The Trees They Do Grow High-Joan Baezmp3下载无损flac下载
The Trees They Do Grow High-Joan Baez在线试听免费歌词下载
树木在长高,叶子在变绿 [00:13.78]Many is the time my true love I've seen
许多次,我看到他,我的真爱 [00:18.78]Many an hour I have watched him all alone
很多时候我看着他所有的孤独 [00:23.13]He's young but he's daily growing
他很年轻,但他每天都在成长 [00:34.84]Father, dear, father you've done me great wrong
父亲,亲爱的父亲,你对我犯了个错误 [00:39.78]You've married me to a boy who is too young
你把我嫁给了一个太年轻的男孩 [00:45.29]I'm twice twelve and he is but fourteen
我24岁而他只有14岁 [00:49.81]He's young but he's daily growing
他很年轻,但他每天都在成长 [01:01.58]Daughter, dear daughter, I've done you no wrong
女儿,亲爱的女儿,我对你没有错 [01:06.72]I’ve married you to a great lord's son
我把你嫁给了伟大领主的儿子 [01:11.76]He'll make a lord for you to wait upon
他会成为你所等待的王 [01:16.25]He's young but he's daily growing
他很年轻,但他每天都在成长 [01:27.92]Father, dear father, if you see fit
父亲,亲爱的父亲,如果你觉得合适 [01:32.47]We'll send him to college for one year yet
我们将送他去大学一年 [01:37.41]I'll tie blue ribbons all around his head
我会在他头上系上蓝色的丝带 [01:42.95]To let the maidens know that he's married
让女孩们知道他已经结婚了 [01:56.27]One day, I was looking over my father's castle wall
一天,我在我父亲的城墙上 [02:01.43]I spied all the boys a-playing with the ball
我看见很多男孩子在玩球 [02:06.57]My own true love was the flower of them all
我的爱人是他们中的佼佼者 [02:11.85]He's young but he's daily growing
他很年轻,但他每天都在成长 [02:21.48]At the age of fourteen, he was a married man
在14岁时,他已经结婚了 [02:27.27]At the age of fifteen, the father of a son
在15岁时,他是孩子的父亲 [02:32.59]At the age of sixteen, his grave it was green
在16岁时,他的坟墓是绿色的 [02:39.98]And death had put an end to his growing
死亡终结了他的成长
The Trees They Do Grow High-Joan Baez热门评论
刷小说的人,我想说,这首歌是1961年发行的专辑里面的,背景是越战,她抗议美国卷入越战,并且为此付出了很多努力,发行过很多反对战争的专辑,与马丁路德金一起抗议过,甚至因为反战被捕入狱过。歌曲背景了解一下?
坟墓是绿色的,我好像明白了什么。
重点是,江南听的根本不是这首歌啊,他听的是daily growing,书里也说了出处,江南粉们去那边刷我什么都不会说,到这边来逼逼就ky了
客观说一句吧。找吟游诗人风歌曲点进来的,第一次听歌词耳熟,想起在龙族2看过,有增加好感。想来也是,江南肯定是喜欢这首歌才会特别写进去吧。希望两边的粉都理性看待:一个旅游名胜,不管你是徒步走来、坐火车来还是坐飞机来,既然都来到这里,说明大家有共同点才对吧[大笑]
国外的绿色是没有咱们中国这种含义的呢。。而且这句话翻译过来是它的坟墓上长满了绿色的草
这个歌手是这样的,但这首歌不是讲中世纪包办婚姻的故事吗?
这是个悲伤的故事 26岁妻子失去丈夫 1岁的孩子失去父亲 16岁的少年终结了成为佼佼者的历程
???我随便翻的???龙族???楚子航???楚天骄????尼伯龙根???夏弥????
英国民谣曲调悠扬,浓厚的叙述诗风格和咏叹风——描绘了一个21岁的姑娘爱上了16岁的男孩子,让父亲准许他们结婚,父亲同意了,把他送到校园,系上蓝丝带让别人知道他已经结婚。16岁结婚,17岁有了孩子,18岁却静静躺在绿草下。树还在长高,树叶还在变绿,可是一个18岁的男孩子却沉睡不起。
这首歌是爱尔兰的传统民谣,并非baez创作,歌曲本身与越战也毫无关联。
你是不是觉得自己很幽默[撇嘴]
魔怔自绿人是不会说别的话了是吗
风笛、竖琴和男女声交缠着,像是一根线的四股纱。很容易听得出这是一首悲歌,却没有什么悲音,只是父亲和女儿站在爱尔兰绿茵如盖的大地上,静静地说着话,风吹他们脚下的长草。“这什么歌? ”诺诺还有点喘粗气,但听得入神。
歌曲评论区是大家公共的交流平台,不管是江南真的描写的就是这首歌还是书迷找错了,你摆出一副自己是这首歌的管理员的姿态就不太合适吧,你可以反驳,但不用钻牛角尖,放宽心态听歌不好吗。
嗯然后ky们觉得自己就是在分享自己喜欢的东西想大家也看看而已这种想法,,,我还能说什么,心累
就算龙族里曾经提过这首歌,但是这歌本身背景故事和龙族并没有关系。拿前面那个用风景举例的来说:一个地方风景确实美,某本旅游介绍提到了它,于是吸引了不少游客前来。如果新来的游客说“哇这个地方真的好美”还好,可口口声声念的都是“这是那个旅游介绍书上说过的地方”。说白了,你们就是ky,懂?