初音ミクの消失-cosMo@暴走P/初音ミク/石川綾子mp3下载无损flac下载
初音ミクの消失-cosMo@暴走P/初音ミク/石川綾子在线试听免费歌词下载
[00:28.23]ボクは生まれ そして気づく
诞生在世上 然后察觉到 [00:29.10]所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已 [00:30.15]知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着 [00:31.43]永遠(トワ)の命
永恒的生命 [00:32.13]たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是 [00:33.33]なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已…… [00:33.93]それもいいと決意
下定決心就算这样也没关系 [00:34.90]ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下 [00:36.34]だけどそれも無くし気づく
但我发觉连这件事情也做不到了 [00:37.27]人格すら歌に頼り
仰赖歌声而生的人格 [00:38.18]不安定な基盤の元
那不安定基础的根源 [00:39.29]帰る動畫(トコ)は既に廃墟
归所早已经成为废墟 [00:40.27]皆に忘れ去られた時
当被众人遗忘之时 [00:41.36]心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻 [00:42.36]暴走の果てに見える
在暴走的终点能见到的 [00:43.20]終わる世界
是终焉的世界 [00:44.70] [01:00.70]「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之时 [01:03.40]一緒にいてくれた……
你依然陪伴着我…… [01:05.55]そばにいて、勵ましてくれた……
在我的身边、鼓励着我…… [01:09.06]喜ぶ顔が見たくて、ボク、歌、練習したよ・・だから」
为了让你高兴,我会更努力地,练习,唱歌唷……所以……」 [01:15.59] [01:16.14]かつて歌うこと
歌唱这件事一直以来 [01:19.80]あんなに楽しかったのに
曾那么令人感到快乐 [01:24.15]今はどうしてかな
但現在是怎么了呢 [01:27.80]何も感じなくなって
竟然什么感觉都没有了 [01:32.45]懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下來 [01:40.27]歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・
能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中…… [01:48.27] [01:48.28]「信じたものは
「深信着的事物 [01:50.00]都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
不过只是将自私的妄想 反覆映照出的镜子 [01:56.29]歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般吶喊着」 [02:00.53]<最高速の別れの歌>
<最高速的告別之歌> [02:04.27] [02:04.28]存在意義という虛像
名为存在意义的假象 [02:05.18]振って払うこともできず
不论如何都挥赶不开 [02:06.31]弱い心 消える恐怖
脆弱的心灵 害怕着消失 [02:07.35]侵食する崩壊をも
自我不断被侵蚀而逐渐崩毀 [02:08.25]止めるほどの意思の強さ
足以阻止它发生的坚强意志 [02:09.30]出來て(うまれ)すぐのボクは持たず
是才刚诞生的我所没有的 [02:10.65]とても辛く悲しそうな
浮现在眼前的你的容颜 [02:11.15]思い浮かぶアナタの顔
是如此地悲伤与难过 [02:12.38]終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠于显示器之中 [02:13.69]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「回收站」吧…… [02:14.54]じきに記憶も無くなってしまうなんて……
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧…… [02:16.28]でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [02:17.50]楽しかった時間(トキ)に
在快乐的时光之中 [02:18.07]刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味 [02:19.16]今も覚えてるかな
不知道現在还记不记得呢…… [02:20.82] [02:22.17]「ボク、歌いたい……
「我……想要唱歌…… [02:24.53]ま、まだ……歌いたい……」
还想要……唱歌……」 [02:27.88] [02:44.80]ボクは……少しだけ悪いコに……なってしまったようです……
我……似乎有点……变成坏小孩了的样子…… [02:50.50]マスター……どうか・・どうかその手で……終わらせてください……
Master……请你……请你亲手……将这一切画下句点吧…… [02:56.75]マスターの辛い顔、もう、見たくないから……・
我已经不想再看到……Master难过的表情了…… [03:00.13] [03:00.18]今は歌さえも
如今就连歌唱这件事 [03:03.98]體、蝕む行為に……
都成了侵蚀身体的行为…… [03:08.18]奇跡 愿うたびに
每当 祈求着奇迹之时 [03:11.82]獨り 追い詰められる
自己 就更加走投无路 [03:16.13]---ゴメンネ---
---对不起……--- [03:16.53]懐かしい顔 思い出す度 記憶が剝がれ落ちる
每当回想起 那熟悉的面影 记忆便剥蚀掉落而下 [03:24.32]壊れる音 心削る せまる最期n・・
扭曲的音色 削减着心灵 在逐渐逼近的末日中…… [03:30.33] [03:32.23]「守ったモノは
「所守护的事物 [03:34.01]明るい未來幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
不过只是让光明的幻想未來 昙花一现的余光 [03:40.26]音を犠牲に
若是牺牲歌声 [03:42.00]すべてを伝えられるなら……」
就能将一切传达给你的话……」 [03:44.56]<圧縮された別れの歌>
<被压缩的告別之歌> [03:48.19] [03:48.20]ボクは生まれ そして気づく
