White Queen (As It Began) (Live At The Rainbow, London / March 1974)-Queenmp3下载无损flac下载
White Queen (As It Began) (Live At The Rainbow, London / March 1974)-Queen在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 编曲 : Queen
[00:00.813] 制作人 : Joshua J. Macrae/Justin Shirley-Smith/Kris Fredriksson
[00:01.626] 作词 : Brian May
[00:02.439] 作曲 : Brian May
[00:03.254]So sad her eyes smiling dark eyes
她笑眼漆黑,悲戚环萦 [00:18.507]So sad her eyes as it began
她眼含忧伤一如初遇猗猗泠泠 [00:41.650]On such a breathless night as this
是夜空气静止冷凝如冰 [00:44.724]Upon my brow the lightest kiss
我的眉间落入一吻之轻 [00:47.940]I walked alone
黑暗中我踽踽独行 [00:54.618]And all around the air did say
周遭微风向我报信 [00:57.868]My lady soon will stir this way
我的皇后她将要降临 [01:01.099]In sorrow known
携带一颗破碎之心 [01:07.812]The white queen walks
白皇后大驾光临 [01:10.918]And the night grows pale
白昼霎时覆盖阴影 [01:16.598]Stars of lovingness in her hair
吾爱为她发髻添满繁星 [01:22.748]Heeding unheard
留神袅袅余音 [01:29.347]pleading one word
乞求解答迷津 [01:35.819]So sad my eyes she cannot see
我眼含悲痛,她目所不经 [01:58.124]How did thee fare
你如何蹉跎你的生命? [01:59.524]What have thee seen
何等风光曾入你眼睛? [02:01.307]The mother of the willow green
柳绿翠荫 [02:04.572]I call her name
我如此呼唤其名 [02:11.163]And 'neath her window have I stayed
我曾于她的轩窗之下驻足聆听 [02:14.252]I loved the footsteps that she made
我曾沉醉于她莲步盈盈 [02:17.684]And when she came
而当她悄然降临 [02:24.651]White queen how my heart did ache
白皇后,我心绞痛不停 [02:30.883]And dry my lips no word could make
我双唇干燥却无语涕零 [02:38.580]So still I wait
故我用等待斟满光阴 [02:40.732]—interlude— [04:39.660]My goddess hear my darkest fear
她已耳闻我最深处的惶恐心惊 [04:43.150]It's not too late
或许为时未晚,只需辗转乞灵 [04:47.444]It's for evermore that I wait
故我之等待无穷无尽 [04:53.196]Dear friend goodbye
再见挚爱吾友,何其不幸 [04:59.733]No tears in my eyes
泪水干涸,眼眸澄清 [05:06.611]So sad it ends as it began
缘灭戚戚然何奈缘起不自禁
她笑眼漆黑,悲戚环萦 [00:18.507]So sad her eyes as it began
她眼含忧伤一如初遇猗猗泠泠 [00:41.650]On such a breathless night as this
是夜空气静止冷凝如冰 [00:44.724]Upon my brow the lightest kiss
我的眉间落入一吻之轻 [00:47.940]I walked alone
黑暗中我踽踽独行 [00:54.618]And all around the air did say
周遭微风向我报信 [00:57.868]My lady soon will stir this way
我的皇后她将要降临 [01:01.099]In sorrow known
携带一颗破碎之心 [01:07.812]The white queen walks
白皇后大驾光临 [01:10.918]And the night grows pale
白昼霎时覆盖阴影 [01:16.598]Stars of lovingness in her hair
吾爱为她发髻添满繁星 [01:22.748]Heeding unheard
留神袅袅余音 [01:29.347]pleading one word
乞求解答迷津 [01:35.819]So sad my eyes she cannot see
我眼含悲痛,她目所不经 [01:58.124]How did thee fare
你如何蹉跎你的生命? [01:59.524]What have thee seen
何等风光曾入你眼睛? [02:01.307]The mother of the willow green
柳绿翠荫 [02:04.572]I call her name
我如此呼唤其名 [02:11.163]And 'neath her window have I stayed
我曾于她的轩窗之下驻足聆听 [02:14.252]I loved the footsteps that she made
我曾沉醉于她莲步盈盈 [02:17.684]And when she came
而当她悄然降临 [02:24.651]White queen how my heart did ache
白皇后,我心绞痛不停 [02:30.883]And dry my lips no word could make
我双唇干燥却无语涕零 [02:38.580]So still I wait
故我用等待斟满光阴 [02:40.732]—interlude— [04:39.660]My goddess hear my darkest fear
她已耳闻我最深处的惶恐心惊 [04:43.150]It's not too late
或许为时未晚,只需辗转乞灵 [04:47.444]It's for evermore that I wait
故我之等待无穷无尽 [04:53.196]Dear friend goodbye
再见挚爱吾友,何其不幸 [04:59.733]No tears in my eyes
泪水干涸,眼眸澄清 [05:06.611]So sad it ends as it began
缘灭戚戚然何奈缘起不自禁
White Queen (As It Began) (Live At The Rainbow, London / March 1974)-Queen热门评论
Delay 字面意义是延迟、延期或滞后的意思。在吉他表演中指的一种效果器。Delay 的效果多种多样,主要感觉说白了就像回声一样。 校长在这首歌里使用feedback时间很长的Delay效果制造出了每一个音都和上一个音重合的和声效果,从而给人感觉像有数把吉他在一同演奏一样。
想起了那条弹幕,摇滚莫扎特[大哭]
我的白皇后,我的罗曼蒂克先生,我的八月之光。