しあわせのはこ-kyikump3下载无损flac下载
しあわせのはこ-kyiku在线试听免费歌词下载
[00:01.658]ねぇ、貴方と同じ息がしたいよ
呐、多想与你共享每一次呼吸的节律啊 [00:09.641]ねぇ、貴方と同じ息がしたいよ
呐、多想与你共享每一次呼吸的节律啊 [00:16.086] [00:16.871]ねぇ、中途半端な答えで濁すだけ
呐、用含糊不清的答案敷衍了事 [00:20.830]怖いのね、外は雪に埋まるようでさ
真叫人惧怕、窗外仿佛将被积雪悄然掩埋 [00:24.990]絵本で読んだの雨には匂いがあることも
从绘本里得知原来雨水也携带着气息 [00:30.396]涙に味があることも
泪水也蕴藏着滋味 [00:32.133] [00:33.048]鈍色の筺の中、玩具箱のような
在灰暗的箱匣中、如同玩具箱般 [00:36.295]幸せの音に従った波に
顺着幸福之音的波涛里 [00:44.013]貴方の声が酷く響いた
你的声音剧烈回荡耳畔 [00:45.936] [00:47.881]繰り返す鼓動に決まりがあるなら
若重复的心跳存在规律的话 [00:53.636]きっと生き方にもレールが敷いてるの?
难道生存的方式也早已铺好轨道了吗? [00:59.354]溶けてしまうほど羊に溺れて
沉溺于羊群之中几近融化 [01:05.191]私の身体に何が足りないの
我的身体究竟缺少了些什么 [01:11.040]幸せの箱庭のはずだったのに...
本该是幸福的微缩庭园... [01:11.896] [01:16.878]要らなくなったのね、私
原来不被需要的是、我啊 [01:20.733]貴方の幸せなら間違っちゃいない
如果是你的幸福就一定没有问题 [01:25.634]“中"途半端な拒“絶"でも
即便是这样“中”途而“拒” [01:29.475]愛されたこと忘れないから
也不会忘记自己曾被深爱过 [01:33.369]貴方と同じ世界で
与你同处相同的世界 [01:37.048]貴方と同じ言葉で
与你同说相同的语言 [01:40.971]貴方と同じ歩み方で
与你同迈相同的步伐 [01:45.056]貴方と同じ息がしたいよ...!
我想要与你的呼吸相互融合...! [01:45.893] [01:57.618]ねぇ、望まなければ良かったね
呐、要是不曾期盼就好了 [02:00.434]なんて言葉に
我这样想着 [02:01.939]伸ばした掌には貴方の面影
伸出的掌心映着你的模样 [02:05.719]間違いとか教えてくれよ
告诉我究竟哪里做错了啊 [02:09.176]目と目、手と手、合わせて欲しいだけなの
我只想与你、眼眸彼此对上、双手彼此交叠 [02:11.122] [02:14.938]私の名前は季節だとか花がいいかな
我的名字 取作“季节”什么的、或者“花朵”也不错呢 [02:20.968]覚えていたんだ
我始终铭记着 [02:22.992]覚えていたんだ
我始终铭记着 [02:24.935]ねぇ、温もりの中で
呐、在温暖之中 [02:29.471]ただそばにいて
只需相伴身旁 [02:31.434]正しい嘘で
用正确的谎言 [02:33.325]ただの我儘
行纯粹的自私 [02:35.254]子供みたいね...
真像孩子一样呢... [02:35.565] [02:37.078]箱の中、私の幸せが詰まっていて
箱子里、装满了我的幸福 [02:40.833]それなのに...
然而... [02:42.579]貴方は私の幸せを掻き乱すように奪っていった。
你却将我的幸福统统搅乱 将其夺走 [02:47.620] [02:51.770]要らなくなったのは私
不被需要的是我 [02:55.673]「ごめんね」の伝え方も教わっちゃいない
连“对不起”这句话怎么说都没有人教过我 [03:00.457]中途半端な愛だから
因为是心中残缺的爱 [03:04.237]2人を繋ぐ臍の緒(いと)を解いて
解开了联结两人的脐带 [03:08.190]貴方と同じ世界で
与你同处相同的世界 [03:11.914]貴方と同じ言葉で
与你同说相同的语言 [03:15.850]貴方と同じ息をしてる?
还会与你同有相同的呼吸吗? [03:19.811]ママ(あなた)と同じ息がしたいよ...!!!
