Lunardrop (feat. Tsuna)-sasakure.UK/tsunamp3下载无损flac下载
Lunardrop (feat. Tsuna)-sasakure.UK/tsuna在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : sasakure.UK
[00:01.00] 作曲 : sasakure.UK
[00:02.79]
[00:22.25]すべてのI(アイ)をかたどった
象征所有I(爱)的神明 [00:24.74]カミサマは月に居るんだ
所居住的月球 [00:27.19]こぼれた銀の光は
洒落银光 [00:29.98]ヒト 願い 照らしてる
照亮 人类的 祈愿 [00:32.27]すべての理想求めて
追求所有理想的 [00:34.96]崇拝者は建設的に
崇拜者建设性地 [00:37.50]常識 重力 抗って
违背 常识 与重力 [00:40.25]願い込め 逆さまに
颠倒着 寄予其希望 [00:43.43]惜しみ無く“ぼくら”I(アイ)を求めた
全力以赴的“我们”寻求着I(爱) [00:59.44]とめどなく赤い このほしで
在这赤红星球的无垠土地上 [01:01.93]ヒトは宙を見上げて
人类仰望浩瀚苍穹 [01:04.53]無論 持論 抱え 彷徨って
拥怀 无论 与持论 踌躇不定 [01:07.17]月の端 照らしてる
照亮 月球的轮廓 [01:09.61]すべての理想求めて
追求所有理想的 [01:12.25]建設者は崇拝的に
建设者满怀崇拜地 [01:14.58]常識 重力 抗って
违背 常识 与重力 [01:17.38]月に都市 描いてく
描绘着 月球都市的蓝图 [01:20.62]迷い無く信じる“ぼくら”、月から
深信不疑的“我们”,自月球… [01:27.10]どれだけ願えば善いのでしょうか?
还需几番祈求才能如愿? [01:29.83]どれだけ縋れば善いのでしょうか?
还需几番执着才能实现? [01:32.48]願いを託された弧のほしは
这颗背负祈愿的弧形星球 [01:35.12]青く、染まる—
染作,碧蓝— [01:38.05]崇めてたモノは無機質な“mono”
曾受尊崇之物实为毫无生气之“wu” [01:40.79]探してたモノは無垢すぎた“mono”
艰苦探寻之物实为过于纯洁之“wu” [01:43.38]「どれだけ願おうと終わりは無いのさ。」
「无论何般祈愿都不可能终结。」 [01:57.38]未完成I(アイ)を捨て去って
未完成的I(爱)已被抛弃 [02:00.02]祖のほしは崩れ去った
先祖的星球也已崩溃 [02:02.56]カミサマ達を描き出す
描画神明模样的 [02:05.06]無論 持論 満ち欠ける
无论 与持论 盈亏交替 [02:07.55]創造は想像を超えて
创造力超越想象力 [02:10.28]ホログラムの廃墟へと
跨向全息图像的废墟 [02:12.83]ほらごらん、戸惑う訳だよ
看吧,这当然会使人迷茫 [02:15.38]“イカサマ”だらけだと
因为这里满是“假象” [02:18.71]気がついた ほしの末路、それから。
回过神时 星球已行将就木,随之。 [02:25.18]どれだけ願えば善いのでしょうか?
还需几番祈求才能如愿? [02:27.82]どれだけ縋れば善いのでしょうか?
还需几番执着才能实现? [02:30.62]願いを託された弧のほしは
这颗背负祈愿的弧形星球 [02:33.20]赤く、染まる—
染作,赤红— [02:35.89]『カミサマなんて此処には居ない』と
『这里根本没有神明』 [02:38.53]何様なんだと云わんばかりに
不知是谁一直如此说道 [02:41.37]逆さまだらけの終わりを描いてる
不停勾勒出 充斥颠倒的终结 [02:58.97]迷い無く信じる“ぼくら”、月から
深信不疑的“我们”,自月球… [03:12.17]どれだけ願えば善いのでしょうか?
还需几番祈求才能如愿? [03:15.06]「…。」
「…。」 [03:17.66]どれだけ縋れば善いのでしょうか?
还需几番执着才能实现? [03:20.39]『…。』
『…。』 [03:23.19]崇めてたモノは無機質な“mono”
曾受尊崇之物实为毫无生气之“wu” [03:25.73]探してたモノは無垢すぎた“mono”
艰苦探寻之物实为过于纯洁之“wu” [03:28.32]願いを託された弧のほしは
这颗背负祈愿的弧形星球 [03:31.21]どれだけ願えば善いのでしょうか?
还需几番祈求才能如愿? [03:34.05]どれだけ縋れば善いのでしょうか?
