劇場愛歌 (カバー)-Soump3下载无损flac下载
劇場愛歌 (カバー)-Sou在线试听免费歌词下载
[00:00]
[00:00.000] 作曲 : n-buna
[00:03]劇場愛歌
[00:05]詞:ナブナ
[00:09]
[00:12]
[00:18]
[00:27]
[00:29]知ってない
我不知道 [00:30]聞いてない
我聽不到 [00:31]待ってない
我不等了 [00:32]きっと持ってっちゃったんだ
你一定有的啊 [00:35]言い訳の塊を
那沒完沒了的藉口 [00:38]そっとさ
就悄悄地 [00:39]辛くもないようにしゃがんだら
像是一點也不辛苦似的蹲下 [00:41]もう自分に嘘を吐いて
甚至對自己撒謊 [00:44]知らん顔の僕がいた
擺出一臉無知的樣子 [00:46] [00:47]言いたいけど
即使想要說 [00:49]見返したいけど
即使想要回首 [00:51]ずっと待って何も成してない
但只是一直等待一事無成的我 [00:53]ような僕じゃ呼吸さえ出来てない
就連呼吸亦無法做到 [00:56]泣きたいような
就似是欲要哭泣那樣 [00:58]くだらない文句ばっかり覚えてる
心中充滿了無聊透頂的抱怨 [01:02]まだ
依然 [01:03]消えそうにないくらいのさ
像是不會消失那般的啊 [01:04]あの感じは
明明想要將那份感覺 [01:06]切り取って笑っていたいのに
除去展露笑容的 [01:08] [01:09]「君のせいだ」
「是你的錯」 [01:10]僕のせいなんだって
明明就是我的錯 [01:12]もう考えたくもないよそんなのは
那種事我已經不願再多想了 [01:15]足して引いて出すだけの感傷を振りかざして
揮舞起開始不斷計算的感傷 [01:18]あの日描いたそれが乾く前に
在那日的幻想冷淡之前 [01:20]消せない願望さえ色を失っていく
就連那無法消去的願望亦逐漸失去色彩 [01:24]あぁ
啊啊 [01:25]変わっちゃったって
即使怎樣改變 [01:26]馬鹿みたいに笑ってさ
我亦只是像個笨蛋一樣笑着啊 [01:30] [01:32] [01:34] [01:41] [01:47]違う
不對 [01:48]信じたい
我想要相信的 [01:49]待っていたい
我想要等下去的 [01:50]僕をもっと伝えてたくて
我想要傳達更多給你 [01:53]そのくせに臆病で
然而我卻是如此的膽怯 [01:56]知ってない
我不知道 [01:57]何がしたいかもわかってない
說不定是想要做些什麼的 [01:59]もう期待さえ置いてって
算了就連期待亦置諸不理 [02:02]逃げ出せば楽だろうな
逃掉了就會變得輕鬆了吧 [02:04] [02:05]言いたいとか
想要說之類的 [02:07]見返したいとか
想要回首之類的 [02:09]そんな声を「ちょっと幼稚だ」
那般的聲音隨着一聲笑道「有點幼稚呢」 [02:11]って笑って流してしまえたら
就流逝了的話 [02:14]どうしようもない
我感到無能為力 [02:16]聞こえないなんて
無法聽到什麼的 [02:18]もうわかりきってる
我是清楚得很的 [02:20]あぁ
啊啊 [02:21]消えそうにないくらいのさ
像是不會消失那般的啊 [02:23]あの感じで
那份感覺 [02:24]夢だって妥協しちゃう癖に
明明就連虛夢一場亦會妥協 [02:26] [02:27]嘘みたいに
像謊言一樣 [02:28]僕をわかんないで
沒有理解到我 [02:30]ってほら残念
就算看吧 [02:31]そうな目で値踏んじゃって
那樣一臉遺憾地估價着 [02:33]媚び笑ったあの時の
露出獻媚一笑之時的我 [02:34]僕も死んじゃえばいいよ
亦就去死就好了啊 [02:36]馬鹿みたいだ
像個笨蛋一樣 [02:37]君もそうなんだ
你也一樣 [02:39]冷たい観衆なんか
那些冷淡的觀眾們啊 [02:40]もう見ないでいたい
就別再去看了 [02:42]ほら
看吧 [02:43]ピンスポットも外れた
舞台燈亦落空了 [02:45]シートに座ってさ
