Barbara Allen-Joan Baezmp3下载无损flac下载
Barbara Allen-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Unknown
[00:05.00]'Twas in the merry month of May
那是个怡人的五月 [00:12.00]When green buds all were swellin'
绿色的花苞都已鼓起 [00:17.00]Sweet William on his death bed lay
可爱的威廉静卧着等待死亡 [00:23.00]For love of Barbara Allen
为了芭芭拉·艾伦的爱情 [00:33.00]He sent his servant to the town
他派仆人去镇上 [00:39.00]To the place where she was dwellin'
到她居住的地方 [00:44.00]Saying, "You must come to my master, dear
对她说,“您一定要去看看我的主人,亲爱的 [00:51.00]If your name be Barbara Allen"
如果您的名字是芭芭拉·艾伦” [01:00.00]So slowly, slowly she got up
于是她慢慢地,慢慢地起身 [01:06.00]And slowly she drew nigh him
慢慢地凑近他 [01:11.00]And the only words to him did say
仅仅对他说了一句 [01:18.00]"Young man, I think you are dying"
“年轻人,我觉得你就要死去” [01:28.00]He turned his face unto the wall
他将脸转向墙壁 [01:34.00]And death was in him wellin'
死亡就要将他带走 [01:39.00]"Goodbye, goodbye to my friends all
“再见了,再见了我的朋友们 [01:46.00]Be good to Barbara Allen"
请好好待芭芭拉·艾伦” [01:55.00]When he was dead and laid in grave
当他已经躺在坟墓里 [02:01.00]She heard the death bells knellin'
她听见丧钟声回荡 [02:06.00]And every stroke to her did say
声声敲在耳畔 [02:13.00]"Hard-hearted Barbara Allen"
“芭芭拉·艾伦是铁石心肠” [02:22.00]"Oh mother, oh, mother, go dig my grave
“哦,母亲,哦,母亲,为我建一座坟墓 [02:29.00]Make it both long and narrow
请把它建得又窄又长 [02:33.00]Sweet William died of love for me
可爱的威廉因爱我死去 [02:41.00]And I will die of sorrow"
而我将死于哀愁” [02:46.00]"And father, oh father, go dig my grave
“父亲,哦,父亲,为我建一座坟墓 [02:53.00]Make it both long and narrow
请把它建得又窄又长 [02:58.00]Sweet William died on yesterday
可爱的威廉在昨日死去 [03:06.00]And I will die tomorrow"
而我将死在明天” [03:13.00]Barbara Allen was buried in the old churchyard
芭芭拉·艾伦被葬在老教堂的墓地里 [03:20.00]Sweet William was buried beside her
可爱的威廉葬在她身旁 [03:25.00]Out of sweet William's heart there grew a rose
威廉的心脏长出一株玫瑰 [03:32.00]Out of Barbara Allen's, a briar
芭芭拉·艾伦的心,长出一枝荆棘 [03:40.00]They grew and grew in the old churchyard
它们在老教堂的墓地里成长 [03:47.00]Till they could grow no higher
直到再也不能长高 [03:53.00]At the end they formed a true lover's knot
最终它们系成真爱的结 [04:00.00]And the rose grew 'round the briar
玫瑰环绕荆棘生长
那是个怡人的五月 [00:12.00]When green buds all were swellin'
绿色的花苞都已鼓起 [00:17.00]Sweet William on his death bed lay
可爱的威廉静卧着等待死亡 [00:23.00]For love of Barbara Allen
为了芭芭拉·艾伦的爱情 [00:33.00]He sent his servant to the town
他派仆人去镇上 [00:39.00]To the place where she was dwellin'
到她居住的地方 [00:44.00]Saying, "You must come to my master, dear
对她说,“您一定要去看看我的主人,亲爱的 [00:51.00]If your name be Barbara Allen"
如果您的名字是芭芭拉·艾伦” [01:00.00]So slowly, slowly she got up
于是她慢慢地,慢慢地起身 [01:06.00]And slowly she drew nigh him
慢慢地凑近他 [01:11.00]And the only words to him did say
仅仅对他说了一句 [01:18.00]"Young man, I think you are dying"
“年轻人,我觉得你就要死去” [01:28.00]He turned his face unto the wall
他将脸转向墙壁 [01:34.00]And death was in him wellin'
死亡就要将他带走 [01:39.00]"Goodbye, goodbye to my friends all
“再见了,再见了我的朋友们 [01:46.00]Be good to Barbara Allen"
请好好待芭芭拉·艾伦” [01:55.00]When he was dead and laid in grave
当他已经躺在坟墓里 [02:01.00]She heard the death bells knellin'
她听见丧钟声回荡 [02:06.00]And every stroke to her did say
声声敲在耳畔 [02:13.00]"Hard-hearted Barbara Allen"
“芭芭拉·艾伦是铁石心肠” [02:22.00]"Oh mother, oh, mother, go dig my grave
“哦,母亲,哦,母亲,为我建一座坟墓 [02:29.00]Make it both long and narrow
请把它建得又窄又长 [02:33.00]Sweet William died of love for me
可爱的威廉因爱我死去 [02:41.00]And I will die of sorrow"
而我将死于哀愁” [02:46.00]"And father, oh father, go dig my grave
“父亲,哦,父亲,为我建一座坟墓 [02:53.00]Make it both long and narrow
请把它建得又窄又长 [02:58.00]Sweet William died on yesterday
可爱的威廉在昨日死去 [03:06.00]And I will die tomorrow"
而我将死在明天” [03:13.00]Barbara Allen was buried in the old churchyard
芭芭拉·艾伦被葬在老教堂的墓地里 [03:20.00]Sweet William was buried beside her
可爱的威廉葬在她身旁 [03:25.00]Out of sweet William's heart there grew a rose
威廉的心脏长出一株玫瑰 [03:32.00]Out of Barbara Allen's, a briar
芭芭拉·艾伦的心,长出一枝荆棘 [03:40.00]They grew and grew in the old churchyard
它们在老教堂的墓地里成长 [03:47.00]Till they could grow no higher
直到再也不能长高 [03:53.00]At the end they formed a true lover's knot
最终它们系成真爱的结 [04:00.00]And the rose grew 'round the briar
玫瑰环绕荆棘生长