Black Is The Color Of My True Love's Hair (Live)-Nina Simonemp3下载无损flac下载
Black Is The Color Of My True Love's Hair (Live)-Nina Simone在线试听免费歌词下载
[00:03.257] Black is the color of my true love's hair
黑色,是我的爱人的发色 [00:18.931] His face so soft and wondrous fair
他的面容如此温柔,奇异的美好 [00:28.791] The purest eyes
那最纯净的眼眸 [00:38.247] And the strongest hands
最有力量的双手 [00:45.963] I love the ground on where he stands
我爱他驻足的每一个地方 [00:52.305] I love the ground on where he stands
我爱他驻足的每一个地方 [01:00.355] Black is the color of my true love's hair
黑色,是我的爱人的发色 [01:20.537] Of my true love's hair
我的爱人的发色 [01:28.432] Of my true love's hair
我的爱人的发色 [01:50.199] Oh I love my lover
我爱我的爱人 [01:58.485] And well he knows
他早已知晓 [02:04.626] Yes, I love the ground on where he goes
是的,我爱他去到的每一个地方 [02:12.563] And still I hope
而我却渴望 [02:17.282] That the time will come
渴望着那个时刻的到来 [02:23.933] When he and I will be as one
当他与我结合的时刻 [02:28.707] When he and I will be as one
当他与我结合的时刻 [02:33.986] When he and I will be as one
当他与我结合的时刻 [02:39.211] So black is the color of my true love's hair
黑色,是我的爱人的发色 [02:59.076] Of my true love's hair
我的爱人的发色 [03:05.756] Of my true love's hair
我的爱人的发色
黑色,是我的爱人的发色 [00:18.931] His face so soft and wondrous fair
他的面容如此温柔,奇异的美好 [00:28.791] The purest eyes
那最纯净的眼眸 [00:38.247] And the strongest hands
最有力量的双手 [00:45.963] I love the ground on where he stands
我爱他驻足的每一个地方 [00:52.305] I love the ground on where he stands
我爱他驻足的每一个地方 [01:00.355] Black is the color of my true love's hair
黑色,是我的爱人的发色 [01:20.537] Of my true love's hair
我的爱人的发色 [01:28.432] Of my true love's hair
我的爱人的发色 [01:50.199] Oh I love my lover
我爱我的爱人 [01:58.485] And well he knows
他早已知晓 [02:04.626] Yes, I love the ground on where he goes
是的,我爱他去到的每一个地方 [02:12.563] And still I hope
而我却渴望 [02:17.282] That the time will come
渴望着那个时刻的到来 [02:23.933] When he and I will be as one
当他与我结合的时刻 [02:28.707] When he and I will be as one
当他与我结合的时刻 [02:33.986] When he and I will be as one
当他与我结合的时刻 [02:39.211] So black is the color of my true love's hair
黑色,是我的爱人的发色 [02:59.076] Of my true love's hair
我的爱人的发色 [03:05.756] Of my true love's hair
我的爱人的发色
Black Is The Color Of My True Love's Hair (Live)-Nina Simone热门评论
一首流传甚广的传统民谣(Roud 3103),歌词最早可追溯到苏格兰民间传统并提及克莱德河(River Clyde),后在美国阿巴拉契亚山脉地区广泛流传,被视为英国民间素材在美洲的再创造。美国民俗音乐学者Alan Lomax曾指出该曲是对英国传统材料的美国本土“重塑”。作为民谣标准,它曾被多位艺人诠释,并形成不同区域性演唱传统。 在Nina Simone的演唱版本中,她于1964年录制的版本最受关注,后来被收录于1966年的专辑Wild Is the Wind。Simone对于这首民谣的处理强调简洁的伴奏配置,以她的钢琴为人声留白,让两者构成主要叙述力量,从而突出词意中关于深情凝视与恋人形象的内在情感张力。