請就座吧 [02:47] [02:48]あぁ
啊啊 [02:49]今思い出してみたって
即使此刻試着逐漸回想起來 [02:52]僕らはすぐ
我們亦很快 [02:55]それを淘汰していく
就將其淘汰掉 [02:57]どうにも眩しすぎた舞台照明も
怎看亦實在太眩目的舞台燈 [03:03]全部
亦全部 [03:05]きっと君のせいだ
一定是因為你 [03:06] [03:07]嘘をついた
撒下謊言 [03:08]逃げたかったんだ
想要逃跑呢 [03:09]止まない
即使對不止的心跳聲 [03:10]心臓音が嫌で笑ったって
感到厭惡的一笑 [03:13]誰か信じたいだけの
只想要去相信某人的 [03:14]僕らの劇場愛歌
我們的劇場愛歌 [03:16]惨めなんだ
真淒慘呢 [03:17]ずっとそうなんだ
永遠都會這樣下去 [03:19]消えない願望なんか
那沒有消失的願望 [03:20]もう見ないでいたい
就別再去看了 [03:22]あぁ
啊啊 [03:23] [03:24]違う
不對 [03:25]「僕のせいだ」
「是我的錯」 [03:26]全部そうなんだ
全部都是我的錯 [03:27]ってもう考えないでいたいよ
那種事 [03:29]そんなのは
已經無法再想下去了 [03:31]足して引いて出すだけの
這份計算出來的感傷 [03:32]感傷も君のせいだ
亦是你的錯 [03:34]馬鹿みたいだ
像個笨蛋一樣 [03:35]忘れないなんて
無法忘記什麼的 [03:36]またねなんて
再見了什麼的 [03:37]ねぇ
吶 [03:38]今ならもういいかい?
到了現在已經可以了吧? [03:40]あぁ
啊啊 [03:41]まだ
仍未 [03:42]まだ
仍未 [03:43]まだ
仍未 [03:48]
我不知道 [00:30]聞いてない
我聽不到 [00:31]待ってない
我不等了 [00:32]きっと持ってっちゃったんだ
你一定有的啊 [00:35]言い訳の塊を
那沒完沒了的藉口 [00:38]そっとさ
就悄悄地 [00:39]辛くもないようにしゃがんだら
像是一點也不辛苦似的蹲下 [00:41]もう自分に嘘を吐いて
甚至對自己撒謊 [00:44]知らん顔の僕がいた
擺出一臉無知的樣子 [00:46] [00:47]言いたいけど
即使想要說 [00:49]見返したいけど
即使想要回首 [00:51]ずっと待って何も成してない
但只是一直等待一事無成的我 [00:53]ような僕じゃ呼吸さえ出来てない
就連呼吸亦無法做到 [00:56]泣きたいような
就似是欲要哭泣那樣 [00:58]くだらない文句ばっかり覚えてる
心中充滿了無聊透頂的抱怨 [01:02]まだ
依然 [01:03]消えそうにないくらいのさ
像是不會消失那般的啊 [01:04]あの感じは
明明想要將那份感覺 [01:06]切り取って笑っていたいのに
除去展露笑容的 [01:08] [01:09]「君のせいだ」
「是你的錯」 [01:10]僕のせいなんだって
明明就是我的錯 [01:12]もう考えたくもないよそんなのは
那種事我已經不願再多想了 [01:15]足して引いて出すだけの感傷を振りかざして
揮舞起開始不斷計算的感傷 [01:18]あの日描いたそれが乾く前に
在那日的幻想冷淡之前 [01:20]消せない願望さえ色を失っていく
就連那無法消去的願望亦逐漸失去色彩 [01:24]あぁ
啊啊 [01:25]変わっちゃったって
即使怎樣改變 [01:26]馬鹿みたいに笑ってさ
我亦只是像個笨蛋一樣笑着啊 [01:30] [01:32] [01:34] [01:41] [01:47]違う
不對 [01:48]信じたい
我想要相信的 [01:49]待っていたい
我想要等下去的 [01:50]僕をもっと伝えてたくて
我想要傳達更多給你 [01:53]そのくせに臆病で
然而我卻是如此的膽怯 [01:56]知ってない
我不知道 [01:57]何がしたいかもわかってない
說不定是想要做些什麼的 [01:59]もう期待さえ置いてって
算了就連期待亦置諸不理 [02:02]逃げ出せば楽だろうな
