蒼穹-angelamp3下载无损flac下载
蒼穹-angela在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : atsuko
[00:00.96] 作曲 : atsuko/KATSU
[00:01.92]砕け飛び散った欠片バラバラバラになる 【破碎飛散的殘片凌亂地飄落著】
破碎飞散的残片凌乱地飘落着 [00:12.68]魂は形を変えながら 君の中へ 【靈魂一邊改變著形狀 一邊朝著你的心】
灵魂一边改变着形状 一边朝着你的心 [00:23.92]Let me go [00:26.18]葉え.. 【實現吧 我的愿望..】
实现吧 我的愿望.. [00:29.12] [00:32.03]『蒼穹』 [00:38.43]作曲∶atsuko/KATSU [00:45.50]劇場版「蒼穹のファフナー HEAVEN AND EARTH」主題歌
剧场版「苍穹之法芙娜 HEAVEN AND EARTH」主题歌 [00:49.40] [00:50.67] [00:54.70]「勝敗」と簡単に呼べるものじゃなくて 【勝負并不能如此簡單地去斷言】
胜负并不能如此简单地去断言 [01:00.75]いくつもの成長 ぶつかり合う Section 【總要經歷無數成長碰撞的環節】
总要经历无数成长碰撞的环节 [01:06.75]耳に殘響 誰の聲も忘れちゃいない 【耳邊的余響 讓所有人的聲音都無法忘卻】
耳边的余响 让所有人的声音都无法忘却 [01:12.92]「恐怖」が「狂気」へ変わりゆく前に 【在「恐懼」漸漸變作「狂亂」之前】
在「恐惧」渐渐变作「狂乱」之前 [01:18.88]多くを語らずとも通じる 【無須再多言我也能理解】
无须再多言我也能理解 [01:24.68]君の鼓動が胸を締めつける 【因為你的悸動緊縛著我的心】
因为你的悸动紧缚着我的心 [01:30.93]多くの犠牲が君を悩ませ 【當無數的犧牲不停苛責著你時】
当无数的牺牲不停苛责着你时 [01:36.87]大丈夫 必ずそこへ帰る 【不用擔心 一定可以回歸那片故土】
不用担心 一定可以回归那片故土 [01:42.41] [01:43.17]感極まって 「人」は叫び 涙する【在感動的極致 呼喊著「他人」流下眼淚】
在感动的极致 呼喊着「他人」流下眼泪 [01:48.81]放つ事で憔悴するだろう 【是否連釋放都已讓你變得憔悴】
是否连释放都已让你变得憔悴 [01:54.63]背負える程 大人じゃない 【努力背負的界限 已不再成熟】
努力背负的界限 已不再成熟 [02:00.65]砕け飛び散った欠片バラバラバラになる 【破碎飛散的殘片凌亂地飄落著】
破碎飞散的残片凌乱地飘落着 [02:07.33]魂はまるで 大気に溶け込む様に 【仿佛連靈魂都要在空氣中溶解】
仿佛连灵魂都要在空气中溶解 [02:13.48]「動揺」は君の不安を掻き立てる 【當內心的「動搖」不停牽動著你的不安】
当内心的「动摇」不停牵动着你的不安 [02:18.97]根拠は無い だけどTrust me Trust you 【沒有緣由 但請你 Trust me Trust you】
没有缘由 但请你 Trust me Trust you [02:23.56]Where is 蒼穹.. 【蒼穹 到底在何處..】
苍穹 到底在何处.. [02:32.85] [02:37.55]「死」が土へと還る事だと言うなら 【如果把「死亡」稱作是回歸大地的話】
如果把「死亡」称作是回归大地的话 [02:43.50]「死者」の上に立っているようなものさ 【那么艱難站立在「死者」身上的就是我們】
那么艰难站立在「死者」身上的就是我们 [02:49.90]未熟さにイラついた あの頃を 【面對不成熟的自己 焦慮不安的那個時候】
面对不成熟的自己 焦虑不安的那个时候 [02:55.48]目に寫る蒼が深かった あの頃を 【追尋眼中的那抹蒼藍 不斷深邃的那個時候】
追寻眼中的那抹苍蓝 不断深邃的那个时候 [03:01.41]共有した僕等は繋がって 【共有這些記憶的我們 彼此聯系著】
共有这些记忆的我们 彼此联系着 [03:07.11]大丈夫 必ずそこへ帰る 【不用擔心 一定可以回歸那片故土】
不用担心 一定可以回归那片故土 [03:13.53]Mark 定まって 初めて戦えるのさ 【Mark 定格 第一次覺得可以為之而戰】
