シンデレラ-横山智佐/高乃麗mp3下载无损flac下载
シンデレラ-横山智佐/高乃麗在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 広井王子
[00:00.61] 作曲 : 田中公平
[00:01.22]「イヒヒヒヒあたしは魔女だよ
「嘻嘻嘻 我是魔女哦 [00:05.34]さあ魔法の時間をあげよう
来吧 赐予你魔法的时间 [00:08.06] [00:09.52]魔法の時間をね
魔法的时间呀 [00:11.37] [00:12.19]チチンプイプイ」
蹡蹡噗噜噗噜」 [00:14.63] [00:29.03]不幸せという
被称为不幸的女人 [00:31.66]言葉が似合う女がひとり
孤生一人 [00:40.61] [00:41.15]今日も窓辺で灰色の
今天也在窗边 [00:46.56] [00:47.34]街を見つめてる
注视着灰色的街道 [00:52.64] [00:53.85]昨日の恋は忘れましょう
忘却昨日的恋情吧 [01:05.24] [01:05.76]あれは魔法の時間
那是魔法的时间 [01:14.65] [01:19.38]「ああばかばかしい
「啊啊 愚蠢透顶 [01:21.52]男はお金
男人看金钱 [01:23.18]女は美貌に決まってるのよ」
女人凭美貌」 [01:25.54] [01:26.27]「あほちゃう
「傻瓜 [01:27.35] [01:27.99]あんたの存在そのものが
你存在本身 [01:29.80]男を不幸にするんやないの」
就会给男人带来不幸」 [01:31.79] [01:33.95]「恋は病醒めれば夢
「恋是病 醒来便是梦 [01:36.41] [01:37.27]はかない夢」
虚幻的梦」 [01:38.31] [01:45.29]ねえキミ
喂 我说你 [01:46.74]さみしい恋を
想要独自继续 [01:51.17]ひとりでしてたのかい
那寂寞的恋情吗 [01:57.38]幸せも不幸も一緒に
幸福与不幸相生相伴 [02:02.65] [02:03.49]背負えばいいじゃないか
背负着不也挺好的吗 [02:09.34] [02:10.11]昨日の恋を思い出して
回想起昨日的恋情 [02:22.03]あれは魔法の時間
那是魔法的时间 [02:28.66] [03:04.49]さあ
来吧 [03:05.77]勇気を出して
拿出勇气 [03:09.32]いまわたしが変わる
现我已改变 [03:13.49] [03:14.02]このガラスの靴に
(A)试着把脚伸入 [03:17.36]色づく町に
(B)在层林尽染的城镇中 [03:18.91]足をいれてごらん
(A)这双水晶玻璃靴中 [03:21.37]胸がときめく
(B)心情澎湃 [03:26.49] [03:27.76]ねえぼくを信じて
喂 请相信我 [03:32.50]ええ信じましょう
恩 相信吧 [03:36.58] [03:37.12]これが恋だよ
这就是恋爱哟 [03:41.72]これが恋なのね
这就是恋爱啊 [03:49.11]いつまでもいつまでも
无论何时 无论何时 [03:53.58]かわらずに
不曾改变 [03:55.84]かわらずに
不曾改变 [03:57.82] [03:58.63]はじめての夜を
紧紧拥抱 [04:02.56] [04:03.14]抱きしめていよう
最初的夜晚吧 [04:07.61]二人の二人の
两个人的 两个人的 [04:12.12]夢のような夢のような
如梦一般 如梦一般 [04:16.93]魔法の時間
魔法的时间 [04:25.53] [04:47.96]いつまでもいつまでも
无论何时 无论何时 [04:52.51]かわらずに
永远不变 [04:54.47]かわらずに
永远不变 [04:56.59] [04:57.24]はじめての夜を
紧紧拥抱 [05:01.94]抱きしめていよう
最初的夜晚吧 [05:06.35]二人の二人の