好想与母亲(你)呼吸相融啊...!!! [03:21.884] [03:23.718]貴方と同じって思えたから良かったのかな
曾以为与你相同才是幸福的事 [03:30.422]花は枯れてタネを残して
花朵枯萎殆尽 徒留下了种子 [03:34.533]ねぇ、おやすみ。
呐、晚安了 [03:35.509]
呐、多想与你共享每一次呼吸的节律啊 [00:09.641]ねぇ、貴方と同じ息がしたいよ
呐、多想与你共享每一次呼吸的节律啊 [00:16.086] [00:16.871]ねぇ、中途半端な答えで濁すだけ
呐、用含糊不清的答案敷衍了事 [00:20.830]怖いのね、外は雪に埋まるようでさ
真叫人惧怕、窗外仿佛将被积雪悄然掩埋 [00:24.990]絵本で読んだの雨には匂いがあることも
从绘本里得知原来雨水也携带着气息 [00:30.396]涙に味があることも
泪水也蕴藏着滋味 [00:32.133] [00:33.048]鈍色の筺の中、玩具箱のような
在灰暗的箱匣中、如同玩具箱般 [00:36.295]幸せの音に従った波に
顺着幸福之音的波涛里 [00:44.013]貴方の声が酷く響いた
你的声音剧烈回荡耳畔 [00:45.936] [00:47.881]繰り返す鼓動に決まりがあるなら
若重复的心跳存在规律的话 [00:53.636]きっと生き方にもレールが敷いてるの?
难道生存的方式也早已铺好轨道了吗? [00:59.354]溶けてしまうほど羊に溺れて
沉溺于羊群之中几近融化 [01:05.191]私の身体に何が足りないの
我的身体究竟缺少了些什么 [01:11.040]幸せの箱庭のはずだったのに...
本该是幸福的微缩庭园... [01:11.896] [01:16.878]要らなくなったのね、私
原来不被需要的是、我啊 [01:20.733]貴方の幸せなら間違っちゃいない
如果是你的幸福就一定没有问题 [01:25.634]“中"途半端な拒“絶"でも
即便是这样“中”途而“拒” [01:29.475]愛されたこと忘れないから
也不会忘记自己曾被深爱过 [01:33.369]貴方と同じ世界で
与你同处相同的世界 [01:37.048]貴方と同じ言葉で
与你同说相同的语言 [01:40.971]貴方と同じ歩み方で
与你同迈相同的步伐 [01:45.056]貴方と同じ息がしたいよ...!
我想要与你的呼吸相互融合...! [01:45.893] [01:57.618]ねぇ、望まなければ良かったね
呐、要是不曾期盼就好了 [02:00.434]なんて言葉に
我这样想着 [02:01.939]伸ばした掌には貴方の面影
伸出的掌心映着你的模样 [02:05.719]間違いとか教えてくれよ
告诉我究竟哪里做错了啊 [02:09.176]目と目、手と手、合わせて欲しいだけなの
我只想与你、眼眸彼此对上、双手彼此交叠 [02:11.122] [02:14.938]私の名前は季節だとか花がいいかな
我的名字 取作“季节”什么的、或者“花朵”也不错呢 [02:20.968]覚えていたんだ
我始终铭记着 [02:22.992]覚えていたんだ
我始终铭记着 [02:24.935]ねぇ、温もりの中で
呐、在温暖之中 [02:29.471]ただそばにいて
只需相伴身旁 [02:31.434]正しい嘘で
用正确的谎言 [02:33.325]ただの我儘
行纯粹的自私 [02:35.254]子供みたいね...
真像孩子一样呢... [02:35.565] [02:37.078]箱の中、私の幸せが詰まっていて
箱子里、装满了我的幸福 [02:40.833]それなのに...
然而... [02:42.579]貴方は私の幸せを掻き乱すように奪っていった。
你却将我的幸福统统搅乱 将其夺走 [02:47.620] [02:51.770]要らなくなったのは私
不被需要的是我 [02:55.673]「ごめんね」の伝え方も教わっちゃいない
连“对不起”这句话怎么说都没有人教过我 [03:00.457]中途半端な愛だから
因为是心中残缺的爱 [03:04.237]2人を繋ぐ臍の緒(いと)を解いて
解开了联结两人的脐带 [03:08.190]貴方と同じ世界で
与你同处相同的世界 [03:11.914]貴方と同じ言葉で
与你同说相同的语言 [03:15.850]貴方と同じ息をしてる?
还会与你同有相同的呼吸吗? [03:19.811]ママ(あなた)と同じ息がしたいよ...!!!
好想与母亲(你)呼吸相融啊...!!! [03:21.884] [03:23.718]貴方と同じって思えたから良かったのかな
曾以为与你相同才是幸福的事 [03:30.422]花は枯れてタネを残して
花朵枯萎殆尽 徒留下了种子 [03:34.533]ねぇ、おやすみ。
呐、晚安了 [03:35.509]