 [02:02.340]no one in the world that could replace you 那个瞬间,让我觉得在这个世上,你是无可替代的.
世上无人能替代你容颜 [02:04.880] [02:05.220]Chorus
副歌 [02:05.690]Dreams, Dreams 梦想啊梦想
梦境 梦境 [02:07.610]Of when we had just started things 当我们开始做事的时候
初遇时万物新生的光景 [02:11.240]Dreams of me and you 关于你和我的梦
你我交织的梦境 [02:16.970]It seems, It seems 看起来,
仿佛 仿佛 [02:19.540]That I can't shake those memories 我已没有能力撼动那些记忆
那些回忆在脑海永驻 [02:23.040]I wonder if you feel the same way too 我想知道,你是否和我一样有个这样的梦想
你可有相同的感触 [02:28.380] [02:30.530]The littlest things that take me there 这微不足道的事情把我带到那里
琐碎细节总引我重返旧地 [02:33.160]I know it sounds lame but its so true 我知道这听起来很衰,但是,这是真的
虽显矫情却是不争的实情 [02:36.000]I know its not right, but it seems unfair 我知道这不对,但它似乎是不公平的
明知不该却难忍命运不公 [02:39.000]That the things remind me of you 那些事情使我记起你
万物都在提醒你的影踪 [02:41.250]Sometimes I wish we could just pretend 有时候我都希望我们仅仅是假装一下也好
多希望我们能假装如常 [02:44.470]Even if for only one weekend 即使为仅仅的一个周末
哪怕只有周末短暂时光 [02:46.990]So come on, Tell me 到现在这么个境地,告诉我,
坦白告诉我 这结局是否终章 [02:49.170]Is this the end?这算是结束了吗?
是否终章?
有时我发现自己静坐回忆过往 [00:33.620]Especially when I have to watch other people kissin'特别是不得不看着别人亲吻的时候
尤其是目睹他人拥吻的时光 [00:36.120]And I remember when you started callin' me your miss's我还记得,你刚开始称呼我的时候
仍记得你初唤我"夫人"的模样 [00:38.870]All the play fightin', all the flirtatious disses 以及所有的调笑和轻浮的纤维
嬉戏打闹间尽是调情的锋芒 [00:42.080]I'd tell you sad stories about my childhood 我会给你讲我悲惨的童年
向你倾诉童年阴郁的旧事 [00:45.050]I dont why I trusted you but I knew that I could 虽然不知道为什么,但是直觉告诉我,你是可以相信的
莫名信任却源自心底的认知 [00:48.150]We'd spend the whole weekend lying in our own dirt 我们以我们自己的方式度过我们整个的周末
整周末瘫在凌乱窝巢里依偎 [00:51.050]I was just so happy in your boxers and your t-shirt 并且让我沉溺在你的拳击短裤和圆领汗衫里……
穿着你的T恤短裤就足够陶醉 [00:53.870] [00:54.180]Chorus
副歌 [00:54.820]Dreams, Dreams 梦想啊梦想
梦境 梦境 [00:56.740]Of when we had just started things 当我们开始做事的时候
初遇时万物新生的光景 [01:00.020]Dreams of you and me 关于你和我的梦
你我交织的梦境 [01:05.910]It seems, It seems 看起来,
仿佛 仿佛 [01:08.400]That I can't shake those memories 我已没有能力撼动那些记忆
那些回忆在脑海永驻 [01:11.820]I wonder if you have the same dreams too. 我想知道,你是否和我一样有个这样的梦想
你可有相同的梦途 [01:15.280] [01:17.650]The littlest things that take me there 这微不足道的事情把我带到那里
琐碎细节总引我重返旧地 [01:20.720]I know it sounds lame but its so true我知道这听起来很衰,但是,这是真的
虽显矫情却是不争的实情 [01:23.870]I know its not right, but it seems unfair 我知道这不对,但它似乎是不公平的
明知不该却难忍命运不公 [01:26.560]That the things are reminding me of you那些事情使我记起你
万物都在提醒你的影踪 [01:30.400]Sometimes I wish we could just pretend 有时候我都希望我们仅仅是假装一下也好
多希望我们能假装如常 [01:33.470]Even if for only one weekend 即使为仅仅的一个周末
哪怕只有周末短暂时光 [01:36.300]So come on, Tell me 到现在这么个境地,告诉我,
坦白告诉我 这结局是否终章 [01:38.650]Is this the end? 这算是结束了吗?
是否终章? [01:41.280] [01:41.680]Drinkin' tea in bed 躺在床上喝茶
床头共饮清茶 [01:43.340]Watching DVD's 看着DVD
共赏影碟年华 [01:44.790]When I discovered all your dirty grotty magazines 我发现了你所有的下流的难看的杂志
偶然翻出你私藏的成人杂志匣 [01:47.630]You take me out shopping and all we'd buy is trainers 你带我出去购物,所有我们买的都是些软运动鞋
逛街只买运动鞋的古怪习惯 [01:50.660]As if we ever needed anything to entertain us 好似我们需要任何什么东西娱乐我们自己一样
我们本不需外物取欢 [01:53.570]the first time that you introduced me to your friends 你第一次把我介绍给你的朋友们时
初次引荐我见你朋友时 [01:56.350]and you could tell I was nervous, so you held my hand 你可能知道我紧张,所以,你握住了我的手
你察觉我紧张便紧扣我手指 [01:59.280]when I was feeling down, you made that face you do 当我神经不那么紧张,你还对着我扮鬼脸
每当我沮丧你总做那个鬼脸 [02:02.340]no one in the world that could replace you 那个瞬间,让我觉得在这个世上,你是无可替代的.
世上无人能替代你容颜 [02:04.880] [02:05.220]Chorus
副歌 [02:05.690]Dreams, Dreams 梦想啊梦想
梦境 梦境 [02:07.610]Of when we had just started things 当我们开始做事的时候
初遇时万物新生的光景 [02:11.240]Dreams of me and you 关于你和我的梦
你我交织的梦境 [02:16.970]It seems, It seems 看起来,
仿佛 仿佛 [02:19.540]That I can't shake those memories 我已没有能力撼动那些记忆
那些回忆在脑海永驻 [02:23.040]I wonder if you feel the same way too 我想知道,你是否和我一样有个这样的梦想
你可有相同的感触 [02:28.380] [02:30.530]The littlest things that take me there 这微不足道的事情把我带到那里
琐碎细节总引我重返旧地 [02:33.160]I know it sounds lame but its so true 我知道这听起来很衰,但是,这是真的
虽显矫情却是不争的实情 [02:36.000]I know its not right, but it seems unfair 我知道这不对,但它似乎是不公平的
明知不该却难忍命运不公 [02:39.000]That the things remind me of you 那些事情使我记起你
万物都在提醒你的影踪 [02:41.250]Sometimes I wish we could just pretend 有时候我都希望我们仅仅是假装一下也好
多希望我们能假装如常 [02:44.470]Even if for only one weekend 即使为仅仅的一个周末
哪怕只有周末短暂时光 [02:46.990]So come on, Tell me 到现在这么个境地,告诉我,
坦白告诉我 这结局是否终章 [02:49.170]Is this the end?这算是结束了吗?
是否终章?