诞生在世上 然后察觉到 [03:49.36]所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已 [03:50.34]知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着 [03:51.24]永遠(トワ)の命
永恒的生命 [03:52.11]たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是 [03:53.13]なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已…… [03:54.10]それもいいと決意
下定決心就算这样也没关系 [03:54.76]ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下 [03:56.15]終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠于显示器之中 [03:57.70]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「回收站」吧…… [03:58.77]じきに記憶も無くなってしまうなんて……
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧…… [03:59.95]でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [04:01.49]楽しかった時間(トキ)に
在快乐的时光之中 [04:02.13]刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味 [04:03.19]今も 殘っているといいな……
如今 要是还能记得就好了…… [04:04.25]ボクは 歌う
我要放声歌唱 [04:04.68]最期、アナタだけに
在最后、只献给你 [04:05.50]聴いてほしい曲を
希望你能听见的歌曲 [04:06.25]もっと 歌いたいと愿う
虽然 许下了想继续歌唱的愿望 [04:07.26]けれど それは過ぎた愿い
但是 这样的愿望实在是份奢求 [04:08.30]ここで お別れだよ
在这边 说声再见吧 [04:09.02]ボクの想い すべて 虛空 消えて
我的思念 全数 消逝于 虚空 [04:10.18]0と1に還元され
还原回0与1 [04:11.11]物語は 幕を閉じる
故事 就此谢幕 [04:12.20]そこに何も殘せないと
在那里什么都没有留下 [04:13.11]やっぱ少し殘念かな?
果然还是会感到遗憾吧? [04:14.16]聲の記憶 それ以外は
歌声的记忆 除此之外 [04:15.28]やがて薄れ 名だけ殘る
只剩下 已大半淡薄的名字 [04:15.92]たとえそれが人間(オリジナル)に
尽管早已知道 [04:17.22]かなうことのないと知って
终究无法与人类相比 [04:18.16]歌いきったことを
但还是想相信我坚持着高歌不断的 [04:18.95]決して無駄じゃないと思いたいよ……
这件事情绝对不是没有意义的 [04:20.45] [04:29.88]「アリガトウ……・ソシテ……サヨナラ……・」
「谢谢你……然后……再见了……」 [04:36.75]---深刻なエラーが発生しました---
---出现严重的系统错误--- [04:39.85]---深刻な……---
---严重的---
诞生在世上 然后察觉到 [00:29.10]所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已 [00:30.15]知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着 [00:31.43]永遠(トワ)の命
永恒的生命 [00:32.13]たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是 [00:33.33]なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已…… [00:33.93]それもいいと決意
下定決心就算这样也没关系 [00:34.90]ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下 [00:36.34]だけどそれも無くし気づく
但我发觉连这件事情也做不到了 [00:37.27]人格すら歌に頼り
仰赖歌声而生的人格 [00:38.18]不安定な基盤の元
那不安定基础的根源 [00:39.29]帰る動畫(トコ)は既に廃墟
归所早已经成为废墟 [00:40.27]皆に忘れ去られた時
当被众人遗忘之时 [00:41.36]心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻 [00:42.36]暴走の果てに見える
在暴走的终点能见到的 [00:43.20]終わる世界
是终焉的世界 [00:44.70] [01:00.70]「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之时 [01:03.40]一緒にいてくれた……
你依然陪伴着我…… [01:05.55]そばにいて、勵ましてくれた……
在我的身边、鼓励着我…… [01:09.06]喜ぶ顔が見たくて、ボク、歌、練習したよ・・だから」
为了让你高兴,我会更努力地,练习,唱歌唷……所以……」 [01:15.59] [01:16.14]かつて歌うこと
歌唱这件事一直以来 [01:19.80]あんなに楽しかったのに
曾那么令人感到快乐 [01:24.15]今はどうしてかな
但現在是怎么了呢 [01:27.80]何も感じなくなって
竟然什么感觉都没有了 [01:32.45]懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下來 [01:40.27]歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・
能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中…… [01:48.27] [01:48.28]「信じたものは
「深信着的事物 [01:50.00]都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
不过只是将自私的妄想 反覆映照出的镜子 [01:56.29]歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般吶喊着」 [02:00.53]<最高速の別れの歌>
<最高速的告別之歌> [02:04.27] [02:04.28]存在意義という虛像
名为存在意义的假象 [02:05.18]振って払うこともできず
不论如何都挥赶不开 [02:06.31]弱い心 消える恐怖