逃掉了就會變得輕鬆了吧 [02:04] [02:05]言いたいとか
想要說之類的 [02:07]見返したいとか
想要回首之類的 [02:09]そんな声を「ちょっと幼稚だ」
那般的聲音隨着一聲笑道「有點幼稚呢」 [02:11]って笑って流してしまえたら
就流逝了的話 [02:14]どうしようもない
我感到無能為力 [02:16]聞こえないなんて
無法聽到什麼的 [02:18]もうわかりきってる
我是清楚得很的 [02:20]あぁ
啊啊 [02:21]消えそうにないくらいのさ
像是不會消失那般的啊 [02:23]あの感じで
那份感覺 [02:24]夢だって妥協しちゃう癖に
明明就連虛夢一場亦會妥協 [02:26] [02:27]嘘みたいに
像謊言一樣 [02:28]僕をわかんないで
沒有理解到我 [02:30]ってほら残念
就算看吧 [02:31]そうな目で値踏んじゃって
那樣一臉遺憾地估價着 [02:33]媚び笑ったあの時の
露出獻媚一笑之時的我 [02:34]僕も死んじゃえばいいよ
亦就去死就好了啊 [02:36]馬鹿みたいだ
像個笨蛋一樣 [02:37]君もそうなんだ
你也一樣 [02:39]冷たい観衆なんか
那些冷淡的觀眾們啊 [02:40]もう見ないでいたい
就別再去看了 [02:42]ほら
看吧 [02:43]ピンスポットも外れた
舞台燈亦落空了 [02:45]シートに座ってさ
請就座吧 [02:47] [02:48]あぁ
啊啊 [02:49]今思い出してみたって
即使此刻試着逐漸回想起來 [02:52]僕らはすぐ
我們亦很快 [02:55]それを淘汰していく
就將其淘汰掉 [02:57]どうにも眩しすぎた舞台照明も
怎看亦實在太眩目的舞台燈 [03:03]全部
亦全部 [03:05]きっと君のせいだ
一定是因為你 [03:06] [03:07]嘘をついた
撒下謊言 [03:08]逃げたかったんだ
想要逃跑呢 [03:09]止まない
即使對不止的心跳聲 [03:10]心臓音が嫌で笑ったって
感到厭惡的一笑 [03:13]誰か信じたいだけの
只想要去相信某人的 [03:14]僕らの劇場愛歌
我們的劇場愛歌 [03:16]惨めなんだ
真淒慘呢 [03:17]ずっとそうなんだ
永遠都會這樣下去 [03:19]消えない願望なんか
那沒有消失的願望 [03:20]もう見ないでいたい
就別再去看了 [03:22]あぁ
啊啊 [03:23] [03:24]違う
不對 [03:25]「僕のせいだ」
「是我的錯」 [03:26]全部そうなんだ
全部都是我的錯 [03:27]ってもう考えないでいたいよ
那種事 [03:29]そんなのは
已經無法再想下去了 [03:31]足して引いて出すだけの
這份計算出來的感傷 [03:32]感傷も君のせいだ
亦是你的錯 [03:34]馬鹿みたいだ
像個笨蛋一樣 [03:35]忘れないなんて
無法忘記什麼的 [03:36]またねなんて
再見了什麼的 [03:37]ねぇ
吶 [03:38]今ならもういいかい?
到了現在已經可以了吧? [03:40]あぁ
啊啊 [03:41]まだ
仍未 [03:42]まだ
仍未 [03:43]まだ
仍未 [03:48]
劇場愛歌 (カバー)-Sou热门评论
sou困的真爱粉在哪里。。戳戳。
sousousou[亲亲][亲亲][亲亲]云音乐酷爱来添加sou的歌手位啊♪@云音乐小秘书 @xxx音乐
歪,sou你在吗,是我,最喜欢你的小粉丝,我有事跟你讲,你先别挂电话啦,听我把话讲完,很短哒。我今天看见你接别的小朋友回家了哦,没关系,我可以自己回去哒,我很厉害哒。但是我要回自己的家了啦,我没有哭啦,就是有点感冒。我知道你会牵起另一个女孩子的手,可是真的舍不得你今天那嗓音给我慰藉
少年音真是世界的宝物(´▽`ʃ♡ )
歪?在嘛 爽哥来接我回家辣 但是你不要不开心噢 大家都是他的宝贝呢!! 啊 怎么了 ?不哭不哭 那那那 要不我来接你回家好不好哇 爽哥给我买的棒棒糖也给你一份噢
sou+拿不拿=我tm吹爆!!!!
介于青涩和成熟之间的声音,对我来说就像是毒品一样,听的多了会上瘾的啊。拥有这样声音的人,是天使吧!