Mark 定格 第一次觉得可以为之而战 [03:19.64]怯えるのは人間らしくて 【因為怯懦才讓我們變得更像人類】
因为怯懦才让我们变得更像人类 [03:24.47]愛おしくて抱きしめたくなる 【懷著這份憐惜想要去擁抱彼此】
怀着这份怜惜想要去拥抱彼此 [03:32.58] [04:08.01]生まれ墮ちた命キラキラキラ瞬いて 【新生的生命閃耀著燦爛的光輝】
新生的生命闪耀着灿烂的光辉 [04:14.20]まるで最後の希望の光と 見間違う 【卻被錯看成最后殘存的希望之光】
却被错看成最后残存的希望之光 [04:20.41]ただ「情」は「判斷」を誤らせる Trap 【只是「情感」貽誤了你的「判斷」Trap】
只是「情感」贻误了你的「判断」Trap [04:26.34]根拠は無い だけどTrust me Trust you 【沒有緣由 但請你 Trust me Trust you】
没有缘由 但请你 Trust me Trust you [04:30.74]Where is .. Where is .. [04:32.75]飛び散った欠片バラバラバラになる 【破碎飛散的殘片凌亂地飄落著】
破碎飞散的残片凌乱地飘落着 [04:38.48]魂はまるで 大気に溶け込む様に 【仿佛連靈魂都要在空氣中溶解】
仿佛连灵魂都要在空气中溶解 [04:44.90]「動揺」は君の不安を掻き立てる 【當內心的「動搖」不停牽動著你的不安】
当内心的「动摇」不停牵动着你的不安 [04:50.67]根拠は無い だけどTrust me Trust you 【沒有緣由 但請你 Trust me Trust you】
没有缘由 但请你 Trust me Trust you [04:55.27]Where is 蒼穹.. 【蒼穹 到底在何處..】
苍穹 到底在何处.. [05:02.08] [05:03.49]感極まって Mark 定まって 【感動的極致 Mark 定格】
感动的极致 Mark 定格 [05:06.41]Feel高まって Mark 定まって..【感覺的至高點 Mark 定格..】
Feel至高点 Mark 定格.. [05:09.65] [05:13.99]【おわり】
【完】
破碎飞散的残片凌乱地飘落着 [00:12.68]魂は形を変えながら 君の中へ 【靈魂一邊改變著形狀 一邊朝著你的心】
灵魂一边改变着形状 一边朝着你的心 [00:23.92]Let me go [00:26.18]葉え.. 【實現吧 我的愿望..】
实现吧 我的愿望.. [00:29.12] [00:32.03]『蒼穹』 [00:38.43]作曲∶atsuko/KATSU [00:45.50]劇場版「蒼穹のファフナー HEAVEN AND EARTH」主題歌
剧场版「苍穹之法芙娜 HEAVEN AND EARTH」主题歌 [00:49.40] [00:50.67] [00:54.70]「勝敗」と簡単に呼べるものじゃなくて 【勝負并不能如此簡單地去斷言】
胜负并不能如此简单地去断言 [01:00.75]いくつもの成長 ぶつかり合う Section 【總要經歷無數成長碰撞的環節】
总要经历无数成长碰撞的环节 [01:06.75]耳に殘響 誰の聲も忘れちゃいない 【耳邊的余響 讓所有人的聲音都無法忘卻】
耳边的余响 让所有人的声音都无法忘却 [01:12.92]「恐怖」が「狂気」へ変わりゆく前に 【在「恐懼」漸漸變作「狂亂」之前】
在「恐惧」渐渐变作「狂乱」之前 [01:18.88]多くを語らずとも通じる 【無須再多言我也能理解】
无须再多言我也能理解 [01:24.68]君の鼓動が胸を締めつける 【因為你的悸動緊縛著我的心】
因为你的悸动紧缚着我的心 [01:30.93]多くの犠牲が君を悩ませ 【當無數的犧牲不停苛責著你時】
当无数的牺牲不停苛责着你时 [01:36.87]大丈夫 必ずそこへ帰る 【不用擔心 一定可以回歸那片故土】
不用担心 一定可以回归那片故土 [01:42.41] [01:43.17]感極まって 「人」は叫び 涙する【在感動的極致 呼喊著「他人」流下眼淚】
在感动的极致 呼喊着「他人」流下眼泪 [01:48.81]放つ事で憔悴するだろう 【是否連釋放都已讓你變得憔悴】