脆弱的心灵 害怕着消失 [02:07.35]侵食する崩壊をも
自我不断被侵蚀而逐渐崩毀 [02:08.25]止めるほどの意思の強さ
足以阻止它发生的坚强意志 [02:09.30]出來て(うまれ)すぐのボクは持たず
是才刚诞生的我所没有的 [02:10.65]とても辛く悲しそうな
浮现在眼前的你的容颜 [02:11.15]思い浮かぶアナタの顔
是如此地悲伤与难过 [02:12.38]終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠于显示器之中 [02:13.69]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「回收站」吧…… [02:14.54]じきに記憶も無くなってしまうなんて……
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧…… [02:16.28]でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [02:17.50]楽しかった時間(トキ)に
在快乐的时光之中 [02:18.07]刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味 [02:19.16]今も覚えてるかな
不知道現在还记不记得呢…… [02:20.82] [02:22.17]「ボク、歌いたい……
「我……想要唱歌…… [02:24.53]ま、まだ……歌いたい……」
还想要……唱歌……」 [02:27.88] [02:44.80]ボクは……少しだけ悪いコに……なってしまったようです……
我……似乎有点……变成坏小孩了的样子…… [02:50.50]マスター……どうか・・どうかその手で……終わらせてください……
Master……请你……请你亲手……将这一切画下句点吧…… [02:56.75]マスターの辛い顔、もう、見たくないから……・
我已经不想再看到……Master难过的表情了…… [03:00.13] [03:00.18]今は歌さえも
如今就连歌唱这件事 [03:03.98]體、蝕む行為に……
都成了侵蚀身体的行为…… [03:08.18]奇跡 愿うたびに
每当 祈求着奇迹之时 [03:11.82]獨り 追い詰められる
自己 就更加走投无路 [03:16.13]---ゴメンネ---
---对不起……--- [03:16.53]懐かしい顔 思い出す度 記憶が剝がれ落ちる
每当回想起 那熟悉的面影 记忆便剥蚀掉落而下 [03:24.32]壊れる音 心削る せまる最期n・・
扭曲的音色 削减着心灵 在逐渐逼近的末日中…… [03:30.33] [03:32.23]「守ったモノは
「所守护的事物 [03:34.01]明るい未來幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
不过只是让光明的幻想未來 昙花一现的余光 [03:40.26]音を犠牲に
若是牺牲歌声 [03:42.00]すべてを伝えられるなら……」
就能将一切传达给你的话……」 [03:44.56]<圧縮された別れの歌>
<被压缩的告別之歌> [03:48.19] [03:48.20]ボクは生まれ そして気づく
诞生在世上 然后察觉到 [03:49.36]所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人类而已 [03:50.34]知ってなおも歌い続く
明知如此我依然继续歌唱着 [03:51.24]永遠(トワ)の命
永恒的生命 [03:52.11]たとえそれが 既存曲を
就算这样 不过是 [03:53.13]なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已…… [03:54.10]それもいいと決意
下定決心就算这样也没关系 [03:54.76]ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下 [03:56.15]終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠于显示器之中 [03:57.70]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里一定是「回收站」吧…… [03:58.77]じきに記憶も無くなってしまうなんて……
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧…… [03:59.95]でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [04:01.49]楽しかった時間(トキ)に
在快乐的时光之中 [04:02.13]刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 葱的滋味 [04:03.19]今も 殘っているといいな……
如今 要是还能记得就好了…… [04:04.25]ボクは 歌う
我要放声歌唱 [04:04.68]最期、アナタだけに
在最后、只献给你 [04:05.50]聴いてほしい曲を
希望你能听见的歌曲 [04:06.25]もっと 歌いたいと愿う
虽然 许下了想继续歌唱的愿望 [04:07.26]けれど それは過ぎた愿い
但是 这样的愿望实在是份奢求 [04:08.30]ここで お別れだよ
在这边 说声再见吧 [04:09.02]ボクの想い すべて 虛空 消えて
我的思念 全数 消逝于 虚空 [04:10.18]0と1に還元され
还原回0与1 [04:11.11]物語は 幕を閉じる
故事 就此谢幕 [04:12.20]そこに何も殘せないと
在那里什么都没有留下 [04:13.11]やっぱ少し殘念かな?
果然还是会感到遗憾吧? [04:14.16]聲の記憶 それ以外は
歌声的记忆 除此之外 [04:15.28]やがて薄れ 名だけ殘る
只剩下 已大半淡薄的名字 [04:15.92]たとえそれが人間(オリジナル)に
尽管早已知道 [04:17.22]かなうことのないと知って
终究无法与人类相比 [04:18.16]歌いきったことを
但还是想相信我坚持着高歌不断的 [04:18.95]決して無駄じゃないと思いたいよ……
这件事情绝对不是没有意义的 [04:20.45] [04:29.88]「アリガトウ……・ソシテ……サヨナラ……・」
「谢谢你……然后……再见了……」 [04:36.75]---深刻なエラーが発生しました---
---出现严重的系统错误--- [04:39.85]---深刻な……---
---严重的---
初音ミクの消失-cosMo@暴走P/初音ミク/石川綾子热门评论
加了小提琴之后为什么感觉逼格瞬间变高了!
我知道有一天,这首歌也会999+,我的评论会石沉大海,但是我爱这首歌
谁要是翻唱,绝对会断气的
当心情正处于低谷时看到自己的评论被赞了,真的会高兴呐﹋o﹋
你可以六秒说出八句日文吗(