两个人的 两个人的 [05:11.11]夢のような夢のような
如梦一般 如梦一般 [05:15.65]魔法の時間
魔法的时间
「嘻嘻嘻 我是魔女哦 [00:05.34]さあ魔法の時間をあげよう
来吧 赐予你魔法的时间 [00:08.06] [00:09.52]魔法の時間をね
魔法的时间呀 [00:11.37] [00:12.19]チチンプイプイ」
蹡蹡噗噜噗噜」 [00:14.63] [00:29.03]不幸せという
被称为不幸的女人 [00:31.66]言葉が似合う女がひとり
孤生一人 [00:40.61] [00:41.15]今日も窓辺で灰色の
今天也在窗边 [00:46.56] [00:47.34]街を見つめてる
注视着灰色的街道 [00:52.64] [00:53.85]昨日の恋は忘れましょう
忘却昨日的恋情吧 [01:05.24] [01:05.76]あれは魔法の時間
那是魔法的时间 [01:14.65] [01:19.38]「ああばかばかしい
「啊啊 愚蠢透顶 [01:21.52]男はお金
男人看金钱 [01:23.18]女は美貌に決まってるのよ」
女人凭美貌」 [01:25.54] [01:26.27]「あほちゃう
「傻瓜 [01:27.35] [01:27.99]あんたの存在そのものが
你存在本身 [01:29.80]男を不幸にするんやないの」
就会给男人带来不幸」 [01:31.79] [01:33.95]「恋は病醒めれば夢
「恋是病 醒来便是梦 [01:36.41] [01:37.27]はかない夢」
虚幻的梦」 [01:38.31] [01:45.29]ねえキミ
喂 我说你 [01:46.74]さみしい恋を
想要独自继续 [01:51.17]ひとりでしてたのかい
那寂寞的恋情吗 [01:57.38]幸せも不幸も一緒に
幸福与不幸相生相伴 [02:02.65] [02:03.49]背負えばいいじゃないか
背负着不也挺好的吗 [02:09.34] [02:10.11]昨日の恋を思い出して
回想起昨日的恋情 [02:22.03]あれは魔法の時間
那是魔法的时间 [02:28.66] [03:04.49]さあ
来吧 [03:05.77]勇気を出して
拿出勇气 [03:09.32]いまわたしが変わる
现我已改变 [03:13.49] [03:14.02]このガラスの靴に
(A)试着把脚伸入 [03:17.36]色づく町に
(B)在层林尽染的城镇中 [03:18.91]足をいれてごらん
(A)这双水晶玻璃靴中 [03:21.37]胸がときめく
(B)心情澎湃 [03:26.49] [03:27.76]ねえぼくを信じて
喂 请相信我 [03:32.50]ええ信じましょう
恩 相信吧 [03:36.58] [03:37.12]これが恋だよ
这就是恋爱哟 [03:41.72]これが恋なのね
这就是恋爱啊 [03:49.11]いつまでもいつまでも
无论何时 无论何时 [03:53.58]かわらずに
不曾改变 [03:55.84]かわらずに
不曾改变 [03:57.82] [03:58.63]はじめての夜を
紧紧拥抱 [04:02.56] [04:03.14]抱きしめていよう
最初的夜晚吧 [04:07.61]二人の二人の
两个人的 两个人的 [04:12.12]夢のような夢のような
如梦一般 如梦一般 [04:16.93]魔法の時間
魔法的时间 [04:25.53] [04:47.96]いつまでもいつまでも
无论何时 无论何时 [04:52.51]かわらずに
永远不变 [04:54.47]かわらずに
永远不变 [04:56.59] [04:57.24]はじめての夜を
紧紧拥抱 [05:01.94]抱きしめていよう
最初的夜晚吧 [05:06.35]二人の二人の
两个人的 两个人的 [05:11.11]夢のような夢のような
如梦一般 如梦一般 [05:15.65]魔法の時間
魔法的时间