是否连释放都已让你变得憔悴 [01:54.63]背負える程 大人じゃない 【努力背負的界限 已不再成熟】
努力背负的界限 已不再成熟 [02:00.65]砕け飛び散った欠片バラバラバラになる 【破碎飛散的殘片凌亂地飄落著】
破碎飞散的残片凌乱地飘落着 [02:07.33]魂はまるで 大気に溶け込む様に 【仿佛連靈魂都要在空氣中溶解】
仿佛连灵魂都要在空气中溶解 [02:13.48]「動揺」は君の不安を掻き立てる 【當內心的「動搖」不停牽動著你的不安】
当内心的「动摇」不停牵动着你的不安 [02:18.97]根拠は無い だけどTrust me Trust you 【沒有緣由 但請你 Trust me Trust you】
没有缘由 但请你 Trust me Trust you [02:23.56]Where is 蒼穹.. 【蒼穹 到底在何處..】
苍穹 到底在何处.. [02:32.85] [02:37.55]「死」が土へと還る事だと言うなら 【如果把「死亡」稱作是回歸大地的話】
如果把「死亡」称作是回归大地的话 [02:43.50]「死者」の上に立っているようなものさ 【那么艱難站立在「死者」身上的就是我們】
那么艰难站立在「死者」身上的就是我们 [02:49.90]未熟さにイラついた あの頃を 【面對不成熟的自己 焦慮不安的那個時候】
面对不成熟的自己 焦虑不安的那个时候 [02:55.48]目に寫る蒼が深かった あの頃を 【追尋眼中的那抹蒼藍 不斷深邃的那個時候】
追寻眼中的那抹苍蓝 不断深邃的那个时候 [03:01.41]共有した僕等は繋がって 【共有這些記憶的我們 彼此聯系著】
共有这些记忆的我们 彼此联系着 [03:07.11]大丈夫 必ずそこへ帰る 【不用擔心 一定可以回歸那片故土】
不用担心 一定可以回归那片故土 [03:13.53]Mark 定まって 初めて戦えるのさ 【Mark 定格 第一次覺得可以為之而戰】
Mark 定格 第一次觉得可以为之而战 [03:19.64]怯えるのは人間らしくて 【因為怯懦才讓我們變得更像人類】
因为怯懦才让我们变得更像人类 [03:24.47]愛おしくて抱きしめたくなる 【懷著這份憐惜想要去擁抱彼此】
怀着这份怜惜想要去拥抱彼此 [03:32.58] [04:08.01]生まれ墮ちた命キラキラキラ瞬いて 【新生的生命閃耀著燦爛的光輝】
新生的生命闪耀着灿烂的光辉 [04:14.20]まるで最後の希望の光と 見間違う 【卻被錯看成最后殘存的希望之光】
却被错看成最后残存的希望之光 [04:20.41]ただ「情」は「判斷」を誤らせる Trap 【只是「情感」貽誤了你的「判斷」Trap】
只是「情感」贻误了你的「判断」Trap [04:26.34]根拠は無い だけどTrust me Trust you 【沒有緣由 但請你 Trust me Trust you】
没有缘由 但请你 Trust me Trust you [04:30.74]Where is .. Where is .. [04:32.75]飛び散った欠片バラバラバラになる 【破碎飛散的殘片凌亂地飄落著】
破碎飞散的残片凌乱地飘落着 [04:38.48]魂はまるで 大気に溶け込む様に 【仿佛連靈魂都要在空氣中溶解】
仿佛连灵魂都要在空气中溶解 [04:44.90]「動揺」は君の不安を掻き立てる 【當內心的「動搖」不停牽動著你的不安】
当内心的「动摇」不停牵动着你的不安 [04:50.67]根拠は無い だけどTrust me Trust you 【沒有緣由 但請你 Trust me Trust you】
没有缘由 但请你 Trust me Trust you [04:55.27]Where is 蒼穹.. 【蒼穹 到底在何處..】
苍穹 到底在何处.. [05:02.08] [05:03.49]感極まって Mark 定まって 【感動的極致 Mark 定格】
感动的极致 Mark 定格 [05:06.41]Feel高まって Mark 定まって..【感覺的至高點 Mark 定格..】
Feel至高点 Mark 定格.. [05:09.65] [05:13.99]【おわり】
【完】
蒼穹-angela热门评论
HAE的结尾,总士走到躺在驾驶舱的刚刚恢复视力的一骑前,说,谢谢你保护了我能够回来的地方…一骑说欢迎回来。至此不能忘…