还需几番执着才能实现? [03:36.75]願いを託された弧のほしは
这颗背负祈愿的弧形星球 [03:39.33]赤く、赤く—
如此,鲜红— [03:42.22]「カミサマなんて此処にも居ないよ。」
「这里根本没有神明。」 [03:44.83]何様なんだと云わんばかりに
不知是谁一直如此说道 [03:47.61]『どれだけ願おうと終わりは来るのさ。』
『无论何般祈愿终结都将降临。』
象征所有I(爱)的神明 [00:24.74]カミサマは月に居るんだ
所居住的月球 [00:27.19]こぼれた銀の光は
洒落银光 [00:29.98]ヒト 願い 照らしてる
照亮 人类的 祈愿 [00:32.27]すべての理想求めて
追求所有理想的 [00:34.96]崇拝者は建設的に
崇拜者建设性地 [00:37.50]常識 重力 抗って
违背 常识 与重力 [00:40.25]願い込め 逆さまに
颠倒着 寄予其希望 [00:43.43]惜しみ無く“ぼくら”I(アイ)を求めた
全力以赴的“我们”寻求着I(爱) [00:59.44]とめどなく赤い このほしで
在这赤红星球的无垠土地上 [01:01.93]ヒトは宙を見上げて
人类仰望浩瀚苍穹 [01:04.53]無論 持論 抱え 彷徨って
拥怀 无论 与持论 踌躇不定 [01:07.17]月の端 照らしてる
照亮 月球的轮廓 [01:09.61]すべての理想求めて
追求所有理想的 [01:12.25]建設者は崇拝的に
建设者满怀崇拜地 [01:14.58]常識 重力 抗って
违背 常识 与重力 [01:17.38]月に都市 描いてく
描绘着 月球都市的蓝图 [01:20.62]迷い無く信じる“ぼくら”、月から
深信不疑的“我们”,自月球… [01:27.10]どれだけ願えば善いのでしょうか?
还需几番祈求才能如愿? [01:29.83]どれだけ縋れば善いのでしょうか?
还需几番执着才能实现? [01:32.48]願いを託された弧のほしは
这颗背负祈愿的弧形星球 [01:35.12]青く、染まる—
染作,碧蓝— [01:38.05]崇めてたモノは無機質な“mono”
曾受尊崇之物实为毫无生气之“wu” [01:40.79]探してたモノは無垢すぎた“mono”
艰苦探寻之物实为过于纯洁之“wu” [01:43.38]「どれだけ願おうと終わりは無いのさ。」
「无论何般祈愿都不可能终结。」 [01:57.38]未完成I(アイ)を捨て去って
未完成的I(爱)已被抛弃 [02:00.02]祖のほしは崩れ去った
先祖的星球也已崩溃 [02:02.56]カミサマ達を描き出す
描画神明模样的 [02:05.06]無論 持論 満ち欠ける
无论 与持论 盈亏交替 [02:07.55]創造は想像を超えて
创造力超越想象力 [02:10.28]ホログラムの廃墟へと
跨向全息图像的废墟 [02:12.83]ほらごらん、戸惑う訳だよ
看吧,这当然会使人迷茫 [02:15.38]“イカサマ”だらけだと
因为这里满是“假象” [02:18.71]気がついた ほしの末路、それから。
回过神时 星球已行将就木,随之。 [02:25.18]どれだけ願えば善いのでしょうか?
还需几番祈求才能如愿? [02:27.82]どれだけ縋れば善いのでしょうか?
还需几番执着才能实现? [02:30.62]願いを託された弧のほしは
这颗背负祈愿的弧形星球 [02:33.20]赤く、染まる—
染作,赤红— [02:35.89]『カミサマなんて此処には居ない』と
『这里根本没有神明』 [02:38.53]何様なんだと云わんばかりに
不知是谁一直如此说道 [02:41.37]逆さまだらけの終わりを描いてる
不停勾勒出 充斥颠倒的终结 [02:58.97]迷い無く信じる“ぼくら”、月から
深信不疑的“我们”,自月球… [03:12.17]どれだけ願えば善いのでしょうか?
还需几番祈求才能如愿? [03:15.06]「…。」
「…。」 [03:17.66]どれだけ縋れば善いのでしょうか?
还需几番执着才能实现? [03:20.39]『…。』
『…。』 [03:23.19]崇めてたモノは無機質な“mono”
曾受尊崇之物实为毫无生气之“wu” [03:25.73]探してたモノは無垢すぎた“mono”
艰苦探寻之物实为过于纯洁之“wu” [03:28.32]願いを託された弧のほしは
这颗背负祈愿的弧形星球 [03:31.21]どれだけ願えば善いのでしょうか?
还需几番祈求才能如愿? [03:34.05]どれだけ縋れば善いのでしょうか?
还需几番执着才能实现? [03:36.75]願いを託された弧のほしは
这颗背负祈愿的弧形星球 [03:39.33]赤く、赤く—
如此,鲜红— [03:42.22]「カミサマなんて此処にも居ないよ。」
「这里根本没有神明。」 [03:44.83]何様なんだと云わんばかりに
不知是谁一直如此说道 [03:47.61]『どれだけ願おうと終わりは来るのさ。』
『无论何般祈愿终结都将降临。』
Lunardrop (feat. Tsuna)-sasakure.UK/tsuna热门评论
这不是sasakure写的曲子我生吞蜘蛛(
感觉和《宝石之国》的剧情迷之契合啊…
?无法找到该歌手信息?
作词 : sasakure.UK 作曲 : sasakure.UK
虽然但是…真的不要ky啊
很久以前求过歌词,现在有了!非常感谢歌词与翻译的提供者!辛苦你们了!
天呐,你这么一说我出不去了[大哭]
田娜tsuna真的不是某l姓歌手的马甲吗,,,
有点猜测是sasa把几个女歌手的声音合成在一起,听着有点perio的感觉
题目用谷歌翻译出来意思是“月之坠落”。